- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мёртвый космос: Мученик - Брайан Эвенсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что-то случилось с Адой? — спросил Альтман, его сердце чуть не выпрыгнуло из груди.
— Мы можем войти? — спросил долговязый.
Альтман открыл дверь пошире и они проскользнули мимо него вовнутрь. Как только они вошли, Филд с любопытством наблюдал за ними.
— Привет, Филд, — сказал курящий.
— Здравствуйте, офицер Рамос, — ответил Филд. — У вас ко мне дело?
— К вашему другу, — сказал Рамос. — Возможно, ты оставишь нас на минутку?
— Он мне не друг, — сказал Филд. — Мы лишь совместно используем лабораторию.
Он поднялся и похромал за дверь.
Высокий полицейский выдвинул кресло Филда и умостился. Рамос оперся о стену, рядом со столом Альтмана.
— Что случилось? — спросил Альтман, его волнение на счёт Ады росло сильнее и сильнее. — С ней все в порядке?
— Это никак не связано с вашей подругой. Вы знакомы с Чарльзом Хэммондом? — спросил высокий мужчина.
Его голос был ровным и неизменным. Он произнес — Чарльз, словно это было два слога: Чар-лез.[1]
— Техник? Я встречал его.
— Он говорит, что встречался с ним, Галло, — сказал Рамос. — Что мы на счёт этого думаем?
Высокорослый мужчина, Галло, проигнорировал замечание Рамоса.
— Насколько хорошо вы его знаете? — спросил он Альтмана.
— Не очень хорошо, — ответил Альтман. — Мы виделись однажды.
— Он говорит, они виделись только однажды, Галло, — сказал Рамос и снова затянулся сигаретой.
— Что все это значит? — спросил Альтман.
— И в самом деле, что? — сказал Рамос.
— Где вы с ним встречались? — спросил Галло.
— В баре, — ответил Альтман.
— Для чего?
Альтман помедлил в нерешительности.
— Он хотел мне кое-что рассказать.
— Звучит подозрительно, Галло, — сказал Рамос. — В каком баре?
— Как долго вы там пробыли? — добавил Галло.
— На какой вопрос мне отвечать? — переспросил Альтман. — Вы меня сбиваете с толку.
— Просто ответьте на мой вопрос, — сказал Галло тем же ровным тоном.
— И на мой, — добавил Рамос.
— Погодите, — ответил Альтман. — Я был… В одном из баров, расположенных на побережье, недалеко отсюда, и я…
— В кантине, вы имеете в виду, — поправил Рамос. — Между баром и кантиной есть разница, вы знаете.
— Тогда в кантине, — сказал Альтман.
— Как долго вы там были? — снова спросил Галло.
— Я как раз собирался перейти к этому вопросу, — сказал Альтман, слегка повысив голос. — Он позвонил мне и попросил встретиться с ним. Мы должно быть пробыли там, точно не знаю, несколько часов.
— Несколько — это сколько? — спросил Рамос.
— Я не знаю, — ответил Альтман. — Около двух, полагаю.
— Бармен говорит три, — сказал Галло.
— Ну, он, вероятно, прав, — сказал Альтман. — Возможно, около трёх.
— Но вы только что сказали два, — сделал замечание Рамос.
— Это было всего лишь предположение, — сказал Альтман. — Как я могу детально вспомнить? В любом случае, к чему это всё? Вы можете перейти к сути дела?
— Нет, — ответил Рамос, — не можем.
— Дело в том, — сказал Галло, — что вы были последним, кто видел Хэммонда живым.
— Он мертв? — спросил Альтман.
— Он мертв, — ответил Галло.
— Что произошло? — спросил Альтман.
— Вот это мы и пытаемся выяснить, — сказал Галло.
— Вы же не думаете, что я сделал это, так ведь? — спросил Альтман. — Вы же не думаете, что я убил его?
— А откуда вы знаете, что его кто-то убил? — спросил Рамос.
— Я не знаю этого, но я начинаю подозревать, — сказал Альтман.
— Ведь он мог погибнуть в результате несчастного случая или естественных причин, — заметил Рамос, — но вы сразу же сделали вывод, что он был убит.
— Куда вы с ним направились после того, как покинули бар? — спросил Галло.
— Кантину, — поправил Рамос.
— После того, как покинули кантину, — исправился Галло.
— Никуда не направились. — На улице мы пожали руки и я пошел домой. Я не знаю, куда он отправился.
Альтман наблюдал, как два офицера полиции посмотрели друг на друга, обмениваясь многозначительными взглядами.
— Что произошло? — спросил Альтман. — Как его убили?
— Хэммонд был вашим любовником? — спросил полицейский.
— Что? Нет, разумеется, нет! Вы сошли с ума?
— Почему вы сказали — разумеется, нет? — спросил Галло.
— У меня есть девушка, — ответил Альтман.
— И что это доказывает? — спросил Рамос.
— Послушайте, — сказал Альтман. — Почему вы не хотите мне сказать, что произошло?
Два офицера снова переглянулись.
— Было ли что-нибудь необычное в поведение Хэммонда? — спросил Галло.
— С какого черта мне знать, было ли в его поведении что-нибудь необычное? — сказал Альтман. — Я виделся с ним только однажды. Мне не с чем сравнивать.
— Не кипятитесь, — сказал Рамос, — не нужно так волноваться.
— Глотка, — сказал Галло и провёл пальцем поперёк своего собственного горла.
— Что? — сказал Альтман.
— Вы спросили, как он умер, — ответил Галло. — Он перерезал себе глотку.
— У него был с собой нож, — сказал Рамос. — Вы знаете, чьи отпечатки на нем были?
— Чьи? — спросил Альтман.
— Ничьи, — ответил Галло.
— Нож был начисто вытерт.
— И вы думаете, что это я сделал? — спросил Альтман. — Для чего мне это делать?
— А нам откуда знать — для чего? — хладнокровно спросил Рамос. — Мы даже не знаем, о чём вы двое разговаривали.
— Так о чём вы говорили? — спросил Галло.
— Это безумие, — сказал Альтман. — Вы считаете, что он мог быть убит вследствие чего-то, что связано с нашей дискуссией?
— Откуда мы можем знать, пока вы не рассказали нам о чём был разговор? — спросил Рамос.
Альтман так и поступил. Он сделал глубокий вдох и начал подробно излагать их беседу, максимально точно, как только мог вспомнить. Когда он произнес название «ДреджерКорп», то заметил, что офицеры вновь переглянулись. Продолжая свой рассказ, он увидел, что сначала Рамос, а затем и Галло скрестили руки на груди. Когда Альтман закончил, Галло поднялся с кресла и сказал:
— Благодарим вас, мистер Альтман. Вы нам очень помогли.
Рамос уже направлялся к двери.
— Погодите минутку, — сказал Альтман. — И это все?
— А чего вы еще ожидали? — спросил Рамос. — Что мы вас арестуем?
— Мы свяжемся с вами, если вы нам понадобитесь, — сказал Галло, а затем они оба ушли.
Он позвонил Аде, чтобы поговорить с ней о случившемся, но она не отвечала. Альтман чувствовал, что все еще не пришел в себя. Он заметил, что его руки дрожат. Спустя некоторое время, прихрамывая, вернулся Филд.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
