Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Малинин Евгений Николаевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Служанка-хозяйка вошла в комнату и, прикрыв за собой дверь, остановилась у порога.
– Гротта, ты переходишь в собственность князя Владимира. Достань печать…
Девушка опустила голову и дрожащей рукой принялась расстегивать платье. В комнате сгустилась напряженная тишина, нарушаемая только тихим шуршанием материи. Сэр Вигурд с отсутствующим видом уставился в потолок, я смотрел на дрожащие пальцы Гротты, чувствуя, как лицо мне заливает краска ярости, и только барон Брошар совершенно спокойно, с улыбкой на губах, наблюдал за унижением девушки.
Наконец платье распалось на две половины от горла об пояса, обнажая белоснежную девичью кожу, и тут я увидел, что вокруг шеи и талии Гротты обвивались довольно толстые железные цепи, соединенные чуть более тонкой цепочкой, пробегавшей между грудей. Посредине этой цепочки висел круглый жетон размером со старый советский пятак.
Барон сделал шаг к стоявшей неподвижно девушке, взялся двумя пальцами за жетон, одновременно доставая из кармана штанов какие-то странного вида щипцы. В следующее мгновение он быстрым движением зажал щипцами жетон и тут же его отпустил.
– Я затер знак принадлежности к имперскому дому, – повернулся он ко мне, – Так что, князь, ты можешь поставить свой в любой момент.
И он, чуть кивнув головой, сделал шаг к выходу, однако, я остановил его:
– Одну секунду, барон…
Сэр Брошар остановился и вопросительно посмотрел на меня.
– Прошу тебя, и сэра Вигурда быть свидетелями… – несколько хрипловатым голосом проговорил я и протянул закованные в сталь пальцы к жетону на груди Гротты.
– Я объявляю, что отныне Гротта свободна, и любой, кто попробует снова закабалить ее будет иметь дело с Черным Рыцарем по прозвищу Быстрая Смерть!..
Я коротко рванул жетон, и цепочка, удерживавшая его, с легким звоном лопнула. А затем быстрым движением пальцев я согнул круглую железку вчетверо и протянул покореженный кусочек металла Гротте:
– Возьми на память… или выброси, чтобы не помнить!..
Девушка протянула ладошку, приняла мой «подарок», долго смотрела на него, словно о чем-то раздумывая, а потом сунула его в карман платья. Затем она подняла лицо, и я увидел мокрые дорожки на щеках и сияющие, словно омытые, глаза.
– Сэр Владимир… – срывающимся голосом начала она, – Я никогда… никогда…
– И не надо ничего говорить, – перебил я ее, – Если у тебя есть время, помоги нам разделаться с нашим ненужным скарбом…
Она кивнула и начала медленно застегивать одежду.
Сэр Брошар как-то странно потоптался на месте, а затем пробормотал:
– Я, по-видимому, вам больше не нужен, так что…
Не договорив, он двинулся к выходу, но в самых дверях обернулся:
– А ты, сэр Черный Рыцарь, и в самом деле первый из… странствующих рыцарей… Очень благородно… очень…
И тут я вдруг ощутил в его словах некоторое затаенное осуждение!
Но барон уже скрылся за дверью, и я снова повернулся к Гротте. Девушка уже привела свою одежду в порядок и снова смотрела на меня. Я протянул ей свою раскрытую ладонь, и на ней сверкнули багровые лучики рубинов:
– Теперь свободная сквотка может принять наш подарок?
– Но… сэр Владимир, ты и так наградил меня выше всякой моей заслуги! – воскликнула девушка, – Я не могу взять еще и… это!
– Бери, Гротта, бери, – прозвучал рядом со мной чуть насмешливый голос сэра Вигурда, выбравшегося из своего угла, – Это же не кто-нибудь, а сам Черный Рыцарь дарит! Будешь показывать своим детям и внукам…
Гротта наконец-то взяла предназначенный ей подарок и сжала его в ладони.
– А ты не хочешь его надеть? – улыбнувшись, спросил я.
– Нет, сэр Черный Рыцарь, это для меня святыня, не предназначенная для ежедневного ношения… – она присела в знакомом книксене и добавила, – Я хотела бы немедленно заняться вашим поручением, а потом столь же немедленно уехать из этого замка!..
И она быстро покинула столовую.
Несколько удивленно я смотрел ей в след, уж больно быстро она обрела чувство собственного достоинства, и тут снова заговорил сэр Вигурд:
– Я согласен с бароном, князь, ты показал образец благородства…
Я чувствовал себя крайне неуютно, когда меня пыталась благодарить Гротта, я сдерживал себя, когда передо мной расшаркивался один из «хороших друзей» графа Альты, но Вигурд меня достал окончательно, а потому я перебил его довольно грубо:
– Слушай, маркиз… твою мать! Неужели и ты считаешь, что я сделал что-то особенное, из ряда вон выходящее?! Неужели и ты считаешь нормальным, когда молоденькая девчушка превращена в рабыню и вынуждена терпеть… внимание «благородных сэров»?! Неужели тебе нравятся порядки, и обычаи этой империи?! Неужели…
– Но … Не мы придумали законы и обычаи, мы только им следуем… – удивленно пожал плечами сэр Вигурд.
– Не вы придумали?!! – уже во всю глотку заорал я, – Значит барон Торонт, беззаконно ввергая свободных сквотов в рабство, действует в рамках закона?! Значит граф Альта, хватая ни в чем не повинных и сажая их в подземелье своего замка просто соблюдает традиции?! Значит любой благородный сэр вправе использовать имеющуюся у него власть только для своего обогащения, удовлетворения своих скотских наклонностей, своего немереного честолюбия, ни сколько не думая о тех, кому причиняет страдания, кого грабит и насилует?!
– Такова жизнь… – тусклым, замороженным голосом произнес Вигурд, отводя взгляд в сторону. И тут я внезапно остыл:
– Жизнь такова, какою мы сами ее делаем… В наших силах принести в нее для других немного радости или много горя… И каждый сам решает, каким ему быть, а уж благородный сэр тем более… Лучше скажи мне, маркиз, если мы уедем, этот милый барон-управляющий не выкинет какой-нибудь подлой шутки с Гроттой?
– Нет, – не раздумывая, ответил Вигурд, – Ее печать ты… уничтожил, значит она по всем законам считается свободной, а если барон попытается «выкинуть подлую шутку», она немедленно потребует разыскать тебя или меня, и до нашего появления с ней ничего сделать не смогут.
– Значит мы можем с чистой совестью покинуть этот гостеприимный кров! – воскликнул я и опустил забрало шлема, – Вперед, мой дорогой друг!
Через пятнадцать минут мы уже выезжали из главных ворот императорского замка, причем, стоявший на часах Гроган-Убийца отсалютовал нам своей сверкающей секирой, словно мы были маршалами империи. При этом я точно знал, что этот Гроган – самый настоящий убийца, а никакая не иллюзия!
Минут сорок нам понадобилось, чтобы пробраться по узким улочкам столицы к северным воротам. За это время я успел посвятить сэра Вигурда в свои дальнейшие планы и рассказать о предстоящем нам пути.
Выслушав меня, маркиз пару минут молчал, о чем-то раздумывая, а затем несколько неуверенно проговорил:
– Я сам, правда, ни разу не забирался так далеко на север, но точно знаю, что северная дорога не доходит до предгорий… Кроме того купцы, направляющиеся в Темст и дальше к океану, предпочитают путешествовать большими караванами с солидной охраной…
– А откуда у тебя эти сведения?
– Да от купцов… Ты ж заметил – я с купцами люблю общаться…
– И давно они, купцы то есть, рассказывали про северную дорогу?..
– Ну… вообще-то давно… Больше года назад.
– Так может быть за это время имперские инженеры привели все в соответствие с макетом принца?! С тем, который он мне показывал.
Вигурд молчал довольно долго, а затем медленно проговорил: – Может быть, – и в его голосе совсем не было уверенности.
В этот момент на крупе моей лошади появились оба каргуша. Прямо вот так, из воздуха. Однако, я удивился не этому, а тому, что сразу же засек это появление за моей спиной. И тут я понял, что мое круговое, трехсот шестидесяти градусное, зрение стало мне привычным!
Правда, долго удивляться мне не дали, Фока с размаху ткнул в бок мой панцирь, ушиб лапу, скривил от боли мордочку и заверещал:
«Эй, ты, мой говорливый благородный сэр, кончай рассуждать о том что скоро сам увидишь! Лучше посмотри по сторонам – за вами тащатся шестеро вооруженных сквотов! Если тебе в твоей скорлупе чужая рогатка не страшна, то твой друг не так хорошо прикрыт!..»