- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Таблетка полиглота. Как изучать иностранные языки - Денис Алексеевич Листвин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В коммуникативной методике считается, что ученикам не нужно специально объяснять никакие грамматические правила, всю грамматику они извлекут из того языка, в который они «погружены» на занятиях. Наблюдая за формами слов, ученики сами выведут для себя соответствующее правило. В одном из блогов о коммуникативной методике этот процесс описан так: «Коммуникативная методика дает пространство для собственных выводов и, как правило, они совпадают с общепринятым видением грамматических явлений. Если вы уже пять раз сказали Ich heiße…, шесть раз прочитали ich komme aus…, семь раз услышали ich spreche Russisch, то найти личное окончание у глагола в 1 л. ед. ч. в 99 % случаев не составит труда».
Считается, что очень полезно, чтобы ученики сами формулировали правила индуктивным путем, наблюдая за различными языковыми явлениями и обобщая их потом в виде правила. И опять же, в теории все это хорошо, но вся эта коммуникативная романтика разбивается о быт реальных занятий, на которых люди могут быть уставшими после работы или учебы или в целом быть не сильно мотивированными к изучению языка, чтобы заниматься лингвистическими исследованиями и выделениями окончаний. В ста процентах случаев им будет проще и комфортнее услышать от преподавателя информацию о том, что «В форме «я» все глаголы получают окончание – е». Чтобы понять и запомнить эту информацию, ученикам не понадобится ни шесть, ни восемь, ни двадцать повторений незнакомых слов с последующей викториной с выяснением нужного окончания. Им понадобится ровно 3 секунды, при этом все будут железобетонно уверены в правильности этой информации, и можно будет сразу переходить к прицельным тренировкам навыка постановки этого окончания в глаголах.
Кому-то наверняка покажется, что находить правила самому – это очень здорово и интересно. Да, возможно. Когда тебе нужно понять, как выглядит одно окончание. Но попробуйте сделать такой эксперимент: откройте в книжном магазине какую-нибудь немецкую грамматику в схемах и таблицах и попробуйте оценить, сколько сил и лет у вас уйдет на то, чтобы подобным путем выяснить для себя из наблюдений за немецким языком все глагольные и именные формы даже на базовом уровне немецкой грамматики. И насколько это вообще реально.
Поэтому большинство учеников коммуникативных курсов, придя домой с занятий, лезут в Интернет и по несколько часов пытаются понять с помощью различных, уже русскоязычных сайтов и учебников, чему же именно их там сегодня «научили». Менее же трудолюбивые делают задания исключительно наугад или, что более вероятно, просто «забивают» на все это дело.
Тем более что сами авторы цитированного чуть раньше блога о коммуникативной методике дают ценный совет в случае возможных затруднений и непонимания: «В конце концов, из любого «если» всегда есть безболезненный выход – посмотреть по сторонам, кто что делает в классе, и изобразить понимание». Могу предположить, что этим рецептом пользуется подавляющее большинство людей, изучающих язык подобным образом.
Следующий главный постулат коммуникативной методики – использование в учебном процессе только «современных аутентичных зарубежных учебников». Использование таких пособий является логичным продолжением темы «немецкий на немецком», так как в этих учебниках мы не найдем ни одного слова по-русски, все правила и задания написаны исключительно на немецком языке, так как их авторами являются немцы.
Явный минус таких учебников состоит в том, что зарубежные издательства создают одно пособие для учащихся всех стран и народов мира безо всякого учета особенностей их родного языка. А от родного языка зависит очень многое и, естественно, китаец, русский, араб и француз совершенно по-разному будут воспринимать предлагаемую языковую информацию. Какие-то темы для носителей определенных языков будут интуитивно понятны, так как сходные явления есть в родном языке, а на какие-то темы придется затратить гораздо больше времени и сил на понимание и отработку.
Немецкие авторы аутентичных учебников подают материал «со своей колокольни». Для них все явления и слова в немецком языке одинаково просты и они, как носители, не могут отдавать себе отчет, как эти явления будут восприниматься носителями других языков, что будет просто, а что вызовет затруднения. Учитывая, что во всей книге нет ни слова по-русски, понять объясняемую языковую информацию и задания в упражнениях самостоятельно чрезвычайно сложно. Трудно это бывает сделать иногда и с преподавателем.
Работа над грамматикой в немецких учебниках сводится к минимуму (для кого-то это, конечно, радость, но результат от такой учебы будет нулевым). Это соответствует идеологии коммуникативной методики, в которой грамматика играет второстепенную роль и следует за предлагаемыми лексическими темами и ситуациями общения. В итоге ученик сталкивается с довольно бессистемной подачей грамматического материала, которая не способствует созданию целостного представления о структуре немецкого языка, отличающегося сложной и взаимосвязанной системой грамматических отношений.
Я уже упоминал, что в языкознании довольно часто можно встретить представление о том, что грамматическая система языка подобна организму или механизму, имеющему свое четкое устройство. Если это устройство нарушается, условно говоря, если автомобиль неправильно собрали, не согласовали порядок расположения и подключения деталей и систем, то и работать он не будет. С языком, когда мы изучаем его не в качестве родного, происходит похожая ситуация: если не создано целостное представление о грамматической системе, то полноценного владения языком добиться будет невозможно.
В качестве примера того, как организована тренировка учебного материала в немецких учебниках, приведу блок упражнений из первого урока популярного немецкого учебника Schritte.
В данных упражнениях мы видим задания на спряжение глаголов. Количество лиц спряжения сведено к минимуму («я», «ты» и «Вы»), что облегчает задачу по сравнению с учебником Завьяловой, в котором все лица вводятся сразу. Однако для отработки, помимо правильных глаголов, одновременно предлагаются глаголы, имеющие практически все возможные отклонения в спряжении: сильные с изменением корневой,

