Танец под дождем (СИ) - Ольга Александровна Валентеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Идем, — расслышала голос Мишеля, и мы бросились за поэтом, используя преимущество невидимости.
К счастью, преподавателей было не так много — всего семеро. А вот как раз профессор психологии не присоединилась к коллегам. Видимо, она координировала действия студентов. Мы налетели на врагов, закидывая их зельями. Те завыли, заметались. Я узнала лишь двоих преподавателей: один читал у нас теорию противостояния заклинаниям, другой был куратором второго курса, и я запомнила его. В глубине души даже порадовалась, что здесь нет тех, кого уже привыкла считать близкими людьми.
В нас полетели заклинания. Нет, не время использовать свою магию! Я пригнулась, снова швыряя в противника зельем. Пламя полыхнуло сильнее, а мистер Борнелл посоветовал мне:
— Не смотри!
А сам шагнул вперед, принимая последний удар наших врагов. Все стихло. Сопротивления больше не осталось. Только стонущие обожженные люди, которые катались по полу. Мне было их жаль, однако за этой дверью находились те, кому была нужна наша помощь.
Мишель первым протиснулся туда, постучал.
— Эй, мы не враги! — крикнул он. — Студенты Тим и Мишель Уоррены. С нами Мелани Хелкот. Откройте!
— Мелли? — раздался голос Алдена. — Мелли!
— Да, я тут! — крикнула ему в ответ, и дверь все-таки открыли. Нас впустили внутрь и снова заперли замки.
Мы очутились в достаточно просторном подвале. Здесь находилось пятеро преподавателей, среди которых я с радостью узнала мистера и миссис Фитц. Значит, Ларден ошибся, и они не предатели! Сам Ларден тоже был здесь. Еще двоих я не знала. Преподаватели прикрывали около пятнадцати студентов. Ко мне бросился Ал, стиснул в объятиях, и я обняла его в ответ. За его спиной стоял бледный Вильгельм. Боже, какое счастье! А еще в углу я разглядела профессора Эббота, не сразу увидела его за спинами студентов.
— Вы видели Рейна и Лема? — спросила у парней.
Ал отрицательно покачал головой.
— Клеменс отправился искать брата, — сказал Вилл, — а я ушел с вос… с профессором Эбботом. А Эви?
— Она в лекционном зале с захваченными студентами, — вклинился в разговор Мишель. — Все аудитории сейчас обыскивают, чтобы никто не спрятался. А большинство ребят в одном из лекционных залов.
— Да что происходит вообще? — истерично воскликнула одна из студенток.
— Заговор, — ответил куратор Ларден. — Это все заговор. У меня более насущный вопрос: вы не видели ректора Голда?
Я отрицательно покачала головой. Вот когда пожалеешь, что ректор не в своем драконьем виде. Иначе он бы быстро расправился с нарушителями спокойствия. Но главное, чтобы он был жив!
— И что будем делать дальше? — поинтересовался мальчишка со второго курса.
— Сражаться, — ответил Тим Уоррен. — С нами зелья. И… магия.
Глава 15-1
ГЛАВА 15
С нами магия!
Повисло молчание. На Тима смотрели так, будто он произнес несусветную глупость, однако тот лишь расправил плечи и обвел присутствующих пристальным взглядом.
— Да, магия, — повторил он. — Ректор Голд не хотел паники в академии, а я вам обо всем расскажу!
— Студент Уоррен… — вклинился было Ларден.
— Они имеют право знать! — заявил Тим.
— Вот именно, — кивнул Мишель. — Хватит молчать! В мире за стенами академии произошли серьезные изменения. Кто-то долгое время похищал чужую магию, а затем, когда ее накопилось достаточное количество, создал магическую волну. Теперь у бывших магов нет сил, зато…
— Они появились у нас, — добавил его брат и продемонстрировал притихшим студентам и изумленным преподавателям искры вокруг пальцев.
— С ума сойти! — пробормотал Вэлл, парнишка с нашего курса. — Магия!
Студенты загомонили разом, обступили нас, и даже преподаватели переглядывались в изумлении.
— Подождите! — вклинился в общий гомон куратор Ларден. — Ладно магия. Что мы, ее не видели? Но почему призрак больше не призрак?
— О, вы заметили! — заулыбался библиотекарь Борнелл. — Некоторые магические изыскания приводят к довольно плачевному результату, как видите. К счастью или нет, но я больше не привязан к библиотеке и могу вам помочь своими знаниями. Правда, недолго. Посему предлагаю…
Вдруг послышался тихий вскрик. Я резко обернулась и увидела Вильгельма. За его спиной стоял один из преподавателей третьего курса и прижимал к шее принца кинжал.
— Что вы делаете, профессор? — испуганно спросил тот.
— Вот гнида, — пробормотал Алден, сжимая кулаки.
— Придержите язык, студент, — выплюнул тот. — У нас есть козырь, и мы должны его использовать. Этот мальчик — наследный принц, я сразу его узнал! Надо выдать его заговорщикам в обмен на наши жизни. Его одного хватит!
— Отпустите ребенка, Шейн, — потребовал Ларден. — И хватит нести чушь! Все знают, что наследный принц — маг. Ему нечего делать в безмагической академии.
— Я бы, на вашем месте, не был так в этом уверен, Ларден. Мне приходилось бывать при дворе, и принца я видел своими глазами, пусть тот и был младше.
Надо что-то делать! Если мы так и будем бездействовать, Вилл может пострадать. Я тихонько двинулась вдоль стены, стараясь не попадаться безумцу Шейну на глаза. Да, Вилл принц. И что с того? Сделать его разменной монетой? Это бесчестно! И я не могла этого допустить.
Ларден, кажется, заметил мои передвижения, потому что повысил голос, отвлекая внимание на себя:
— Не делайте глупостей! Даже если вы правы, этот мальчишка — такой же студент, как и остальные. И наш долг — его защитить.
— Одна его жизнь не стоит сотен!
Я призвала магию, и сюртук на профессоре Шейне вспыхнул. Тот закричал, забил руками, стараясь уничтожить пламя, а куратор Ларден схватил ошалевшего Вилла и толкнул к Эбботу. Тот закрыл принца собой, оттесняя к стене. На Шейна кинулись мистер и миссис Фитц, сняли с него пылающую одежду и скрутили, чтобы не делал глупостей.
— Хорошая работа, студентка Хелкот, — обернулся ко мне Ларден. — За действиями нашего коллеги — теперь, полагаю, бывшего — мы упустили главное. Только что студенты признались нам, что у некоторых пробудилась магия. А значит, мы не безоружны.
— И у нас есть горючие зелья, — добавил Мишель Уоррен.
— Нам нужно грамотно организовать атаку на основные силы противника! — заявила миссис Фитц, отвесив попытавшемуся было дернуться Шейну затрещину. — А времени практически нет. Мы не знаем, зачем захватили студентов.
— У меня тоже есть догадка. — Борнелл поднял руку. — Наши студенты предполагают, что заговорщики хотят с помощью убийства Голда снять купол. Мое мнение несколько отличается. Понятно, что в академии с начала учебного года хватало заговорщиков. Но когда начались основные события, они оказались отрезаны куполом, так?
Мы слаженно кивнули. Я лично не совсем понимала, к чему ведет мистер Борнелл, но почему-то казалось — мы очень близки к истине.
— У них