Огонь и дождь - Диана Чемберлен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Они жаждут также и вашей крови. Когда соберетесь удирать, пожалуйста, дайте мне знать об этом заранее.
— Чем быстрее я кончу свое дело, тем быстрее смогу уехать. — Джефф уселся так, чтобы лучше видеть лицо Криса. — Кстати, прошло уже почти две недели, а вы даже ни разу не поинтересовались, как у меня продвигается работа.
— Ну, — засмеялся Крис, — мне кажется, что если ты нанимаешь на работу колдуна, то спрашивать его о том, как движется дело, будет по меньшей мере банально.
— Все идет как надо, — сообщил Джефф, — хотя и со скрипом, так как у меня на руках нет многих исходных данных. Во всем приходится начинать по новой.
— А где остались ваши данные? Может, вы за ними пошлете?
— Их нет нигде в мире, кроме как здесь, — и он прикоснулся пальцем к своей голове.
Крис мог видеть глаза Джеффа, и его поразил их обращенный внутрь себя взгляд.
— Однако их удается весьма легко восстанавливать, — продолжил Джефф. — Я умудрился уложить в две недели работу, проделанную за последние пять лет. Недели две-три, и мы можем начать эксперименты в полном масштабе. Тогда станет окончательно ясно, по той ли дорожке я иду. Но при этом мне понадобится еще кое-что.
— А именно?
— Прежде всего, какая-нибудь сигнализация. Типа «Опасная зона — вход воспрещен». Что-то вроде этого.
— Для того, чтобы никто не совал к вам свой нос?
— Вовсе нет. Мы переходим к той фазе, когда действительно может возникнуть опасная ситуация. Риск минимален, почти равен нулю, но я хочу быть полностью уверенным, что никто не пострадает.
На какое-то мгновение Криса испугали слова незнакомца, обещавшего помочь Долине Розы.
— Что вы имеете в виду — спросил он. — Надеюсь, что это не связано с радиацией или…
— Ничего подобного, — ухмыльнулся Джефф. — Я все до мельчайших деталей обсудил с Риком, уточняя степень опасности, и он остался доволен. — Джефф поколебался, не слыша реакции со стороны Криса. — Вы хотите знать больше?
— Нет. — Крису все же хватило твердости принять решение продолжать строить их отношения на доверии. — Что еще вам понадобится?
— Еще пара цистерн. Очень хитро сделанных. С маленькими пластиковыми емкостями внутри каждой. Общий объем около двухсот галлонов. Герметичные. Я знаю, где с легкостью можно добыть такие, но хочу постараться отыскать новый источник. Такими вещами интересуется весьма мало народу, и я боюсь, что кое у кого хватает смекалки сложить два плюс два и выйти на того, кто заказывает подобные штуки.
— Хорошо.
— Но они обойдутся довольно дорого. Вы уж извините.
— Что еще? — Крис пожал плечами и улыбнулся.
— Пока все.
На крыльцо налетел порыв ветра, принесший несколько хлопьев пепла на блестящую поверхность, гитары. Крис сдул их и поднялся со стула.
— Как вы относитесь к пиву? — спросил он.
— Не против, — улыбнулся Джефф.
Войдя в дом, Крис зажег свет в гостиной и отправился на кухню за пивом. Вернувшись, он застал Джеффа за тем, что тот вынимал закопченную бейсбольную биту из одной из коробок, которые были привезены с пожарища.
— Это выглядит как весьма интересная коллекция. — Он снова заглянул в коробку.
— Достопамятный хлам, — смущенно отвечал Крис. В этих грязных коробках хранилась его душа.
— Что превращает кусок дерева в биту? — спросил Джефф, прикидывая в руке свою находку и не обращая внимания на то, что сам пачкается в саже.
— Ну, мне кажется, в момент удара что-то входит в тебя. — Крис откупорил горлышко своей бутылки и сделал большой глоток. — Эта палка становится как бы частью твоей руки, а ты лишь даешь ей свободу. В свое время я почти не расставался с ней.
— Да, я читал об этом в «Улетающем дыме», — сказал Джефф, доставая платок и вытирая им испачканные пальцы.
— Вы читали «Улетающий дым»? — удивился Крис. По его понятиям, Джефф никаким боком не подходил на роль бейсбольного фаната.
— О да. И получил большое удовольствие.
— Эта книга чертовски смущает меня теперь, — покачал головой Крис.
— Почему же?
— Получилась биография некой личности, которая потешается над всеми, кто старше тридцати пяти. Сплошной выпендреж.
Хотя в свое время Крис вовсе так не думал. То, что ему посвятили целую книгу, он счел вполне заслуженным, и ему казалось, что автор неплохо справился с задачей. Биография была написана доброжелательно, а Оги выглядел его верным товарищем и учителем, ведущим от победы к победе. Недоразумения и эскапады юных лет давались в юмористических тонах, а женитьба на леди, меньше всего подходившей на роль жены игрока в бейсбол, предлагалась как очередное доказательство всепобеждающей силы любви. Книга была раскуплена моментально. Лишь спустя некоторое время Крис заметил ее претенциозность.
— Прошло всего пять лет, — сказал Крис, — и если я прочту сегодня эту книгу, то не узнаю самого себя.
— Да уж, — кивнул Джефф. — Вряд ли тот Крис Гарретт, который описан в «Улетающем дыме», мог бы заявить, что боится выступать перед толпой.
Губы Криса скривились от мрачной улыбки при воспоминании о том самоуверенном любимце публики.
Джефф с наслаждением сделал несколько глотков, прежде чем заговорить снова.
— Мне кажется, вы в свое время отказались работать тренером в главной лиге после перелома руки. Почему вы не остались в бейсболе?
— Мне нельзя было отлучаться из Долины Розы, — со вздохом отвечал Крис. — Мы с Кармен уже развелись к тому времени, однако я все-таки не решался оставить ее потому что она была весьма серьезно больна. И к тому же хотелось быть поближе к сыну. — Крис знал, что он не так уж много рассказывает — однако и это было значительно больше того, что он обычно себе позволял. С другой стороны он не был уверен, слушает ли Джефф его исповедь.
Однако Джефф кивнул с таким видом, как будто слышал все, о чем поведал Крис. А тот подумал, что скорее всего Джеффу и без того известно и о депрессии Кармен, и о болезни Дастина. Он мог узнать эту историю от Рика. Или по крайней мере ту ее версию, которая известна Рику.
— Ну и к тому же я не был уверен, смогу ли находиться возле поля и не играть. От этого страдают многие тренеры. — Сказанное не было ложью, но и не было полной правдой. Уход из бейсбола и затворничество в Долине Розы со многих точек зрения выглядело скорее как самый простой способ бегства.
— Расскажите мне о ваших сокровищах, — подтолкнул к нему коробку Джефф.
Крис не смог устоять перед искушением. Он уселся на пол и принялся извлекать из коробки одну вещь за другой, описывая их историю. Там был бейсбольный мяч в обгорелой пластиковой упаковке — он играл им в первой своей игре в главной лиге. Другой мяч — принесший его сотую победу. Один за другим появлялись на свет его многочисленные трофеи. На дне коробки хранился приз «СиЯнг», заботливо завернутый в полотенце.
— Ого, — уважительно воскликнул Джефф. — Да вам повезло, что он не пострадал от огня. Наверное, это одна из самых славных ваших наград.
— И да и нет. — Крис взял серебряный диск в свои руки, и его снова охватило смешанное чувство удовлетворения и горя, возникавшее всегда при взгляде на эту вещь. — Это действительно самая славная из моих наград, но мой отец умер сразу же вслед за тем, как я получил ее, и в моей памяти эти два события навсегда связаны вместе.
— О да, — кивнул Джефф. — Я знаю, как это бывает. Крис положил диск на кофейный столик.
— Вы бы не хотели как-нибудь отправиться на матч, в котором участвует моя команда? — неожиданно спросил он. — Я еще ни разу не был на игре с тех пор, как оставил спорт, но, может быть, сейчас уже пришло для этого время.
Глаза Джеффа вспыхнули, но черты лица сохранили видимость спокойствия.
— Меня заботит только то, что в вашем обществе я окажусь слишком на виду.
— Ну, по этому поводу не беспокойтесь — я вовсе не хочу, чтобы моя личность оказалась на виду. Мы устроимся в самом укромном углу. Никто на нас и не взглянет.
— Позвольте мне дать вам ответ не сразу. — Джефф поднялся и зевнул. — По правде говоря, я слишком хочу спать сейчас. — Он направился было к входной двери, но снова обернулся к Крису. — Я знаю, каким нападкам вы подвергались из-за того, что поверили мне. — Утверждение прозвучало безапелляционно.
— Я смогу их пережить, — пожал плечами Крис.
— Вы по-прежнему сильны духом, Крис, — упрямо наклонил он голову. — И не позволяйте никому утверждать обратное.
Джефф вышел, и Крис с крыльца смотрел ему вслед. Джефф заявил, что не заинтересован обзаводиться друзьями в Долине Розы, однако его действия не соответствовали словам. Было очевидно, что Кабрио не принадлежит к типу людей, предпочитающих одиночество. Как, впрочем, и он сам, подумал Крис.