Серпентина (ЛП) - Синди Пон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему вы не вызвали меня раньше? — спросила Скайбрайт. Вопрос был смелым и грубым, но она лишь пыталась скрыть панику от исчезновения Чжэнь Ни.
Ответ леди Юань был неожиданным. Она рассмеялась и подняла кусок рисовой бумаги с чайного столика.
— Чжэнь Ни оставила записку. Она просила, даже приказывала не делать этого.
— Она сказала только это? — Скайбрайт хотела забрать письмо из руки леди Юань, но что ей делать, если она не умеет читать?
Леди Юань развернула бумагу и громко прочитала:
«Не беспокойтесь обо мне. Я вернусь домой. Не будите Скайбрайт. Она ничего не знает и больна».
Леди Юань вздохнула и отложила письмо.
— Моя дочь даже не подписалась. Я ждала, а потом послала за тобой Розу. Хвала богам, отец ее еще неделю будет отсутствовать по делам. Будет катастрофой, если он вернется, а Чжэнь Ни еще не будет.
Это было в духе Чжэнь Ни: оставить указания даже в такой ужасной ситуации. Но она все еще беспокоилась о состоянии Скайбрайт. Та в отчаянии пыталась осознать все.
— Вы искали…
— С рассвета. В лесу, в городе, в деревне. Я отправила десять людей, освободив их от работы в особняке. Художник рисует портрет Чжэнь Ни, чтобы развесить объявления о ее пропаже. Они будут висеть повсюду, — леди Юань напрягла спину, словно так она могла себя усилить. — Я не беспокоюсь о приличиях. Моя дочь где-то скитается одна, и я просто хочу, чтобы она вернулась домой невредимой. Награда за ее возвращение живой — тысяча золотых монет.
Скайбрайт скривилась при слове «живой».
— Она, наверное, отправилась к Лэн.
Леди Юань кивнула.
— Я отправила Золотого Воробья и еще восемь человек в особняк Фэй. Мы надеемся, что перехватим ее по пути, — она коснулась руки Скайбрайт, и та подскочила в кресле. — Твое лицо в порядке? Выглядит болезненно.
— Все хорошо, леди Юань.
— Скайбрайт, я была жестока и с тобой. Я знаю, как сильно о тебе заботится Чжэнь Ни. Ты ведь образцовая служанка и спутница для нее.
Скайбрайт вспомнила, какой подавленной была Чжэнь Ни, когда покидала ее спальню. Это по ее вине госпожа сбежала. Она была ужасной служаной последние недели, но еще худшим другом.
— Я не должна была бить тебя, Скайбрайт, — сказала леди Юань, перебивая ее мысли.
Скайбрайт склонила голову, чтобы женщина не видела ее лица.
— Вы имели право, как хозяйка.
— Даже так… — леди Юань пыталась взять себя в руки, обуздать тревогу, читаемую на лице. — Я знаю, что ты тревожишься так же сильно, как и я. Прошу, молись, чтобы Чжэнь Ни вернулась домой невредимой.
* * *
Скайбрайт оставила покои леди Юань и отправилась на поиски няни Бай. Она обитала по другую сторону в особняке в большой комнате, полной шкафчиков с лечебными травами. Она редко бывала там, но острый и горький запах этой комнаты всегда надолго въедался в одежду Скайбрайт.
Она обнаружила старушку у квадратного столика из черного дерева, та что-то толкла в ступе. Комната пропахла шалфеем. Няня Бай обернулась, когда Скайбрайт придвинула к столу стул.
— Ты уже слышала, — няня Бай говорила скрипучим голосом.
— Я только от леди Юань.
— Они не оповестили тебя раньше?
Скайбрайт сглотнула, ответить сразу она не смогла.
— Роза заменяла меня.
— Чжэнь Ни очень беспокоилась о твоем лице. Она приходила вчера и отдала особые указания заботиться о тебе, — няня Бай фыркнула. — Как будто мне нужны указания. Но теперь я понимаю, почему. Она собиралась уйти.
— Когда она приходила к вам?
— В полдень. Она шла из твоей спальни.
Как Скайбрайт и думала. Ее отказ говорить искренне с госпожой стал последней каплей, что толкнула Чжэнь Ни.
— Я должна найти ее.
Няня Бай вздохнула.
— Леди Юань заботится об этом. Награда щедрая, так что вся провинция будет искать нашу госпожу.
— У меня может получиться. Чжэнь Ни говорила, что я удачлива, она не ошибалась. Мы как сестры. А я отдалилась от нее последнее время.
— Леди Юань будет беспокоиться, — няня Бай ни на миг не прекратила ритмично давить пестиком о ступку.
— Она поймет. Я здесь бесполезна без Чжэнь Ни. Служанка идет за госпожой. Скажете ей завтра, когда я уже уйду?
Няня Бай отложила пестик и устроила натруженные руки на столе.
— Мир опасен, Скайбрайт. Особенно, сейчас.
— Я могу о себе позаботиться. Но не Чжэнь Ни. Она умная и смелая, но она не покидала особняк в одиночку, — чем больше она говорила, тем сильнее Скайбрайт боялась за судьбу госпожи. Демоны вырвались из ада, никто не знал, кого встретит Чжэнь Ни. — Я нужна ей.
— Я не могу с тобой спорить. Леди Юань будет расстроена. Но я скажу ей завтра, что ты ушла, и объясню причину, — она поднялась и вытащила сосуд, что стоял на одной из низких полок. — Я сделала эту мазь для тебя этим утром. Этого хватит, чтобы рана зажила.
Сосуд был холодным и тяжелым, ей пришлось держать его обеими руками.
— Спасибо, няня Бай.
Старушка погладила Скайбрайт по волосам, рассматривая ее рану.
— Мне все еще больно видеть этот порез на твоем красивом лице.
— Не страшно. Боль почти прошла.
Няня Бай тихо рассмеялась.
— Ты всегда была до ужаса практичной.
Скайбрайт поцеловала няню Бай в щеку и ушла, задумавшись, как практичность может быть ужасной.
* * *
Скайбрайт сложила с собой немного одежды, легкое покрывало, еду, чтобы хватило на дорогу. Она вытащила из шкафа атласный мешочек с монетами, сбережения за ее работу на Чжэнь Ни. Но она редко тратила эти деньги, ведь Юани обеспечивали ее необходимым.
Вечером она выскользнула из заднего хода особняка, отправившись к главной дороге. Чжэнь Ни ушла ночью, и Скайбрайт рисковала, выбрав более прямой путь, чтобы двигаться так быстро, как только могла, а потом она скрылась среди деревьев, чтобы никто не раскрыл ее обличье.
Скайбрайт взяла у няни Бай карту с подробным изображением провинции Ши Лин, что была так названа из-за густого леса, покрывавшего почти весь регион. Дом Лэн был в городке в трех днях пути каретой. Но пешком туда добираться дольше. Прямая дорога шла из их города Чанг Хе у горы Тянь Куан вниз в город Лэн — Хонг Ю — вдоль основания горы. Скайбрайт знала, что по лесу не проходило ровно йтропы, и там было опасно из-за бреши в загробный мир. Она хотела лишь преувеличивать опасность для Чжэнь Ни, чтобы до нее ничего не добралось. Они привыкла следовать за тем, что скажет госпожа.
Лес манил, и Скайбрайт не сопротивлялась. Хотя через деревья идти было дольше, она змеей двигалась быстрее. Она прибежала в чащу, разделась и осторожно сложила вещи в рюкзак. Вызвав внутри жар, она почувствовала волны тепла. Она тут же изменилась, и мир рассказывал ей все через змеиные чувства. Скайбрайт схватила рюкзак и закинула на плечо, и он ощущался лишним, словно не принадлежал ей. Но она оставила его, зная, что без этих вещей человеком не выживет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});