- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дело поющей юбочки - Эрл Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да. Именно его я обнаружил у обвиняемой.
— Вы нашли у нее какие-либо бумаги?
— Да. Заполненный блокнот для стенографирования. Я умею расшифровывать подобные записи. Там говорилось следующее: «Убийство не доказать, если используются два револьвера и оба наносят смертельные раны, но в разное время. Дело по обвинению Демпси, Восемьдесят третий Сборник судебных решений штата Арканзас, страница восемьдесят один, Сто второй Сборник судебных решений юго-западных штатов, страница семьсот четыре. Дело по обвинению Ах Фата, Сорок восьмой Сборник судебных решений штата Калифорния, страница шестьдесят один. Дело по обвинению Дюку, Пятьдесят шестой Сборник судебных решений штата Техас, страница двести четырнадцать, Сто девятнадцатый сборник судебных решений юго-западных штатов, страница шестьсот восемьдесят семь.»
— Я прошу приобщить этот блокнот в качестве вещественного доказательства «Ж» со стороны обвинения, — обратился к судье Гамильтон Бергер. — Я хочу оставить буквы «Д» и «Е» для других доказательств, связанных с оружием, такой порядок кажется мне наиболее правильным. Я вскоре покажу, что записи в блокноте сделаны почерком обвиняемой.
— Никаких возражений, — сказал Мейсон.
— Вы можете проводить перекрестный допрос, — обратился окружной прокурор к адвокату.
— У меня нет вопросов.
— Я приглашаю Лоринга Кроудера в качестве своего следующего свидетеля, — объявил Гамильтон Бергер.
Снова открылась дверь в комнату для свидетелей и в зал вошел полноватый мужчина холеного вида лет сорока. Он поднял руку, принял присягу и занял место дачи свидетельских показаний.
— Вас зовут Лоринг Кроудер, — начал Гамильтон Бергер. — Вы занимаетесь розничной торговлей спиртными напитками, не так ли?
— Совершенно верно.
— Посмотрите, пожалуйста, на револьвер, вещественное доказательство «Б» со стороны обвинения, номер сто тридцать три триста сорок семь, — попросил окружной прокурор. — Вам доводилось видеть его когда-либо раньше?
Кроудер взял револьвер в руки, повертел, взглянул на него и спросил:
— Я могу заглянуть в свою записную книжку?
— Да, если вы вначале объясните нам зачем, — ответил Гамильтон Бергер.
— Я заносил в свою записную книжку номер револьвера, купленного мной в магазине «Военное снаряжение и спортовары» в Валливью.
— Проверьте номер по записной книжке, — велел окружной прокурор.
Кроудер достал книжку из кармана и сверил номер оружия с номером, записанным в ней.
— Это тот револьвер, — сообщил он. — Я купил его в упомянутом мной месте где-то два с половиной года назад, чтобы держать его у себя в магазине.
— Что вы с ним сделали?
— Примерно год назад отдал другу.
— Назовите его имя.
— Джорджу Спенсеру Рейнджеру. У мистера Рейнджера возникли проблемы с…
— Нас это не интересует, — перебил Гамильтон Бергер. — Я просто пытаюсь выяснить, кому принадлежит револьвер и у кого он хранился. Итак, вы передали его Джорджу Спенсеру Рейнджеру?
— Именно так.
— Это был подарок или вы предоставили его только на какое-то время?
— Только на время.
— Мистер Рейнджер вернул вам револьвер?
— Нет, сэр. Он сообщил мне, что отдал его…
— Неважно, что он вам сообщил. Это показания с чужих слов, — перебил Гамильтон Бергер. — Я спросил, вернул ли он вам оружие?
— Нет, сэр.
— Это все, — объявил окружной прокурор. — Вы можете приступать к перекрестному допросу, мистер Мейсон.
— У меня нет вопросов.
— Я хотел бы пригласить Джорджа Спенсер Рейнджера в качестве своего следующего свидетеля, — сказал Гамильтон Бергер.
Из комнаты свидетелей в зал вошел высокий худой мужчина лет сорока, с копной темных волос и густыми черными бровями.
— Пожалуйста, поднимите правую руку и примите присягу, — обратился Гамильтон Бергер к Рейнджеру.
Джордж Спенсер Рейнджер продиктовал секретарю суда свое полное имя и адрес, занял место дачи показаний и повернулся к судье Кейзеру.
— Я хочу сделать заявление о том, что нахожусь здесь против своей воли. Полицейский вручил мне повестку о явке в суд и насильно доставил под стражей во Дворец Правосудия. У меня нет никакого желания давать показания.
— В настоящее время это не играет никакой роли, — ответил судья Кейзер. — Вас привезли сюда потому, что ваше присутствие необходимо для решения дела. Вы здесь в качестве свидетеля. Ваш гражданский долг — дать показания.
— Я обращаю внимание Высокого Суда на то, что этот свидетель враждебно настроен, — заявил Гамильтон Бергер. — Мне придется задавать наводящие вопросы.
— Начинайте допрос, — велел судья Кейзер. — Мы определим отношение этого свидетеля и необходимость наводящих вопросов по мере продвижения вперед и поступления возражений противной стороны.
— Вы знакомы с Лорингом Кроудером? — спросил Рейнджера Гамильтон Бергер.
— Да, сэр.
— Давал ли вам Лоринг Кроудер револьвер системы «Смит и Вессон» какое-то время тому назад?
Свидетель подумал, а потом кивнул:
— Да.
— Вы вернули этот револьвер мистеру Кроудеру?
— Нет.
— Где он сейчас находится?
— Я не знаю.
— Что вы с ним сделали?
— Я… отдал его.
— Кому?
— Мой адвокат сказал, что будет лучше, если я оставлю револьвер у него.
— Кто ваш адвокат?
Свидетель колебался.
— Кто? — настаивал Гамильтон Бергер. — Это несложно проверить по протоколам судебных заседаний. Перри Мейсон, не так ли?
— Да.
— А теперь, пожалуйста, посмотрите на вещественное доказательство «Б» со стороны обвинения — револьвер системы «Смит и Вессон», номер сто тридцать три триста сорок семь. Это именно тот револьвер?
— Я не знаю, — ответил Рейнджер, только бегло взглянув на револьвер.
— Внимательно посмотрите на него, — велел Гамильтон Бергер. — Покрутите в руках.
Свидетель протянул руку, взял револьвер, изучил его, а потом вернул Гамильтону Бергеру со словами:
— Я все равно не знаю.
— Хорошо, я по-иному сформулирую вопрос, — снова заговорил Гамильтон Бергер. — Вы получили какой-то револьвер у Лоринга Кроудера?
— Да.
— И вы передали полученный у Лоринга Кроудера револьвер Перри Мейсону?
— Да.
— Давно?
— Месяцев шесть назад, когда решалось мое дело.
— Перри Мейсон вернул его вам?
— Нет.
— Вы в последний раз видели тот револьвер, когда передавали его Перри Мейсону?
— Да.
— И вы передали ему тот же револьвер, что получили от Лоринга Кроудера?
— Да.
— В револьвере, который вы только что держали в руках, есть что-либо, что отличает его от того револьвера, что вам передал Лоринг Кроудер?
— Я не помню. Я не помню, как выглядел тот револьвер.
— Это может быть тот же револьвер?
— Да.
— Я закончил с этим свидетелем, — повернулся Гамильтон Бергер к Мейсону.
— У меня нет вопросов.
— А теперь я хотел бы пригласить мистера Хелмана Эллиса, мужа погибшей, — объявил окружной прокурор.
Снова открылась дверь комнаты свидетелей и в зале суда появился Хелман Эллис.
Он посмотрел на Элен Робб, быстро отвел глаза, принял присягу и занял место дачи свидетельских показаний.
— Вас зовут Хелман Эллис? — обратился к свидетелю Гамильтон Бергер. — Вы были мужем Надин Эллис? Она была вашей женой на момент смерти?
— Да.
— Вы являетесь владельцем яхты «Гладиатор», на которой обнаружили труп Надин Эллис?
— Да.
— Когда вы в последний раз видели свою жену живой?
— Очень бегло ранним утром в среду, десятого числа текущего месяца.
— Где она находилась?
— У нас дома. А потом я в последний раз увидел ее в машине.
— Где?
— У нас дома, в Ровене, в гараже.
— Вы разговаривали с ней?
— Совсем чуть-чуть.
— Передайте, пожалуйста, суть разговора.
— Я сказал, что хочу объяснить ей определенные вещи. Она ответила, что никакие объяснения не помогут, ситуация дошла до той точки, где разговоры уже ни к чему не приведут.
— А потом?
— Я попытался с ней все уладить, но понял, что ничего не получается. Я старался отобрать у нее револьвер. Она заявила, что намерена развестись со мной.
— В какое время происходил разговор?
— Еще не было шести.
— Объясните, пожалуйста, сложившуюся к тому моменту ситуацию, — попросил Гамильтон Бергер.
— В предыдущий вечер, то есть во вторник, я планировал отправиться в круиз на нашей яхте. Надин собиралась сопровождать меня. Мы поругались. Она направила на меня револьвер и оставила меня на яхте. Надин заявила, что едет в Аризону, чтобы убить «мою любовницу». Я сумел попасть на берег только в половине десятого. После того, как я предупредил Элен Робб, я отправился домой и тихо вошел. Я лег спать на диван, не раздеваясь. Моя жена своим ключом открыла дверь и появилась в доме примерно без четверти шесть утра. Она ездила на нашей машине. Она оставила двигатель работающим, пока за чем-то заходила в свою комнату. Я последовал за ней к машине. Она заявила, что я попытался убедить ее в том, что «моя любовница», обвиняемая по этому делу, отправилась в Аризону, с единственной целью сбить Надин со следа. Надин сказала, что теперь знает, где в это время находилась Элен Робб. Она обвинила меня в том, что я провел ночь вместе с обвиняемой. Надин утверждала, что Элен Робб отправилась на нашу яхту, считая, что я там. Надин планировала побить Элен Робб рукояткой револьвера, чтобы навсегда изуродовать ее.

