Жизнь №2 (СИ) - Dar Anne
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 25
У Геральта в Нью-Йорке было немало друзей, из которых в живых сейчас оставалось совсем немного. Одним из таких друзей был Джаспер Боннер. Адрес его скромного офиса, расположенного в жилом квартале, я смогла вспомнить по памяти ещё поедая пиццу в Вермонте – в этот момент я и заметила, что с моей памятью произошло что-то неладное: воспоминания резко прояснились и как будто стали ярче. Я даже смогла вспомнить цвет платья, подаренного мне родителями на мой пятый день рождения: белое в розовый горох.
Шагая от капсульного отеля к офису Боннера, я сосредоточенно прокручивала в своей голове воспоминания, которые до сих пор были как будто частично или даже полностью стёрты в моей памяти: мыльные пузыри, которые мама пускала над моей колыбелью и от которых я хохотала; коричневый пони в парке развлечений, лизнувший меня в лицо; колесо обозрения, на котором я застряла с родителями; день рождения маминой подруги, на котором мой отец подрался с кем-то… С кем же он тогда подрался? Странно, но этого не могу вспомнить… Мне было лет пять, а может даже шесть…
Наконец я остановилась напротив знакомого офиса без вывески. Без помощи Джаспера будет сложно, так что мне остаётся надеяться только на две вещи: на то, что он всё ещё работает, и на то, что он не распознает во мне меня. Произведя глубокий вздох, я коснулась дверной ручки, дернула дверь на себя и сразу же услышала неестественно отчётливый перезвон колокольчиков у себя над головой. Прежде чем стоящий за стойкой, спиной к входу, старик повернулся ко мне лицом, я по одному лишь его седовласому затылку распознала нашего с Геральтом старого знакомого… Раз я его узнала, значит, и он узнает меня. Зря я пришла.
Подумав так, я уже хотела сбежать и даже уже развернулась полубоком к выходу, но не успела сделать и шага – владелец офиса окончательно обернулся и, увидев меня, встретился со мной взглядом.
– Чем я могу вам помочь, юная леди?
Он не узнал меня… Пока ещё. Но обязательно узнает, когда приглядится ко мне получше…
Я растерялась. Сама не понимая, что делаю, решила сымпровизировать:
– Вы… Вы знаете мою бабушку… – моя интонация прозвучала странно. Как вопрос и утверждение одновременно.
– Возможно, – старина Джаспер знакомо выпятил нижнюю губу. – Я знавал многих женщин, которые сейчас непременно бабушки. Как зовут вашу?
– Мою бабушку зовут… Кхм… – от переживания я прокашлялась в кулак. – Мирабелла Армитидж.
– Быть того не может! Ты внучка Геральта и Мирабеллы?! Единственная дочь Шона?! Рокки?!
Я и забыла о том, что Джаспер, несмотря на то, как редко мы общались, досконально знает наше с Геральтом семейное древо. Ну и как с этим быть?
– Да, я Рокки… Рокки Рашель Армитидж.
– Тебе второе имя дали в честь бабушки? Как это мило!
У Рокки не было второго имени… Но откуда Джаспер знает моё второе имя? Я ведь почти никому не называла его.
– У твоей бабушки что-то стряслось? – неожиданно резко проявил крайнюю серьёзность в тоне мой собеседник.
– Нет… Нет, я здесь по её совету.
– Вот как?
– Да. Она сказала, что Вы сможете мне помочь.
– Посмотрим, что я смогу сделать, но ради памяти о твоём деде и ради твоей бабушки я обещаю очень сильно постараться.
– Мне нужен паспорт. И водительское удостоверение.
– Для этих документов необходимо фото.
– Эм… Фото у меня нет.
– Ничего страшного, сейчас же тебя и сфотографируем, в соседней комнате. Проходи, – старик достаточно энергичным шагом двинулся в соседнюю комнату, и я последовала за ним.
– Только можно будет оформить документы не на первое моё имя, а на второе? Рашель Армитидж…
– Как пожелаешь, дорогуша. Присаживайся на табурет напротив белого полотна и сними головной убор – сфотографируем тебя с наилучшего ракурса.
Сняв с плеч рюкзак, я последовала чёткой инструкции старого друга. Но стоило мне только снять кепку, как старик воскликнул:
– Мать честная! Да ты ведь точная копия Мирабеллы! Когда ей было двадцать, она выглядела точь-в-точь так же…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Да, мне часто говорят, что я похожа…
– Глазам своим не верю… У меня двое сыновей, три внука и две внучки, но ни один из них так не похож ни на меня, ни на мою жену, как ты на свою бабку. Это же… Невероятно! Это чудо!
– Да уж… – я поджала губы, почти услышав, как тонкий лёд начинает трещать под моими ногами.
– Как она? Как Мирабелла, расскажи мне… – он начал настраивать свою камеру, подкручивая штатив.
– У неё всё хорошо, – а вдруг о моей пропаже уже стало известно? А вдруг новость станет громогласной? Вдруг уже есть статья в печатной прессе или передача по тв?! – По крайней мере, у неё всё было хорошо, когда мы в последний раз виделись. Мы нечасто общаемся.
– Да уж, такое с внуками бывает. Я своих раз в месяц вижу, и то если повезёт. Значит, тебе мои услуги порекомендовала Мирабель?
– Да… Она передавала Вам привет.
– Обязательно передавай и ей привет от меня и моей жены. Твоя бабушка – замечательный человек.
– Вы правда так думаете?
– Конечно! Она спасла любимую кошку моей покойной старшей сестры, она тебе рассказывала об этом?
Кошка по имени Матильда застряла в покореженном проволочном заборе, из которого я её вырезала вместе с проволокой. Мне было семнадцать, я ещё не встретилась с Геральтом.
– Нет, она не рассказывала, – ответив так, я непроизвольно сразу же поджала губы. А вдруг он подумает, что я мошенница, прикрывающаяся чужой бабушкой? – Но она рассказывала мне историю о вас…
– Какую из? Мы ведь жили с ней на одной улице и она дружила со всеми тремя моими сёстрами, так что историй у неё должно быть много в запасе.
– Она рассказывала, будто Вы украли свою будущую жену у её родителей посреди ночи, что́ Мирабелла случайно увидела, потому что Ваша будущая жена жила в доме напротив дома, когда-то принадлежавшего бабушке Мирабелле и дедушке Геральту.
– Знаешь, как зовут мою жену?
Селена Уэсли.
– Нет, не знаю.
– Селена. Это имя с древнегреческого переводится как “луна”. Когда же её было красть у несогласных на наш брак её родителей, если не в лунную ночь?
Я невольно заулыбалась:
– У вас счастливый брак получился, да?
– На редкость, – он ответил с придыханием. – Наше поколение, знаешь ли, умеет любить. Спроси у своей бабушки, как сильно её любил Геральт. – Он обожал меня. И он изменил мне. Он носил меня на руках и целовал мои руки. У него был сын от другой женщины, тайно рождённый в период нашего брака. – Мне восемьдесят пять лет, а Селене семьдесят девять, и мы до сих пор счастливы вместе. Скоро старшая внучка родит нам правнука, а уже в конце месяца я с моей дорогой женой уедем жить во Францию.
– Во Францию? – я не поверила своим ушам. В их возрасте такой дальний перелёт… Полноценный переезд?! В Европу?! О чём они думают?..
– Мы с женой всю жизнь мечтали о жизни в этой европейской стране: кругом виноградники, вкусные вина, лучшие сыры, мягкое солнце, красивейшие пейзажи. И потом: когда осуществлять неосуществленные мечты своей жизни, если не в её конце? Сядь-ка ровнее и смотри ровно в объектив…
Я села ровнее. И стала смотреть ровно в объектив. А из головы не шел вопрос: “Когда осуществлять неосуществленные мечты своей жизни… если не сейчас?”.
Джаспер щелкнул затвором фотоаппарата один раз, второй и третий:
– Достаточно, – старик отошел в сторону от штатива и, упершись руками в бока, надел на свой нос квадратные очки, до сих пор висевшие на цепочке, на его груди. – Надо же, как сложилось.
– Как? – я поспешила вновь надеть кепку, желая скрыться от взгляда собеседника, наверняка ставшего более зорким благодаря очкам.
– Твой заказ будет последним в моей практике, а первым был заказ отца твоего деда Геральта.
Подняв свой рюкзак с пола, я замерла:
– Вы знали… – я чуть не осеклась словами “отца Геральта”, но вовремя прикусила нижнюю губу и исправилась. – Вы были знакомы с отцом дедушки Геральта?