- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Грезы любви - Патриция Райс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не подозревая о терзаниях капитана, Элисон наконец перевела взор с наполненных ветром парусов на зеленую полоску берега, видневшуюся вдали. Скоро она окажется в другой стране, в чуждом ей месте, где она никого не знает и никто не знает ее. Ей хотелось обрести новое имя. Разве это не самый подходящий случай?
Ах, если бы только она не зависела от Маклейна! Будь у нее те деньги, что украли воры, она могла бы сойти на берег и исчезнуть. Вряд ли то видение осуществится, если они никогда больше не встретятся.
Элисон не имела полного представления о том, что происходит между мужчиной и женщиной, но то немногое, что она знала, заставляло ее чувствовать себя ужасно уязвимой. Ее внутренности начинали трепетать, когда Рори оказывался рядом, а внизу живота появлялась тянущая боль, стоило ему коснуться ее руки или ласково улыбнуться. Одного этого было достаточно, чтобы подумывать о бегстве. Рори не собирается жениться, а она не намерена рожать ребенка вне брака.
Элисон нахмурилась, размышляя над планом, который начал складываться у нее в голове, после того как она обнаружила золото, припрятанное в рундуке Рори. Она не может сбежать без денег, которые помогли бы ей продержаться до тех пор, пока мистер Фарнли пришлет ей банковский чек. А это может занять несколько месяцев. Но если позаимствовать немного у Рори, она легко расплатится с ним, когда поступит перевод. Правда, Рори ни за что не согласится ссудить ее деньгами, пока не выяснит все ее намерения, а этого Элисон хотела избежать любой ценой.
При мысли, что придется расстаться с Рори, она испытала укол сожаления, но проигнорировала его, как научилась игнорировать все те огорчения, которыми изобиловала ее жизнь. Она обходилась без друзей раньше, обойдется без них и сейчас.
Утром следующего дня, дождавшись прилива, они подошли к берегу. Рори позволил Элисон подняться на палубу и маневрируя в русле реки, пересекавшей Чарлстон, устроил ей небольшую экскурсию, рассказывая о зданиях, мимо которых они проплывали.
К изумлению Элисон, город был застроен преимущественно кирпичными домами, многие из которых выглядели весьма солидно. Она заметила несколько красивых резиденций, обращенных фасадами к воде. По сравнению с Лондоном улицы казались опрятными и тщательно спланированными; даже на рынке, раскинувшемся на берегу реки, царили чистота и порядок. Жаркий воздух был прозрачным, без примеси дыма из множества труб. Определенно Чарлстон оказался самым приятным местом из всех, что ей приходилось видеть.
Воодушевленная этим открытием, Элисон почти забыла о своих планах, пока Рори не отвел ее назад, в каюту. Его слова заставили ее сердце взволнованно забиться.
– Мне нужно ненадолго оставить корабль, чтобы организовать разгрузку судна. Оставайся здесь и приведи себя в порядок, а когда я вернусь, мы пойдем в город.
Он натянул на плечи камзол и взял шляпу. Элисон заметила, что он облачился в свой лучший жилет и тщательно расправил кружевной воротник и манжеты, но не стал надевать парик. Судя по его внешнему виду, здешняя мода немногим отличалась от лондонской.
Рори принял ее молчание за согласие и быстро вышел из каюты, слишком озабоченный предстоящими делами, чтобы заметить задумчивость девушки. Когда он ушел, Элисон принялась за осуществление своих планов.
Она отсчитала из запасов Рори ровно столько монет, сколько, по ее мнению, могло понадобиться. Если этого окажется недостаточно, она что-нибудь придумает. Возможно, из нее получится не слишком хорошая учительница, но она могла бы стать компаньонкой богатой дамы или заняться шитьем. Вряд ли Рори обеднеет от такой малости, но она не может предать их дружбу, взяв больше, чем необходимо. Воспользовавшись его письменными принадлежностями, Элисон написала расписку, где обязалась вернуть одолженную сумму по первому требованию Рори Дугласа Маклейна. Юридические термины Элисон почерпнула из расписок, которыми обменивались Рори и Дугал, когда играли в карты. Они звучали очень солидно, так что Рори мог не беспокоиться о возмещении долга.
На сей раз Элисон позаботилась о том, чтобы надежно спрятать свои скромные средства. Проделав дырки в нижней юбке, она вшила каждую монету в отдельный кармашек и аккуратно заделала швы. Более мелкие монеты для самых срочных нужд она рассовала по карманам.
К тому времени когда Элисон закончила, она изрядно переволновалась, опасаясь возращения Рори, но команда занималась обычными делами под руководством Дугала. Теперь предстояло самое сложное – выбраться с корабля. Элисон воспользовалась расческой Рори и его зеркалом для бритья, чтобы привести в порядок волосы и одежду. От многочисленных стирок в морской воде ее платье сильно истрепалось, но единственной альтернативой были матросские штаны, в которые она влезала, когда нужно было постирать одежду. Она должна постараться выглядеть как леди, пусть даже обедневшая.
Выбраться с корабля незаметно не представлялось возможным. Хотя на причал были переброшены сходни, по которым Рори сошел на берег, вокруг сновали матросы. Но даже если бы ей удалось провести команду, на пристани собралась толпа зевак, глазевших на корабль, и Элисон страшила мысль, что она окажется одна среди незнакомых людей.
Дугал заметил стройную фигурку, притаившуюся в тени переборок, и поспешил к ней. Приказы капитана относительно девушки были весьма конкретными и полностью исключали ее пребывание на палубе без сопровождения.
– Мисс Хэмптон, могу я чем-нибудь помочь? – Он сорвал с головы шляпу и отвесил поклон.
Дугал был на несколько лет старше капитана, но в отличие от Рори не выглядел как человек, который смотрит в будущее и видит там собственную гибель. Достаточно было заглянуть в добрые голубые глаза, приветливо смотревшие из-под кустистых рыжих бровей, чтобы понять, почему их с Рори связывает долгая дружба.
– Рори просил меня починить его льняную рубашку, но я израсходовала все нитки на свою нижнюю юбку. Мне не хотелось бы никого беспокоить. Наверняка где-нибудь поблизости есть лавка, где я могла бы купить то, что мне нужно.
Дугал понял то, что девушка оставила недосказанным. Видимо, Элисон опасалась, что Рори рассердится из-за того, что она извела нитки на всякие пустяки, оставив его без приличной рубашки. Ему самому нередко доставалось от Рори под горячую руку, а в этом плавании настроение капитана было весьма неустойчивым, если не сказать больше. Бог знает, что он может выкинуть даже по столь ничтожному поводу.
– Я скажу Уильяму, пусть сбегает за нитками. Капитан еще не скоро вернется, так что у вас будет достаточно времени, чтобы выполнить его поручение.

