- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бестолочь - Патриция Хайсмит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хочешь остаться на ночь? — спросила она.
Он медленно поднялся, погладил ее по лбу и коротким каштановым волосам.
— Пожалуй, лучше повременю.
Она подняла на него глаза, но он не заметил в них ни разочарования, ни тревоги.
— Может быть, Элли, мы не увидимся до моего возвращения. Вдруг Клара вернется завтра вечером, тут не угадаешь.
Она тоже встала.
— Хорошо. Ты сейчас уезжаешь?
- Да.
Он направился к двери, но вернулся, обнял ее еще раз и крепко поцеловал в губы.
— Я люблю тебя, Уолтер.
— А я тебя,— сказал он.
Глава 16
— Дай-то Бог, чтобы отошла без мучений,— заметила Клавдия.— Любишь там мать или нет, а видеть человека в мучениях всегда страшно, и как миссис Стакхаус себя ни веди, но к такому зрелищу она не готова.
— Не готова,— согласился Уолтер, глядя на худые смуглые руки Клавдии, которая, накормив его завтраком, убирала грязную посуду.— Скоро ей позвоню.
Он встал из-за стола. Ему не терпелось позвонить в Гаррисберг прямо сейчас, но он не хотел говорить по телефону при Клавдии.
— Позвольте узнать, мистер Стакхаус, ждать вас вечером к обеду?
— Не знаю. Не исключено, что миссис Стакхаус вернется уже сегодня. Но вам не стоит специально приходить, пусть у вас будет еще один свободный вечер.
Он снял пиджак со спинки стула. Клавдия наградила его взглядом, и он понял: сейчас она выскажется в том духе, что вот-де он будет ходить голодный, потому что она не придет и некому будет ему приготовить. Он поспешил к двери.
— До завтра до утра, Клавдия. Я уеду не раньше одиннадцати.
: Добравшись Ao службы, Уолтер немедленно позвонил в Гаррйс- бёргГ Ответила женщина, представившаяся сиделкой при миссис Хэвмен.
— Позовите, пожалуйста, миссис Стакхаус,— попросил Уолтер.
— Ее здесь нет. Мы ждали ее вчера вечером. А кто говорит?
— Уолтер Стакхаус.
— Где же Клара?
— Не знаю,— безнадежно произнес Уолтер.— Вчера в половине шестого я посадил ее в автобус. Она должна была приехать поздно вечером. Она давала о себе знать?
— Нет, и доктор считает, что миссис Хэвмен осталось жить всего несколько часов.
— Вы не запишете мой номер? Монтегю пятьдесят семь — девятьсот тридцать восемь. Будьте добры, попросите миссис Стакхаус позвонить мне, как только она появится.
Потом он позвонил в маклерскую фирму «Найтсбридж» и спросил миссис Филпот, не получала ли она каких известий от Клары со вчерашнего дня, после половины шестого.
— Не получала, да и не ждала. Вы не знаете, как там ее матушка?
— Я не знаю, где Клара,— ответил Уолтер.— Я звонил в Гаррисберг, оказалось, ее еще нет, а должна была приехать еще вчера после одиннадцати.
— Господи всемогущий! Вы не думаете, что автобус попал в аварию?
— Тогда бы мне уже сообщили.
— Что ж, если до полудня не разъяснится, я бы посоветовала заявить в полицию.
Тонкий, однако исполненный мудрости голос миссис Филпот подействовал на Уолтера успокаивающе.
— Так я и сделаю. Спасибо, миссис Филпот.
В десять Уолтер пошел на совещание, которое разошлось на перерыв только в полдень. Он сразу направился к себе в кабинет, чтобы звонить в полицию, но Джоун позвала его из соседней комнаты и сообщила, что с четверть часа тому назад ему звонили из полицейского управления Филадельфии, оставили номер и просили позвонить.
— Соедините,— распорядился Уолтер. Он вдруг понял, что Клара мертва, а ее тело, в синяках и с ножевыми ранами, нашли в каком-то лесу.
— Мистер Стакхаус? — произнес мужской голос, растягивая слова.— Говорит капитан Миллард из двенадцатого полицейского участка Филадельфии. Нынче утром под обрывом у Аллентауна обнаружено тело женщины, предположительно — Клары Стакхаус. Мы бы просили вас как можно скорее приехать в аллентаунский морг для опознания.
Глава 17
Сомнения напрочь исключались. Уолтеру хватило одного взгляда на левую ногу в порванном чулке, чтобы сразу понять. Полицейский стянул простыню до бедер. Рваная юбка была наполовину черной от крови.
— Узнаете?
— Покажите все тело.
Полицейский стянул простыню до конца.
Увидев раздробленную голову, Уолтер зажмурился, потом открыл глаза и посмотрел на ее руку, которая лежала на животе в естественном положении, однако по ее виду можно было сразу сказать, что она вся переломана.
— Ее чемодан тоже здесь,— сообщил полицейский.— Он остался в багажнике автобуса, там его и нашли. Пройдите, пожалуйста, сюда, нам бы хотелось задать вам несколько вопросов.
Выходя, Уолтер вцепился в косяк и постоял так с минуту. Ему доводилось видеть мертвецов, тела убитых попаданием бомбы на Тихом океане — он тогда блевал. Но это было страшнее. Как в тумане, он различал темный, массивный силуэт похожего на быка полицейского, который обогнул свой письменный стол и уселся. Уолтер опустил голову, чтобы не упасть в обморок. Тошнотворно воняло дезинфекцией. Он снова выпрямился, а то бы его вырвало. Полицейский указал на стул, Уолтер послушно подошел и сел.
— Назовите, пожалуйста, ее полное имя.
— Клара Хэвмен Стакхаус.— Уолтер продиктовал по буквам.
— Возраст?
— Тридцать лет.
— Место рождения?
— Гаррисберг, Пенсильвания.
— Дети?
— Детей нет.
— Ближайшие родственники?
Уолтер сообщил имя матери, и ее гаррисбергский адрес. Он видел, как полицейский невозмутимо разносит сведения по графам анкеты, словно занимается этим каждый день.
— Вы его нашли? — спросил Уолтер.
— Кого «его»? — спросил полицейский, поглядев на Уолтера.
— Того, кто это сделал.
, Полицейский потер нос.
— Предполагается, мистер Стакхаус, что причина смерти —
самоубийство, поскольку ничто не указывает на обратное. Тело обнаружили у подножия скалы.
Такая мысль не приходила Уолтеру в голову; он не поверил:
— Откуда вы знаете, что ее не столкнули?
— Наш отдел этим не занимается. Официальное вскрытие будет, конечно, произведено.
Уолтер встал.
— Должен же кто-то хотя бы поинтересоваться, сама она прыгнула или ее столкнули. Я хочу это знать!
— Хорошо, хорошо, поговорите вон с ним,— полицейский кивнул на угол позади Уолтера.
Уолтер оглянулся и увидел мужчину, которого, войдя, не заметил. Молодой человек в штатском не спеша поднялся со стула и подошел к Уолтеру с нерешительной улыбкой:
— Здравствуйте. Я лейтенант Лоуренс Корби из филадельфийского Отдела по расследованию убийств.
— Здравствуйте,— пробормотал Уолтер.
— Когда вы в последний раз видели жену, мистер Стак-

