- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Отважная Дестини - Кэти Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но не сегодня. — Он наклонился к водителю, чтобы сообщить адрес, затем откинулся назад в ожидании вопроса, который последовал незамедлительно:
— Куда мы едем?
— В одно местечко, где мы сможем слегка перекусить.
Кэллум прислонился к дверце и стал наблюдать за ней. Это доставляло ему особое удовольствие. Даже сейчас, когда она отвернулась, опустив плечо, словно человек, пытающийся отразить нападение жестом, Дестини была прекрасна. Кожа словно атлас, гладкая и загорелая, в сравнении с которой волосы казались еще светлее. Он представил ее в своих объятиях, как она прижимается к нему грудью, едва прикрытой низким вырезом платья. Мешковатая одежда, в которую она обычно одевалась, не способна была скрыть изгибы ее пленительного тела.
Тот хлюпик, которого Дестини привела с собой в театр, ей не пара. Ей нужен мужчина, настоящий мужчина. Он, другими словами. И она это чертовски хорошо понимает. Это чувствуется в каждом слове, которого она не произносит, и в каждом движении, которое пытается скрыть.
Генри. Так его зовут. Кэллум виделся со Стефани накануне вечером. В их разговоре больше не было напряжения из-за того, что они помолвлены и непременно должны забраться в ближайшую постель. Тогда ему удалось выкачать из своей бывшей невесты необходимую информацию. Они обсудят этого Генри, как только доберутся до места. Скорее всего, ни о каком сексуальном влечении между ними речи нет, но что-то уж очень им было легко друг с другом. А это уже дурной знак.
— Это ресторан? — Ее голос прервал его размышления, и он увидел, что такси остановилось и Дестини внимательно смотрит на дом.
— В некотором роде. — Он открыл дверцу, расплатился с водителем, оставив щедрые чаевые, и стал нетерпеливо ждать, когда Дестини выйдет из такси.
— Что значит «в некотором роде»?
— Это значит, что там есть еда. — Он приготовился к взрыву, который последовал, как только они переступили порог.
— Это ведь твой дом, да? — Она повернулась к нему с пунцовыми щеками.
Вместо ответа он включил свет в холле.
— Как он тебе? Нравится?
— Ты привез меня в свой дом! Ты же сказал, что мы едем в ресторан!
— Я этого не говорил, — возразил Кэллум. — Я сказал тебе, что знаю, где мы можем перекусить.
— Ты солгал! Я требую, чтобы ты отвез меня ко мне домой! Немедленно!
— Почему?..
— Как «почему»? Потому что…
— Обещаю… никаких ласк… — Он вскинул руки ладонями вверх. — По крайней мере если ты сама не захочешь… — добавил он очень тихо себе под нос. — Еда и немного бизнеса. Мне нужно уладить это дело с компанией в течение недели.
— Да? — неуверенно спросила Дестини. — Почему? Ты не говорил, что существуют сроки.
— Всякий бизнес — это сроки, — сообщил ей Кэллум, импровизируя на ходу. — Правление дышит мне в затылок, желая знать, будем ли мы приобретать «Фелт фармацевтиклз».
— Но я не могу дать тебе ответ, — проговорила она в то время, как Кэллум начал доставать кастрюли, сковородки и продукты из различных шкафчиков и холодильника.
— Почему? В чем проблема? — Он решил для себя, что не стоит настаивать на своем без надобности. Она забыла, что была привезена в его дом против воли, и не надо напоминать ей об этом.
— Да, в общем… — Дестини нерешительно подошла к кухонному столу, погладила ладонями его гладкую поверхность, потом вздохнула и посмотрела на Кэллума: он резал овощи и ловко бросал их в сковороду. — Тебе помочь? — неуверенно предложила она.
— Нет. Посиди. Не уверен, как еда будет на твой вкус, но это все же лучше, чем ничего.
— Пахнет хорошо, — вежливо сказала Дестини, повышая голос, чтобы перекричать шипение.
Через десять минут, когда все было готово, он разрешил ей помочь накрыть на стол.
— Теперь ешь, — приказал ей Кэллум, когда наконец сел напротив, приглушив верхний свет.
— Вкус… восхитительный. — Он смешал овощи со сливками и сыром «Пармезан», которые пропитали лапшу как соус.
— Хорошо. Итак… я заметил, что ты приехала в театр с мужчиной. На вид симпатичный парень… Кто он? Друг Стеф?
— Как тебе удалось разглядеть нас в такой толпе?
— Думаю, все заметили Стефани, когда она вошла в зал. Должно быть, неловко было приехать с ее парнем, в то время как она безбожно опоздала.
— Вообще-то Генри остановился у меня, — неохотно призналась Дестини. — Он работает со мной в Панаме, и я пригласила его в гости.
— О, теперь понимаю. Как обидно. Он, похоже, потерял голову от моей бывшей… а, ну, он ведь ушел с ней, верно?
— Ты шпионил за нами? — резко спросила Дестини. — Если ты все еще неравнодушен к Стефани, так ей об этом и скажи.
— Я не шпионил за вами, и ты ошибаешься относительно моих чувств к Стефани. Я буду просто счастлив, если кто-то достойный займет мое место. Мне лишь жаль, что вышеупомянутый парень оказался твоим парнем.
— Генри не мой парень! Он друг! Представь себе, что у некоторых бывают друзья противоположного пола!
— Очень хороший друг, как мне показалось…
— Значит, ты все-таки шпионил за нами!
— Я совершенно случайно увидел вас в театре.
— А сам-то ты с кем там был? — подозрительно спросила Дестини.
— С сослуживцами. Поела? — Убирая со стола, он вынужден был напомнить себе, что должен испытать облегчение. Этот очкарик — не более чем друг? Да. Тогда почему же он все еще ревнует? Может, потому, что она призналась, будто Генри хороший друг. Друг, с которым они вели долгие интимные беседы, каких она никогда не будет вести с ним, потому что не доверяет. — Десерта нет, — сказал он. — Извини.
— Я помогу тебе вымыть посуду.
— Не беспокойся…
— Никакого беспокойства. — Она подошла к раковине и встала рядом с ним, ожидая, когда он наполнит раковину теплой мыльной водой.
— Ты ведь не думаешь, что я поверю, что ты… и этот парень… просто хорошие друзья, а? Несмотря на то, что ты сказала, я полагаю, ты большая девочка. Ты должна знать, что так не бывает. — Вместо того, чтобы мыть посуду, он опустил руки в мыльную воду и уставился на их искаженное очертание.
Не стоило ему продолжать эту тему. Он ведь знает, что Дестини не была близка ни с одним мужчиной. Но он хочет услышать, как она скажет, что Генри ничего для нее не значит. Хочет услышать, что сам он интереснее и лучше, чем его очкастый неопытный соперник.
Дестини ничего не ответила, и он повернулся, гадая, слышала ли она его вопрос. В зеленых глазах светилось любопытство и удивление.
— Ты ревнуешь к Генри? — спросила она, запинаясь, на что он рассмеялся.
— Я? Ревную? Да я никогда в жизни никого не ревновал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
