Страшила - Майкл Коннелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я откинулся на спинку стула и погрузился в размышления. Может ли в самом деле существовать некая связь между двумя этими преступлениями, или это всего лишь фантазии репортера, повернутого на том, что невиновных обвиняют в преступлениях, которых они не совершали? Или Анджела благодаря своему прилежанию и отчасти наивности действительно раскопала в Интернете то, что по какой-то причине избегло внимания правоохранительных органов?
Я не мог дать ответ на этот вопрос. Пока. Но у меня имелся способ все это выяснить. Для этого мне требовалось съездить в Лас-Вегас.
Я поднялся со стула и отправился к «запруде», чтобы проинформировать Прендо о своих намерениях и получить у него разрешение на поездку. Однако моего редактора на месте не оказалось.
— Кто-нибудь видел Прендо? — осведомился я, обращаясь к другим обитателям «запруды».
— Ушел на обед раньше, чем обычно, — ответил кто-то. — Думаю, через час вернется.
Я бросил взгляд на часы. Было уже начало пятого, и мне, чтобы преуспеть в своей миссии, следовало пошевеливаться — заехать домой, переодеться, взять необходимые вещи и отправляться в аэропорт. Если же удобного рейса не подвернется, тогда — что делать? — придется ехать в Лас-Вегас на автомобиле. Я заглянул в ячейку Анджелы, но она тоже зияла пустотой. Тогда я прошел к будке электронного коммутатора и поднял глаза на восседавшую там Лорейн. Она, поворачиваясь ко мне, сняла, по обыкновению, один наушник.
— Анджела Кук уже выписалась?
— Сказала, что отправляется на обед со своим редактором и будет позже. Дать номер ее сотового?
— Спасибо, не надо. У меня он есть.
Я вернулся в свою ячейку с одолевавшими меня в равной степени злостью и подозрениями. Мой редактор и моя преемница отправились вместе вкушать пищу, не только не пригласив на трапезу меня, но даже не соизволив поставить об этом в известность. Для меня это значило только одно: они планируют новую совместную атаку на мой репортаж.
Что ж, пусть планируют, подумал я. Опережая их как минимум на шаг, я и впредь собирался сохранить положение лидера. Пока они будут строить мне козни, я смотаюсь отсюда и займусь действительно серьезными делами. И доберусь до конца этой истории раньше их.
Глава пятая
«Ферма»
Карвер весь день работал, проверяя, как функционирует разработанное им устройство для объединения информационных сетей, предназначенное для перекачки базы данных адвокатской фирмы «Мерсер и Гиссал» из Сент-Луиса. Работа увлекла его, и он вернулся к намеченным им оперативным мероприятиям лишь во второй половине дня. Проверяя установленные ловушки, он почувствовал, как радостно забилось у него сердце, когда увидел, что кто-то попался в один из его капканов. Об этом ему сообщила появившаяся на дисплее заставка в виде мультипликационного изображения жирной серой крысы, бегавшей внутри заключенного в клетку колеса с табличкой «Труп в багажнике».
Воспользовавшись «мышкой», Карвер открыл виртуальную клетку и извлек из нее крысу. У рисованного животного были красные злые глазки и острые зубы, блестевшие от жемчужного оттенка слюны. На шее красовался ошейник с металлическим идентификационным жетоном. Он направил стрелочку на жетон и кликнул «мышкой», чтобы высвободить заключенную в нем информацию. Крыса сообщила ему время и дату визита, имевшего место после проведенной им последней проверки. Не далее как вчера вечером некто посетил открытый им в Интернете новейший сайт «Труп в багажнике.com». Визит продолжался всего двенадцать секунд, но и этого хватило, чтобы принять к сведению главное: кто-то загрузил слова «труп в багажнике» в поисковую систему. Теперь оставалось только выяснить, кто это сделал и зачем неизвестному это понадобилось.
Буквально через пару минут у Карвера снова учащенно забилось сердце. Следуя за сообщенным ему устройством отслеживания трафика ИП — идентификатором положения адресата, — он добрался до провайдера и там сделал два важных для себя открытия: хорошее и плохое. Хорошая новость заключалась в том, что провайдер оказался небольшим — никакого сравнения, скажем, с Яху, у которого такие широкие ворота и такой мощный трафик, что искать адресата можно хоть по всему миру, а это требует очень значительного времени. Плохо же было то, что этот небольшой частный провайдер имел самое непосредственное отношение к домену, именовавшемуся «Лос-Анджелес таймс.com».
«Вот черт, „Лос-Анджелес таймс“!» — подумал он, почувствовав, как что-то сжалось в груди. Выходит, его сайт «Труп в багажнике.com» почтил своим присутствием некий репортер из этой газеты. Карвер откинулся на спинку стула и погрузился в размышления, как с пользой для себя воспользоваться этими сведениями. Хотя ИП-адрес у него имелся, имени репортера он не знал. Он даже не был уверен, что его сайт посетил именно репортер, ибо в «Лос-Анджелес таймс» работала прорва самого разного народа.
Карвер подъехал на своем стуле на колесиках к другой рабочей станции, находившейся в операционном зале. Обозначив себя как Макгиннис, чей код он давно расколол, Карвер зашел на веб-сайт «Лос-Анджелес таймс» и в поисковом окошке архива онлайн-новостей напечатал все те же слова: «Труп в багажнике».
Поисковая система мгновенно выдала названия трех репортажей, содержавших эти слова и опубликованных в последние три недели, включая тот, что был опубликован на веб-сайте в этот вечер и должен был появиться в печатном издании лишь на следующий день. Карвер вывел на экран новейшую историю и стал читать ее.
«АНТИНАРКОТИЧЕСКИЙ РЕЙД ПОЛИЦИИ ВЫЗВАЛ ВОЗМУЩЕНИЕ В ОДНОЙ ИЗ ГОРОДСКИХ ОБЩИН
Анджела Кук и Джек Макэвой,
штатные корреспонденты „Таймс“
Рейд подразделения по борьбе с наркотиками в жилом квартале в Уоттсе вызвал протесты местных активистов. По их словам, управление проявило интерес к этому кварталу с темнокожим населением по той только причине, что там предположительно убили белую женщину.
Полиция объявила об аресте шестнадцати жителей квартала Родиа-Гарденс по обвинению в хранении и торговле наркотиками, а также о конфискации некоторого количества запрещенных к распространению веществ. Этим событиям предшествовала разведывательная операция сил правопорядка, продолжавшаяся около недели. Представитель полиции заявил, что операция проводилась в ответ на убийство 23-летней Дениз Бэббит из Голливуда.
В Родиа-Гарденс полиция также арестовала 16-летнего члена местной уличной банды по подозрению в убийстве. Тело Бэббит обнаружили две недели назад в багажнике ее автомобиля на пляже у парковочной площадки в Санта-Монике. Следы преступления привели группу дознавателей во все тот же Родиа-Гарденс, куда, как считает представитель полиции Санта-Моники, Бэббит приехала в целях приобретения наркотиков, но была похищена и удерживалась несколько часов на неизвестной квартире, где ее насиловали и пытали, а потом задушили.
Активисты местного сообщества задаются вопросом, почему полицейский рейд по пресечению торговли наркотиками и обузданию уличного насилия в квартале не был проведен до убийства. В этой связи они не замедлили подчеркнуть тот момент, что жертва преступления обладала белой кожей, в то время как члены местного сообщества почти поголовно афроамериканцы.
— Давайте взглянем правде в глаза, — сказал достопочтенный Уильям Тречер, глава объединения, именующегося „Священники южного Лос-Анджелеса“, известного также как СЮЛА. — Что это, как не еще одна форма полицейского расизма? Долгое время полиция игнорировала Родиа-Гарденс, способствуя превращению квартала в рассадник преступности и наркомании. Но вот убивают белую женщину, принимавшую наркотики и снимавшую с себя за деньги одежду, и полиция вдруг резко активизируется, устраивая в квартале рейд силами группы особого назначения. Но о чем думала полиция раньше, и где находилась до этого момента вышеупомянутая группа? Почему потребовалось убить белую женщину, чтобы привлечь внимание властей к проблемам этого темнокожего сообщества?
Представитель полиции отрицал наличие в этой акции какого-либо расового мотива и сказал, что подобные операции неоднократно проводились в Родиа-Гарденс и в прошлые годы.
— Не представляю, кому может прийти в голову протестовать в связи с арестами наркоторговцев и бандитов, — сказал возглавлявший операцию капитан Арт Гроссман, обращаясь к представителям общественности».
Карвер бросил читать статью, поскольку никакой угрозы в ней для себя не ощутил. Тем не менее он так и не нашел объяснения тому факту, почему кто-то из «Таймс» — предположительно Кук или Макэвой — напечатал слова «труп в багажнике» в поисковике Интернета. Может, все дело в том, что они слишком методичные люди и решили на всякий случай заглянуть и в Интернет? Или под этим кроется что-то другое? Карвер просмотрел две предыдущие статьи, предложенные поисковиком архива, и обнаружил под ними подпись Макэвоя. В них журналист просто освещал события, связанные с убийством Бэббит. В первой рассказывал об обнаружении ее тела, а во второй, появившейся днем позже, — об аресте юного члена уличной банды, подозревавшегося в ее убийстве.