Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дневники чародейки (СИ) - Виктория Блум

Дневники чародейки (СИ) - Виктория Блум

Читать онлайн Дневники чародейки (СИ) - Виктория Блум

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 44
Перейти на страницу:
было слишком давно.

Я подошла к стене, пытаясь с ней слиться, и прикрыла глаза. Медленно отпивая шампанское, я всерьез рассуждала: не улизнуть ли мне отсюда по-тихому? Единственное, что останавливало меня — нежелание расстраивать Ричарда.

— Что это за прелестное создание грустит здесь в одиночестве? — услышала я голос Эдварда Льюиса и нехотя открыла глаза.

Молодой человек выглядел как всегда безукоризненно. Дорогой серый костюм с голубым галстуком, лакированные туфли и идеально уложенные русые волосы.

Эдвард пользовался большим интересом у молодых девушек. Он красив, богат, влиятелен и вдобавок унаследует огромную корпорацию своего отца в будущем. В общем, он был лакомым кусочком для женщин. И без тени смущения пользовался этим. Кажется, парень не пропускал ни одной юбки!

— Как видишь я не одна, — я указала на бокал в своей руке.

— Одобряю. Ты становишься намного интереснее, когда выпьешь, — глаза мужчины с интересом изучали мое тело, а губы исказились в ухмылке.

Я презрительно фыркнула.

— Тебе больше нечем заняться, Эдвард? В зале полной девушек, жаждущих твоего внимания.

— Я собирался пригласить тебя на танец, — невозмутимо ответил он.

Я рассмеялась.

— Лучше поищи себе другую даму.

— Мелисса Грин⁈ — раздался чей-то женский возглас.

Я удивленно уставилась на приближающуюся ко мне девушку с бокалом шампанского в руке.

Высокая блондинка в длинном бирюзовом платье, — она выглядела словно фотомодель. Идеальная кожа, блестящие волосы, искусно нанесенный макияж и хищный оскал.

Это была Салли Блэк — моя бывшая подруга.

— Бог ты мой, Салли, здравствуй. Как поживаешь? — изобразила я учтивость.

Господи, и почему я не могу превратиться в невидимку?

— Великолепно. Я так рада, что мы встретились, Мелисса. Не представишь меня своему другу? — Девушка кокетливо стрельнула глазками в Эдварда.

— Салли, это Эдвард Льюис. Эдвард, это Салли Блэк, мы учились в одной школе.

— Приятно познакомиться, мисс, — Эдвард улыбнулся и слегка наклонился, чтобы поцеловал ее руку.

Пф, а что, эти двое, стоят друг друга!

— Мистер Льюис, не пригласите ли вы меня на танец? — одарив его нежной улыбкой, проворковала Салли.

— Извините, мисс Блэк, но я уже пригласил Мелиссу.

Я изумленно взглянула на Эдварда, но он невозмутимо улыбнулся мне и, взяв меня за руку, повел в центр зала, где уже танцевали с десяток пар.

Я не стала сопротивляться. Меньше всего мне бы сейчас хотелось оставаться в обществе Салли.

Эдвард положил руку мне на талию и закружил меня в танце. Через какое-то время его рука медленно заскользила вниз по шелковой ткани.

— Эдвард, держи руки при себе! — вспыхнула я.

— Люблю смотреть, когда ты злишься, — коварно улыбнулся Эдвард. — Сразу становишься еще сексуальнее.

— Эх, Эдвард, а я-то уже подумала, что ты можешь быть приличным человеком, но, видимо, ошиблась.

Эдвард раскрыл рот, собираясь что-то сказать, но, похоже, его что-то отвлекло. Я удивилась, что же вызвало в нем такой интерес, но гадать мне долго не пришлось.

Повернув голову, я, к своему изумлению, увидела рядом Джейсона.

Сегодня он выглядел иначе. Темные волосы были убраны в аккуратный низкий хвост. Черный костюм сидел на нем ничуть не хуже, чем на Эдварде. Разве что, у Джейса не было галстука, а ворот рубашки был распахнут, что придавало ему такой дерзкой привлекательности.

Возникла неловкая пауза.

— Позвольте украсть у вас даму, — обратился он к Эдварду и, не дожидаясь ответа, взял меня за руку.

От его прикосновения моя кожа вспыхнула, а по телу разнеслись сотни электрических разрядов. Взгляд его карих глаз мягко обволакивал, а на лице блуждала тень улыбки. Взяв инициативу в свои руки, Джейсон крепко обнял меня за талию и закружил в медленном танце.

Время будто остановилось. Я смотрела в его озорные глаза и чувствовала себя так, словно мы опять на поляне у лесного озера тем пасмурным дождливым утром.

Мне хотелось, чтобы это волшебное мгновение длилось вечно. Но, увы, музыка стихла и зазвучала речь организаторов мероприятия.

— Поищем халявную закуску? — заговорщически прошептала я.

Джейсон ухмыльнулся и отвел меня в сторону, подальше от толпы.

— И неплохо бы найти местечко посидеть, а то эти туфли скоро доконают меня, — пожаловалась я.

— Просто сними их, — простодушно предложил Джейсон.

— Я думаю, меня не поймут, — хихикнула я. — Кстати, что ты здесь делаешь?

— Ты была так расстроена тем, что тебе придется провести здесь весь вечер, поэтому я решил составить тебе компанию, — улыбнувшись, объяснил он.

— Джейсон это так мило, — я благодарно посмотрела на друга.

Заметив, как через толпу людей к нам пробирается Эдвард, я мысленно застонала:

«Когда ты уже от меня отвяжешься?»

Проследив за моим взглядом, Джейсон презрительно фыркнул.

— Кажется, твой друг не хочет так легко тебя отпускать.

— По-моему, он просто не может смириться с тем, что кто-то умеет говорить ему «нет». Вот и достает меня который месяц.

— Я знаю, как его отшить раз и навсегда, — на лице Джейсона появилась коварная ухмылка. — Иди сюда! — он вдруг схватил меня за руку и резко притянул к себе.

Все произошло так стремительно, что я не успела осознать, как он прильнул ко мне всем телом и властным движением впился в мои губы.

На секунду я задохнулась от возмущения, но ощутив вкус его губ, не смогла остановиться. Сама подалась навстречу мужчине, судорожно цепляясь руками за ткань пиджака.

Небеса, я мечтала об этом с пятнадцати лет…

Тело охватил жар, голова кружилась от удовольствия. Поцелуй был такой грубый и одновременно сладкий, что я чуть не стонала от удовольствия.

Но все закончилось также внезапно, как и началось. Джейс выпустил меня из объятий и лукаво улыбнулся. А я не в силах вымолвить и слова, просто хлопала ресницами.

— План сработал, он ушел, — довольно сообщил Джейсон.

— Кто? — не поняла я.

Голова отказывалась соображать. Я до сих пор чувствовала его вкус на своих губах.

— Тот павлин, что клеится к тебе.

— И? — голова все еще отказывалась работать.

— Поцелуй сработал, теперь он отстанет от тебя, решив, что у тебя есть бойфренд, — объяснил мне Джейсон.

— То есть ты поцеловал меня нарочно, чтобы разозлить Эдварда⁈ — наконец-то дошло до меня.

— Конечно, — чуть удивленно отозвался Джейсон.

— Замечательно, — процедила я и пошла на поиски выпивки.

Долго искать не пришлось, официант любезно преподнес мне бокал с шампанским.

Я одним глотком осушила почти все его содержимое.

— Ты что, расстроилась? — озадаченно спросил Джейсон.

Я наградила его тяжелым взглядом.

Черт возьми, зачем он поцеловал меня, если не хотел это делать?

Как? Как теперь я должна смотреть ему в глаза? Ведь это был лучший и самый желанный поцелуй в моей жизни.

— Я хотел сделать как лучше, — попытался оправдаться

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 44
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дневники чародейки (СИ) - Виктория Блум торрент бесплатно.
Комментарии