- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Возвращение не предусмотрено - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не успел Твикеле представить себе, как же именно должно это звучать, как раздался громкий хлопок, а затем аварийная дверь грохнула так, что пол чуть не ушел из-под ног дежурного.
43
Как часто случалось в подобных случаях, защитные пневмопакеты ударили в лицо Заиля с такой силой, что едва не снесли ему голову.
На усеянное трещинами стекло кабины полились голубоватые струи нейтрализатора, и Эдди понял, что окислитель его уже не сожжет.
«Что ж, в плену люди тоже живут, – сказал себе капитан, отстегивая балансные ремни и хватаясь за рычаг аварийного сброса защитного колпака. – Правда, неизвестно, как они отнесутся к „сильверханту“.
Колпак соскочил легко, и на Эдди обрушились сдобренные нейтрализатором гроздья кольцевых сетей, чем-то похожие на rpnohweqjhe лианы.
Ориентируясь только на мерцающий свет аварийных фонарей и помня, что правой плоскости у него уже нет, Заиль перекатился через край кабины – на левую, и она тотчас обрушилась вместе с пилотом, поскольку была сильно изъедена окислителем.
Впрочем, Эдди совсем не ушибся, потому что повсюду были волокна скользких кольцевых сетей.
Неожиданно совсем рядом распахнулась дверь, и какой-то человек, увидев шевеление, крикнул:
– Сейчас я помогу вам, сэр! Сейчас помогу! – и направился прямо к Заилю, ещё не зная, кто перед ним.
«Значит, они ещё не поняли, кто влетел в аварийный док!» – дошло до Эдди.
Почему-то он был уверен, что первыми сюда ворвутся злые автоматчики из службы охраны. Потом долгий допрос с пристрастием и
– в расход.
И вот – первый сюрприз.
– Я уже иду, сэр! Я уже иду! Вы не ранены? – вопил дежурный механик, разгребая ногами скользкие сети.
– Нет, я не ранен, – успокоил его Заиль, снимая тяжелый шлем и поудобнее перехватывая его в правую руку.
– Ну, повезло вам! – прерывисто произнес механик, вглядываясь в лицо спасшегося пилота. Он покосился на искореженный истребитель, и его улыбка стала угасать. Потеки окислителя сильно попортили корпус машины, однако слова «вирнет» и «Сильверхант» читались довольно отчетливо.
Заиль поднялся во весь рост, механик замер с опасливой миной на лице.
– Вы… не ранены? – ещё раз спросил он.
– Нет, я не ранен, – ответил Заиль и со всей силы обрушил на голову несчастного свой тяжелый шлем.
Механик рухнул как подкошенный, и Заиль принялся лихорадочно стаскивать с него заляпанный маслом мешковатый комбинезон. Затем, уже значительно быстрее, он избавился от своего летного костюма и, с трудом втиснул в него тело механика.
Проделав все это, Заиль нахлобучил на его голову шлем с лихой надписью «Сильверхант» и затянул до отказа крепежные ремни.
Покончив с маскировкой спасателя, Заиль надел его грязный комбинезон и засаленное кепи и вышел из аварийного дока, чуть не столкнувшись с целой толпой автоматчиков из службы охраны.
К счастью, на него как-то не обратили внимания, и Эдди удалось улизнуть. Урайские и примарские суда имели сходную планировку, а потому он быстро разобрался в схеме путепроводов и поспешил убраться с яруса прочь.
В каждом из стартовых залов все работавшие там знали друг друга очень хорошо, а вот во внутренних помещениях огромного авианосца вполне можно было встретить человека, которого ты прежде никогда не видел.
Остановившись возле первого попавшегося лифта, Заиль оглянулся. Из дока выволакивали брыкающегося «примара», нещадно колотя его со всех сторон.
«Ну и что я буду теперь делать? Сдаваться?» – спросил себя Эдди, глядя на эту сцену.
Он вышел на каком-то из вспомогательных уровней и осмотрелся. Что делать? Заиль перешел в другой лифт и снова поехал наверх.
На четвертом ярусе кабина была остановлена спецключом, и Эдди весь подобрался, собираясь продать свою жизнь подороже, однако это были не охранники, а пилот в чине майора. Статный янычар одного с Заилем роста и с лицом настоящего аса, майор был одет в летный костюм и вертел в руках директивный диск – что означало meledkemm{i вылет на задание.
Брезгливо покосившись на грязный комбинезон Эдди, пилот нажал кнопку восьмого яруса и, когда кабина пошла вверх, не глядя на механика произнес:
– А разве ты не знаешь, грязнуля, что тебе нельзя появляться в пилотских лифтах?
– Знаю, сэр, – ответил Заиль, запинаясь словно бы от робости,
– но мне поручили отправиться на восьмой ярус, к четырнадцатому столу и сообщить майору Шернану, что в его машине нужно срочно заменить окислитель.
Фамилию майора Заиль успел прочесть на его мундирной планке, однако и это не спасло бы его от разоблачения, если бы Шернан, как всякий пилот, не относился к «здоровью» своей машины с болезненным вниманием.
– Во-первых, не к четырнадцатому столу, а к двадцать первому, болван! А во-вторых, почему об окислителе узнали так поздно?! У меня через семь минут вылет!
– Я понимаю, сэр, – уныло кивнул Заиль, дрожащими руками вытягивая из комбинезона поясок. Лифт поднимался быстро, и времени почти не оставалось, поэтому Заиль молниеносно накинул удавку на шею майора и начал затягивать её так, как видел когда-то в детективном фильме.
Шернан что было силы оттолкнулся от стенки лифта и вместе с повисшим на нем Заилем врезался в противоположную стенку. Однако это не помогло ему, и Заиль не только не ослабил удавку, но и ухитрился нажать кнопку нижнего этажа, поэтому лифт, поменяв направление, пошел вниз.
Майор ещё несколько раз отчаянно дернулся, но момент был потерян, он умирал.
Никогда ещё командир эскадрильи капитан Эдди Заиль не убивал людей голыми руками. Пусть даже и врагов.
В бою другое дело – Эдди вел счет на десятки, но это на расстоянии, когда не чувствуешь, как отчаянно бьется, борясь за жизнь, а затем обмякает чужое тело.
Заиль и не подозревал, что это так страшно.
Конечно, правильнее было бы оглушить майора. Оглушить, как он сделал это с механиком, однако шлем на голове пилота не давал Заилю шансов одержать быструю победу.
Когда лифтовая кабина опустилась на складской этаж, Эдди осторожно выглянул наружу. Людей поблизости заметно не было. Эдди быстро выволок бездыханное тело и затащил его в проход между штабелями.
Переодевать майора в грязный комбинезон не имело смысла. Заиль оставил его раздетым на пыльном полу, а сам быстро облачился в щеголеватый летный костюм.
«Прощай, коллега, извини, что так обошелся с тобой. Просто у меня не было иного выхода», – мысленно произнес Эдди и, вернувшись в лифт, нажал кнопку восьмого яруса.
Кабина поплыла вверх. Как и на родном авианосце Зайля, в небольшое лифтовое окошко можно было мельком увидеть то, что происходило на тех или иных ярусах.
Повсюду царила суматоха.
«Меня ищут, – догадался Эдди, глядя, как вертят головами сотрудники охраны. – Но если будут проверять всех пилотов – разоблачение неизбежно».
Оставалось только сыграть как можно натуральнее, просто почувствовав себя рассерженным капитаном Заилем. Такое ведь случалось. А уж майорские серебряные крылышки и похожая на Шернана фигура должны были сделать остальное.
Вот только механики… уж они-то знают пилотов лучше, чем иная l`r| своего ребенка… Но не охранники. На них можно и наорать.
Наконец лифт остановился на восьмом ярусе, и Заиль, помня величественную осанку майора, постарался повторить её в точности.
– Одну минутку, сэр, – окликнул его охранник с автоматом.
– В чем дело, сержант?! – рявкнул в ответ Эдди и приблизил свое лицо к круглым глазам сотрудника безопасности. – Через полторы минуты у меня боевой вылет, а ваши люди уже задержали меня внизу! Все! Не желаю вас больше видеть!!! – добавил Заиль, вкладывая в этот крик все свое презрение, а затем демонстративно опустил стекло шлема.
Наблюдавшие за этим спектаклем механики засмеялись и одобрительно закивали. Дескать, здорово наш майор отбрил их.
После такой атаки охранники не произнесли больше не слова, а Эдди, с надежно скрытым лицом, прошел к «своему» двадцать первому столу и уважительно посмотрел на стоявший на нем урайский перехватчик «фош».
Хорошо скомпонованная и сбалансированная скоростная машина. Заилю «фоши» нравились, и он считал, что урайские пилоты не используют всех возможностей этой машины.
Сейчас перехватчик был оснащен четырьмя навесными пушками и двумя тяжелыми ракетами типа «галет», а значит, намечалась акция возмездия – удар по крупным судам с большого расстояния.
– Все в полном порядке, сэр! – отчитался перед пилотом пожилой механик, с обожанием глядя на «майора Шернана» и, видимо, ожидая от него похвалы.
Вспомнив надменный тон, Заиль без труда его повторил.
– Спасибо… дружище… – с расстановкой произнес он, всем видом показывая, что ещё не отошел от стычки с тупоголовыми охранниками.
Поднявшись по приставной лесенке на плоскость, Заиль покачался на конце крыла и, сопровождаемый восхищенными взглядами механиков, легко опустился в просторную кабину перехватчика.

