- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гарпун дьявола - Тони Бранто
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кстати, – вдруг вспомнил мой друг, – а Ровена не упоминала, что видела Саймона Рассела в тот вечер?
– Вроде нет, – отозвался Макэвой уже с прохладцей. – А что?
– Да просто странно выходит, – размышлял Адам. – Известно, что Ровена случайно столкнулась с Расселом примерно в половине девятого. Это было рядом с нашим магазином. Но вот Джуди говорит, что отец был в это время с ней дома.
Не знаю, на кой чёрт Макэвою этот разговор, но Адам не переставал его донимать. Макэвой в итоге взметнул брови, говоря тем самым, что не понимает, куда клонит мой товарищ, из вежливости обронил лишь пустое:
– Правда?
– Очевидно, кто-то что-то не поделил с Кампионом, – сказал Адам, скрестив руки на груди.
– Не поделил?
Адам кивнул.
– Деньги, скорее всего. Здесь явно замешаны деньги.
– Уже есть догадки, кто совершил преступление?
На сей раз Адам задумался и ответил не сразу. Наконец он выдал:
– Думаю, инспектор сейчас ищет того, кто был в финансовых отношениях с убитым.
Хью Макэвой удивился.
– С чего он так уверен?
– Не знаю, – пожал плечами мой друг. – Полиция должна хвататься за что-то, но у Кампиона не было врагов, насколько мы знаем. Инспектор предположил, что убийцей может быть Стэнли, потому как именно он получает деньги отца.
– Стэнли? – казалось, Макэвой не верил своим ушам.
– Это логично, – сказал Адам. – Но если подтвердится, что Стэнли не имеет никакого отношения к тому, что происходило той ночью, то инспектор, уверен, станет любой ценой допытываться, кто ещё был связан с убитым деньгами.
– Закономерно, – кивнул Макэвой, глядя на запутавшиеся в шнурках пальцы Билли. И добавил: – Надеюсь, убийцу отыщут.
Не помню, как и почему, но далее мы заговорили о войне, и здесь ответов, куда более развёрнутых, у Макэвоя было в разы больше. Немного спустя мы распрощались и побрели обратно к машине. Может, мне показалось, что капитана мы оставили в каком-то странном задумчивом состоянии.
Я ещё раз подумал, зачем Адам затеял это, но в итоге решил не морочить себе мозги.
Когда мы вернулись домой, с неба уже ливмя лилось. Загнав дедовский «Форд» в гараж, я вошёл в дом через внутреннюю дверь и заглянул в магазин. Там меня ожидал сюрприз – мисс Гилберт. Она, как выяснилось, уже минут сорок нас ждала, но, увы, снова без денег. Так сложились обстоятельства. Она заходила к Ровене, привезла ей грибов. Но так как Ровена и все были на похоронах, то оставила корзину Келли. И вот на обратном пути – раз уж она оказалась не по своей воле в наших краях – заскочила к нам в магазин и решила подождать, чтобы справиться насчёт похорон. А тут ещё и дождь пошёл, сами небеса велели ей тут отсиживаться.
– Говорят, Дуглас опять кричал про морского дьявола? М-да… Нужно обсудить это с миссис Брекенридж, она лучше понимает в дьяволах. Я не так сильна в Библии. Но в целом, говорят, похороны провели по традиции? Был священник и всё как полагается?
Дед прошёлся рукой по мокрым седым волосам.
– Мисс Гилберт, – сказал он, – вы что-то ещё хотели взять в долг? Не стесняйтесь, говорите.
– Вовсе нет, – гостья повертела длинным носом. – Я лишь надеюсь, похороны всяко сложились лучше, чем жизни усопших.
Нависла мучительная тишина. Даже мисс Вудс, стоявшая рядом, не смогла бы учинить более неловкой ситуации.
– Господи, пускай у них всё будет хорошо там, наверху, – осенила себя крестом мисс Гилберт. – Говорят, гимн не пели из-за дождя. Плохо. То, что не пели, это плохо. Это ещё может аукнуться. Ну ничего. Одели обоих, как полагается, в костюмы, я надеюсь?
Ответом нашим вновь послужило молчание.
Мисс Гилберт кивала:
– Я так и думала. Это должны быть хорошие твидовые костюмы, я бы выбрала «селёдочную косточку»[40], лучше неё всё равно ничего не бывает. Нелёгкая судьба, нелёгкая. Гробы сразу закрыли или хоронили в открытых?
– Их закрыли перед погружением, – тихо произнёс дед.
– Печально, печально… Как вам, должно быть, тяжело. Но мисс Вудс, вы же наверняка проследили за их внешним видом, правда же? Причесали, подготовили чистые костюмы.
Летисия глубоко вдохнула, закатив глаза.
– Этим занимались в морге, моя дорогая. Вы же хоронили братьев.
Но мисс Гилберт с досадой покачала головой.
– Разве нам, женщинам, может быть всё равно? Вы ведь опекали Кампиона. И должны были проследить. А в тех местах мы знаем, как сильно «пекутся» о внешнем виде покойных. Служащим морга ведь по большому счёту наплевать! Это близким не всё равно. Как нам с вами. Я лично следила, как готовили отмучившихся моих братьев. Вернее, как готовили младшего брата. Останки старшего ведь так и остались на поле битвы. Так вот благодаря моим стараниям и костюм у брата был наглажен, и волосы ему причесали и напомадили, а туфли его я сама до блеска начистила. Вы хотя бы туфли проверили?
– Я проверила что? – удивилась мисс Вудс.
– Вы им туфли протёрли? Обувь должна быть отполирована на новопреставленных, тогда душам их легче воспарять к небесам!
Мне лично хотелось взять это костлявое чучело за шкирку и вышвырнуть в дверь.
– Я, право, не знаю, мисс Гилберт, – сказала Летисия в замешательстве. – Я не обратила никакого внимания на обувь, ведь я была… мы все были… так опечалены…
Она заплакала, отвернулась. Мисс Гилберт поспешила, протянув жилистые ручонки к плачущей.
– О, моя дорогая, я не хотела. Я вовсе не хотела, ради всего святого, не плачьте. Это так действует на мужчин. Стэнли, мистер Гарфилд здесь и Джозеф, – кивнула она вновь в мою сторону. – Вы не должны, мисс Вудс, не должны.
– Оставьте её в покое, мисс Гилберт, – сказал дед.
– Да, конечно, я уже собиралась уходить. Да ведь и дождь всё равно уже шёл, когда были похороны. Запомните, дождь – это тоже хорошо, и если вы не протёрли их туфли, то за вас это сделал дождь. Он всё смыл. Все проблемы, все нерешённые дела. Он помог их душам воспарить к Господу.
– Не было дождя, мисс Гилберт. Оставьте это, – вмешался я.
– Не было?
– К тому моменту, как начало моросить, тела уже были погребены, и обувь не намокла. Никто в здравом уме не станет держать гробы открытыми, если будет лить как сейчас. – Поверить не мог, что я сам всё это говорил.
Мисс Гилберт с перекошенным лицом поглядела за окно. Вода с остервенением стучала по камням, утопленным перед фасадом магазина, на их поверхности один за другим надувались и лопались пузыри. Бурлящее месиво окаймило дом змеиным рвом, от косохлёста не спасали заранее выдвинутые маркизы, и все
