Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дневники чародейки (СИ) - Виктория Блум

Дневники чародейки (СИ) - Виктория Блум

Читать онлайн Дневники чародейки (СИ) - Виктория Блум

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 44
Перейти на страницу:
друг.

— Забыли, — небрежно отмахнулась я. — Я устала, и эти туфли доконали меня. Хочу уйти отсюда.

— Как скажешь, — ответил он, а потом вдруг неожиданно поднял меня и взял на руки.

— Джейс, что ты делаешь? — зашипела я. — Поставь меня на землю.

— Только когда ты снимешь свои туфли, — коварно усмехнулся Джейсон.

Не успела я опомниться, как мы оказались на улице. Ночная прохлада приятно обжигала разгоряченную от алкоголя кожу. В моей голове творился настоящий кавардак. Зачем он меня поцеловал? Как мне теперь на это реагировать? Нет, я не должна об этом думать.

Джейсон поставил меня на землю.

— Мелисса… Я расстроил тебя, прости, пожалуйста.

Расстроил? Прости? Неужели он даже не догадывается о том, что я чувствовала в тот момент?

— Я облажался, знаю… Я просто хотел показать тому павлину, чтобы он не смел тебя трогать, — хмуро произнес он.

— И не нашел способа лучше? — спросила я, едва сдерживая злость.

— Нет.

— Джейс, все эти игры не для меня. Я не хочу, чтобы ты целовал меня просто забавы ради. Я не игрушка!

— Мелисса, прости меня. Мне следовало сначала спросить тебя, — смущенно произнес он. — Я просто слишком привык делать то, что хочу. Но этого больше не повторится! Я дорожу нашей дружбой.

В груди больно кольнуло.

«Значит, он всегда видел во мне лишь друга?..»

— Ты больше не злишься на меня? — с надеждой спросил Джейсон.

— Нет, — вздохнула я

— Отлично! — на его лице засияла улыбка.

Я же не могла разделить его радость. Кажется, я совершенно запуталась в своих чувствах.

— Чем ты хочешь заняться? — живо поинтересовался Джейсон.

— Знаешь, я как-то утомилась. Хочу вернуться домой, — ответила устало.

Джейс немного помрачнел.

— Ну ладно, как скажешь. Я подвезу тебя.

Глава 12

Наши дни

Весь следующий день я была как на иголках и толком не могла ни на чем сосредоточиться. Я не знала, чего мне ожидать, но мне хотелось скорее разобраться во всей этой чертовщине, что происходит со мной в последнее время. Поэтому я с замиранием сердца ждала встречи с вампиром.

Только вот исполнит ли он свое обещание?

Весь день от него не было никаких вестей. Чтобы немного отвлечься от бесконечных мыслей, решила заняться готовкой.

Приготовив ингредиенты для клубничного торта, я поняла, что у нас закончились сливки. Пришлось идти в продуктовый.

На обратном пути заскочила в цветочный, поболтать с сестрой. В последние дни мы толком не видимся, Мэри все вечера пропадает со своим новым бойфрендом.

— Мелисса! — с улыбкой поприветствовала меня Мэгги. — Рада снова видеть себя. Как твои дела?

— Спасибо, все хорошо, — доброжелательно отозвалась я. — Мэри в кабинете?

— Нет, дорогая. У нее сегодня выходной.

— Вот как, — удивленно пробормотала я. — Она ничего не говорила об этом.

Я попрощалась с рыжеволосой продавщицей и уже собиралась уйти, но тут она внезапно окликнула меня.

— Мелисса, подожди!

Я обернулась.

— Не подскажешь, где ты купила такое чудное украшение? Глаз не отвести, хочу такое же купить племяннице.

Я посмотрела на свой гранатовый кулон. Так быстро привыкла к оберегу, что даже забыла про него.

— Простите, Мэгги, я не знаю. Мне его мама подарила.

— Ой, хороший подарочек, — закивала она. — У Элис превосходный вкус.

В этот момент в магазин зашли покупатели и я, кивнув Мэгги, направилась домой.

А там меня ждал сюрприз.

Еще издалека я заметила припаркованный возле тротуара старенький черный форд.

— Привет, Мэл! — из отрытого окна мне улыбался Сэм.

— Привет, — поздоровалась настороженно.

— Я приехал, чтобы отвести тебя на встречу.

— К Леонарду? — догадалась я.

Школьный приятель кивнул.

— Только занесу покупки в дом.

Быстро разобравшись с продуктами, я обвешалась всевозможными защитными заклинаниями и лишь тогда решилась выйти из дома.

— Я тебя искала, — сказала я Сэму, как только мы отъехали от моего дома.

— Знаю. Я был в отъезде.

— Сэм, скажи, а откуда ты знаешь Леонарда? — осторожно поинтересовалась я. — Он действительно твой друг?

Что-то я сомневалась, что парень в курсе пищевых пристрастий своего «приятеля».

— Я тебе обязательно все расскажу, Мелисса, но чуть позже.

— Все кругом обещают дать мне ответы, но вместо них у меня появляются лишь новые вопросы, — сердито пробормотала я.

Сэм бросил на меня короткий взгляд карих глаз.

— Это, конечно, хреново, — Сэм криво улыбнулся. — Но думаю, сегодня для тебя многое прояснится.

— Надеюсь, — я тяжело вздохнула. — Потому что я ничего уже не понимаю.

— Я бы хотел все объяснить тебе, но я не тот, кто должен сделать это.

Урчание мотора заглохло, и я обнаружила, что мы остановились у отеля «Виктория». Это старинное здание было, пожалуй, самым роскошным и красивым строением нашего городка.

— Увы, здесь наши пути расходятся, — объявил друг.

— Ты не пойдешь со мной? — удивилась я.

Перспектива остаться один на один с вампиром меня не очень-то воодушевляла.

— У меня еще дела, я заеду за тобой позже.

Проклиная себя за то, что веду себя как легкомысленная дурочка, я зашла в здание отеля. Перекинувшись парой слов с девушкой на ресепшене, я поднялась на третий этаж и нашла нужный мне номер люкс.

Не успела я постучать в дверь, как та распахнулась, и на пороге появился Леонард. На нем была белая рубака, темно- синий пиджак и джинсы. Светлые пряди волос выбились из аккуратного хвоста и обрамляли его благородное лицо.

«И все-таки кого-то он мне напоминает», — подумала я.

— Вижу, ты все- таки пришла.

— Ты не оставил мне выбора, — недовольно буркнула я.

На самом деле за напускным недовольством я прятала самый настоящий страх. Все-таки мне предстояло остаться наедине с вампиром. И как бы я ни была уверена в своих магических способностях, я его боялась.

Леонард сделал приглашающий жест и, глубоко вдохнув, я вошла в апартаменты.

Люкс был обставлен с роскошью. Красивая мебель, свежие цветы в вазах, дорогие предметы интерьера и лепнина на стенах, — все это выглядело величественно и роскошно. Должно быть, остановиться в таком номере недешевое удовольствие.

Вампир провел меня в просторную, дорого обставленную гостиную в коричневых, бежевых и золотых тонах. В зоне для отдыха стоял диван, заваленный подушками, мягкие кресла и элегантный журнальный столик с кучей книг, в рабочей зоне — ноутбук, на стене — огромный плазменный экран.

Не дожидаясь приглашения, я плюхнулась на мягкий диван. Леонард грациозно отпустился в кресло напротив и сразу стал изучать меня внимательным взглядом. От этого мне снова стало не по себе. Каждый раз, когда он так делает, чувствую себя голой.

— Может, перейдем к делу? — слегка раздраженно спросила я.

— Что ж, я тоже ценю деловой подход, — усмехнулся

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 44
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дневники чародейки (СИ) - Виктория Блум торрент бесплатно.
Комментарии