- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Убежденный холостяк - Данелла Хармон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Доброе утро, Нерисса, — поздоровался Люсьен. — Рад, что ты занялась письмами. Надеюсь, тебе будет приятно написать Чарльзу и Гарету и сообщить им о том, что у нас намечается свадьба.
— Чья свадьба? — озадаченно спросила Нерисса.
— Эндрю, естественно.
— Эндрю?
— Уж не думала ли ты, что я позволю ему оставаться холостяком до седых волос?
— Эндрю женится?
Герцог задумчиво потер подбородок.
— Да, причем очень скоро.
Нериса резко повернулась к нему, напрочь забыв о письмах:
— Люсьен, что ты сделал?
— Дорогая сестричка, я не делал ничего. Во время дуэли с Сомерфилдом у Эндрю произошел один из его приступов. Сомерфилд собирался убить его, поэтому вмешался я. Благородная леди Челсиана Блейк защитила собой своего братца и взмолилась, чтобы я пощадил его.
— И ты пощадил?
— Да, но потребовал платы. Нерисса прищурилась:
— Какой платы?
— Выйти замуж за Эндрю, конечно. Ой, только не смотри на меня так. Я сделал это ради его же блага и блага той девочки. С леди Челсианой Блейк Эндрю действительно будет счастлив. Хотя он, естественно, еще этого не понимает.
— Не верю своим ушам. Эндрю совсем не нужно жениться, да он и не хочет. Уж кому-кому, а ему от брака не будет никакой пользы.
— Ошибаешься, Нерисса, женитьба пойдет ему на пользу.
— Люсьен, ну как ты можешь решать за него?
— Я уже сказал тебе, Нерисса. Я ничего за него не решал. Он все сделал сам.
— И ты, конечно же, не имел ничего на уме во время бала, когда натравил на него леди Челсиану, заявив, будто он ставит эксперименты на животных, а потом заставил Эндрю поверить, что все вышло случайно?
Люсьен лукаво улыбнулся.
— И то, что слуга привел несчастную Челсиану в комнату Эндрю, когда тот лежал в постели, да к тому же раздетый, тоже получилось случайно? Люсьен, ты зашел слишком далеко!
— Из них получится великолепная пара. Когда-нибудь Эндрю поблагодарит меня за это. Да и леди Челсиана тоже, она просто создана для него. Он уже очарован ею, хотя и не смеет сознаться. И она тоже влюблена в него и не хочет признавать это. Но глаза говорят за них. Хорошо, что сегодня утром наших влюбленных разделяла сталь, иначе они бы устроили чрезвычайно нескромную сцену, причем на глазах у всего Рейвенскомба.
— Их разделяла сталь? Весь Рейвенскомб? Я думала, дуэль — это частное дело! Эндрю собирался драться с этим мерзким Сомерфилдом, а не с его сестрой!
— Да, так предполагалось, но события пошли другим путем.
— Каким?
— Леди Челсиана заперла брата и приехала на дуэль вместо него. Эндрю отказался с ней драться, и это подрывало и ее честь, и его. О, не волнуйся, моя дорогая! Сомерфилду удалось освободиться, и он успел как раз к началу поединка. Именно тогда он и попытался убить Эндрю. Поэтому мне пришлось вмешаться. — Люсьен улыбнулся, довольный собой. — Челсиана сама заявила, что согласна выйти за моего брата, если я пощажу Сомерфилда.
— О Господи!
— Все случилось очень быстро. Признаться, леди Челсиана отличается таким же непредсказуемым поведением, как наш братец. Жаль, что ты не видела лица Эндрю, когда вместо Сомерфилда из кареты появилась леди Челсиана. Наш бедный братец еще не успел оправиться от шока, а она уже начала настаивать на том, чтобы он дрался с ней.
— Не может быть!
— Может.
— А он согласился?
— Согласился.
— О, Люсьен!
— Не надо так пугаться, Нерисса. Может быть, она и хорошая фехтовальщица, однако отстает от Эндрю в выносливости и мастерстве. Все же я вынужден был предложить, чтобы эта парочка дралась до первой крови. Что касается Сомерфилда, то он, когда занял свое место на поляне, вознамерился пойти гораздо дальше.
— Боже мой!
Нерисса прижала ладони к щекам. Итак, все стало на свои места.
— Значит, ты намеревался убить Сомерфилда, зная, что его сестра пойдет на все, чтобы его спасти?
— Естественно.
— И именно ты позаботился о том, чтобы там собралась вся деревня, и ее жители выступили в качестве свидетелей.
— А почему бы нет? У них так мало развлечений. Возмутившись, Нерисса вскочила из-за стола.
— Послушай, Люсьен, твои действия не просто расстроили меня, но и оставили в полном недоумении. Зачем? Зачем? Я не оправдывала тебя, однако понимала, что ты стремился поженить Гарета и Джульет ради того, чтобы у ее ребенка было достойное имя. Я понимаю, зачем ты подталкивал Чарльза к браку с Эми: в тот момент Чарльз утратил уверенность в собственных силах. Но сейчас… это мерзко! Просто жестоко! Эндрю — мечтатель, одиночка… Он другой. Ему не нужна жена. Он не хочет жениться. Он хочет одного — чтобы его оставили в покое!
— Так он мне и сказал. Но что сделано, то сделано. — Судя по выражению лица Люсьена, он совсем не сожалел о содеянном.
— А чьей жизнью ты намерен распорядиться в следующий раз? Моей?
— Только в том случае, если ты сама не сумеешь правильно распорядиться ею.
Нерисса с грохотом задвинула стул под стол.
— Я надеюсь, что однажды, после того как ты перекроишь наши жизни по своему вкусу, ты отведаешь собственного лекарства и какая-нибудь женщина поставит тебя на колени. И когда это случится, я буду первой праздновать твое падение!
В темных глазах Люсьена появились веселые искорки, и он широко улыбнулся.
— Уверяю тебя, дорогая, этого никогда не случится.
— О-о-о! Ты невыносим! — выкрикнула Нерисса и выбежала из комнаты.
Его улыбка погасла, как только шаги сестры стихли в конце коридора. Где-то внизу хлопнула дверь. Герцог устало вздохнул и собрал письма в аккуратную стопку. Надеждам Нериссы не суждено сбыться, никакая женщина не поставит герцога Блэкхита на колени; Потому что его время истекает, и он знает об этом.
Глава 14
Карета была на полпути к Лондону.
Действие возбудителя давно закончилось, оставив после себя ощущение неловкости и гнетущее молчание, а также общую злость на того, кто хитростью всучил им это зелье. Эндрю сидел, привалившись к стенке и положив руку на спинку дивана. Он покусывал нижнюю губу и старался не смотреть на девушку.
Челси, униженная собственным поведением, сидела напротив, прямая и напряженная, как сеттер в стойке. Ее сплетенные руки лежали на коленях, а взгляд был тоже устремлен в окно.
Тишина, царившая в карете, буквально давила на уши. Казалось, она будет длиться вечно.
С него хватит, решил Эндрю. Если она не намерена разговаривать с ним, отлично! У него тоже нет желания вести беседу. Ему хотелось отгородиться от женщины, грозившей разрушить его жизнь, и от возникшей неловкости, поэтому ОН достал из кармана жилета блокнот и, пристроив его на колене, принялся делать наброски к идее, зародившейся в его голове час назад.

