- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сокровища Тантала - Гаррет Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Превосходная идея! – с энтузиазмом согласился Таннер.
– Какая светлая голова у этой девушки! – воскликнул Флекнер. – Как же я раньше недооценивал ее способности по достоинству. Но я не совсем ее понимаю. Я не думаю, что когда-нибудь смогу снова доверять ей на сто процентов. Она слишком умна, а женщины в лучшем случае – легкомысленные, изменчивые существа. И между ней и Чандлером была какая-то связь. Это очевидно.
Флекнер был слишком поглощен текущими событиями, чтобы следовать собственным рассуждениям, но для меня внезапно пролился свет на ее истерическое поведение, которое отпугнуло Чандлера от фургона с сокровищами той ночью, когда он собирался привести нас к главному сокровищу. Я был убежден, что в тот раз девушка действовала с определенной целью. Она не хотела, чтобы Чандлер вел нас к сокровищам Тантала. Было ли это чувство к Чандлеру, которое побудило ее, или у нее был интерес к самому сокровищу? Вот что меня беспокоило. Во всяком случае, теперь она, казалось, действовала от нашего имени.
Но была ли она искренна? Это был еще один вопрос, который возник у меня в голове секунду спустя. Пристли, освобожденный из плена треста, был бы в ее власти. Был ли он там в безопасности? Или девушка была дезертиром из треста и теперь была членом конкурирующей банды, которая с ее помощью украла фургон с богатой добычей и теперь умело использовала великое изобретение профессора Флекнера в своих целях?
Это последнее мимолетное подозрение показалось в тот момент настолько фантастическим, что я мгновенно отбросил его и снова сосредоточил все свое внимание на экране.
– Таков мой план, – говорила девушка. – Следите внимательно и действуйте быстро. Нельзя терять времени. Уберите своих нынешних помощников с дороги Пристли так далеко, быстро и скрытно, как только сможете. Следите за передвижениями. Попросите нового человека отвезти его на такси на Эспланаду в парке Ван Кортландт, чтобы он прибыл туда ровно в полдень. Мои новые люди будут под рукой, чтобы проследить за ним до его группы. Прямо в центре Эспланады перед статуей Райта заставьте его замедлить ход и скажите Пристли, что ему было приказано забрать его и убить, но что он не может совершить убийство, поэтому он собирался воспротивиться приказу и позволить ему сбежать. Затем пусть он развяжет Пристли и отпустит его. Пусть этот человек уедет как можно быстрее. Дальше будут действовать мои люди.
Таннер согласился без вопросов, как и обычно, когда получал команды от Чандлера. Его точное повторение приказов своему агенту в подпольном клубе дало понять, что он не заподозрил ничего дурного.
Но с этого момента мы снова потеряли след в путанице множества шифрованных сообщений. На этот раз, однако, совершенно не было необходимости отслеживать переговоры дальше.
Ибо ровно в полдень мы испытали огромное облегчение, увидев, что указания мисс Стимсон выполнены в точности.
Эспланада парка Ван Кортландт даже в те дни была запружена в полдень пешеходами с заводов, расположенных вдоль его южной окраины, и постоянный поток транспорта заполнял ее проезжие части. Мисс Стимсон не могла бы выбрать лучшего места для осуществления своего плана, чем это место, где любое немного необычное событие прошло бы незамеченным в толпе. За полчаса до назначенного времени мы прочесали местность своим лучом, изучая каждого праздношатающегося, чтобы узнать, не опознаем ли мы уже известного нам агента треста, но нам не удалось увидеть ни одного знакомого лица или подозрительной личности.
Было ровно двенадцать часов, когда такси, медленно кружившее по эспланаде, подъехало и на мгновение остановилось перед статуей Райта.
Дверь открылась, и вышел Пристли, бледный и изможденный, но с гордой осанкой. Он на мгновение остановился перед статуей и подозрительно огляделся. Такси быстро отъехало.
В этот момент он заметил мисс Стимсон, направлявшуюся к статуе. Она была одета иначе, чем утром, но все еще была скрыта вуалью. Заметив Пристли, она быстро подошла к нему.
– Доброе утро, – весело поприветствовала она его. – Ты немного опоздал.
Затем она быстро добавила вполголоса:
– Это мисс Стимсон. Не смотри удивленно. Теперь ты в безопасности, но мы не можем выглядеть слишком осторожными.
Пристли воспользовался случаем и со смехом справился со своим минутным замешательством.
– Я не заметил, как ты подошла, и ты напугал меня, – сказал он. – Извини, я опоздал. Что я могу сделать, чтобы искупить вину?.
– Ты можешь угостить меня вкусным обедом в Брайарклифф. Моя машина прямо здесь. Я собираюсь показать тебе, как быстро может водить настоящая леди.
Эта деловитая, весело говорящая молодая женщина была для нас еще одной мисс Стимсон. Я больше, чем когда-либо, осознал, что эта девушка была непревзойденной актрисой.
Она повела его к стоянке, и они сели в стремительно выглядящее маленькое купе. Девушка умело вывела машину задним ходом с парковки, и она быстро заскользила прочь на север.
Затем, как раз в тот момент, когда мы направили луч вперед, чтобы проследить за мчащимся купе, на другой стороне экрана мелькнуло такси, нарушающее все ограничения скорости вопреки требованиям инспектора дорожного движения у южного входа на Эспланаду.
– Лучше включите другой луч и исследуйте это такси, – озабоченно посоветовал профессор Флекнер, настраивая луч, которым он управлял, так, чтобы мы могли сохранить крупный план купе мисс Стимсон на экране.
Я включил второй луч, и когда я осмотрел салон кабины, мой инстинктивный страх оправдался. Это было такси, которое только что доставило Пристли к статуе Райта, за рулем которого все еще сидел человек, освободивший его. На лице этого человека был написан отчаянный страх. Рядом с ним сидел другой мужчина, на его мрачном лице читались гнев и тревога. Они оба напряженно вглядывались в удаляющуюся машину мисс Стимсон, в которую, как они видели, сел Пристли.
Ситуация была столь же очевидна, как если бы она была изложена на словах. Поспешность мисс Стимсон была оправдана. Где-то на этом пути банда криминального треста, на мгновение введенная в заблуждение, обнаружила, какую шутку с ними сыграли. Второй человек в преследующем такси, очевидно, был отправлен в спешке, чтобы исправить ошибку, и прибыл к месту происшествия как раз вовремя, чтобы встретиться с человеком, который только что освободил Пристли.
И на мгновение показалось, что хитроумная уловка мисс Стимсон пропала даром. Совершенно не подозревая о преследовании, она ехала на север так

