- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– С кем сохранять видимость приличий? С Рией?! – Орсо засмеялся. – И вообще, что такое приличия?
Меня позабавила эта попытка «сохранить приличия». Толку от этого? Я видела, как лет в десять он писает в королевском парке под яблоней. А потом, кажется, в этот же день заливала его рубашку слезами, потому что разбила себе колени.
– У меня двадцать шесть невест. Выделять кого-то хотя бы до десяти – моветон. И к тому же, если этим кем-то окажется герцогиня, то я рискну вызвать недовольство простых людей.
– Да брось, все знают, что Рия – моя подруга. Если бы ты к ней обращался без титула, никого бы это не смутило.
– Она твоя подруга. Не моя.
Пресветлый Луг, он непрошибаем!
– Она здесь. И она вас слышит. – Я буравила взглядом спину нашего короля. – И раз уж вы так печетесь о приличиях, напомню, что разговаривать о человеке в его присутствии – моветон.
Он обернулся и кинул на меня пронзительный взгляд.
– Я думал, вам, любительницам балов и светских сплетен, незнакомо такое слово.
– Я думала, что король относится с одинаковой любовью и уважением ко всем своим подданным, – ответила я.
Он усмехнулся и покачал головой.
– Дар! – снова крикнул Орсо. – Какая муха тебя укусила?
– Ядовитая и дикая, – пробормотала я.
Кажется, меня услышали, потому что вновь кинули взгляд через плечо.
– Орсолин, чего ты от меня хочешь?
Так, а вот полное имя Орса из его уст – это нехорошо. Значит, мы успели его знатно достать.
– Чтобы ты обращался к Рие нормально, – как ни в чем не бывало продолжил Орсо. Он никогда не обращал внимания на тревожные звоночки, исходящие от Дариона. – Она, в конце концов, твоя будущая королева.
Смешок сдержать мне не удалось. Бригитта, помоги. Совета, настаивающего на моей кандидатуре, мне не хватало, а теперь к нему и Орсо добавился.
Дариона тоже вон на смех пробрало. Тихий и немного хриплый.
– Она точно не станет моей королевой, – посмеиваясь, ответил он.
А вот это обидно.
– Почему? – спросила я.
Он остановился и развернулся. И взглянул на меня до того серьезно, что мне стало не по себе.
– А ты хочешь? – тихо уточнил он.
Я, кажется, вновь забыла, что надо дышать и разговаривать. Синие глаза цепко на меня смотрели.
И вот что мне ответить? Нет, я не хочу быть королевой (в детстве я так и отвечала на его подначки). Но – да, я согласна быть твоей королевой. Смешно. И неловко. Поэтому я просто стояла и молчала.
Дарион тоже стоял и ждал. Но, не дождавшись от меня ответа, кивнул своим мыслям и пошел дальше. Орсо старался не издавать и шороха.
– Если говорить начистоту, Адрия, из тебя получится плохая королева. И ты сама это знаешь, недаром все детство от любого моего вопроса о титуле шарахалась. Поэтому я не понимаю, что ты тут делаешь. Могла бы сэкономить время и не тратить его на отбор.
О, я была рада, что он начал обращаться ко мне по имени. Безумно. И в равной же степени я была безумно зла. Если бы он хоть каплю подумал! Мой огонек гневно полыхнул – полное отражение моих чувств.
– Что я тут делаю?! Разумеется, пришла поохотиться на титул королевы! Прошло столько лет. Он резко стал мне нужен!
– Действительно? – с насмешкой поинтересовался он. – В любом случае, как бы сильно тебе его ни хотелось, ты его не получишь.
Взять бы дубинку да настучать кому-то по голове.
– Королева должна быть всегда в замке, поддерживать короля, общаться с народом. Брать на себя обязательства по организации торжеств, любить детей.
Откуда он откопал эти замшелые правила? И он серьезно в них верит?
– В Аритерре сейчас неспокойно, и королева должна отождествлять собой символ теплоты, уюта, спокойствия и поддержки. Как королю, так и народу. Ты – холод и ветер, Адрия.
Ладно, это было больно. Холод и ветер? Неправда. Наверное. Орсо взял меня за руку и крепко ее сжал.
– Дарион, ты перегибаешь.
Но Дарион не обратил на него никакого внимания, он тихо и размеренно продолжил:
– Ты горишь ярко тогда, когда чем-то увлечена, когда носишься по тайным ходам, по разрушенным храмам. И способна дарить тепло только особому кругу избранным.
Ладно, возможно, я действительно была немного замкнута, и тайны с артефактами были моим кредо. Но…
– Почему ты думаешь, что это тебе не подходит? – тихо спросила я.
Какое-то время Дарион молчал, и слышны были только наши шаги по каменным ступенькам и изредка шорох от пробегающих мышей.
Когда я уже думала, что он ничего не ответит, раздалось тихое:
– Я не сказал, что это мне не подходит. Я сказал, что это делает из тебя плохую королеву.
Я сглотнула. Почему мне хочется акцентировать внимание на его первых словах. И почему после них глупая надежда высунула голову из песка.
– Ваши ставки, что там? – весело спросил Дарион, когда мы остановились перед старой дверью.
Его переключение от серьезности и мрачности к беззаботному веселью и подначиваниям порой обескураживало. Впрочем, это у них наследственное. Помню, старый король в одно мгновение тоже мог кричать на подданных, а через секунду интересоваться, как поживают их дальние родственники и как проходит стрижка овец в соседнем графстве. Дарион с Орсо переняли эту черту. Но почему-то она именно в Дарионе заставляла меня терять дар речи.
– Еще один ход, – предположил Орсо, разглядывая старую металлическую дверь.
– Личный кабинет, – пожала плечами я. Дверь была ничем не примечательна. Сталь сталью.
И на самом деле у меня не было идей, куда она вела. Но что-то мне подсказывало: что бы там ни находилось, оно связано с младшим братом Эрия Первого. С личностью одиозной и загадочной. Возможно, темномагической. А раз никаких личных записей в его покоях после смерти найдено не было, значит, где-то должен быть его рабочий кабинет.
– Почти. – Дарион улыбнулся. – Там лаборатория. – И он взялся за ручку двери.
– Ты собираешься заходить или нет? – нетерпеливо спросил Орс, переступая с ноги на ногу.
Я толкнула его локтем.
– Что-то не так… Дарион?
Костяшки на его руке побелели, он со всей силы сжимал дверную ручку, тело странно подрагивало.
– Не подходить! – прохрипел он.
– Дар? – Орсо начал волноваться.
– Защитные чары. Я не зря просил уступить мне дорогу. – Он в очередной раз содрогнулся.
– Я думал, что раз по пути ничего не встретилось, то и тут ничего не будет… – растерянно произнес Орсо.
Дарион очень выразительно на него посмотрел. И нам сразу же стало понятно, что мы глупы, и по пути на самом деле встретилось много чего.
– Что именно происходит? – спросила я, осматривая дверь на наличие каких-либо заклятий.
– Это что-то вроде молний. Но не совсем.
Я подошла ближе и протянула руку к косяку.
– Рия! – прикрикнули оба брата.
– О, какой прогресс, ты назвал меня сокращенным именем! – умилилась я и сосредоточилась на своих ощущениях.
Дверь напоминала артефакт. Но немного странный. Если в артефактах сила вплеталась в сердцевину, то здесь она витала на поверхности. И странная сила. Вроде природная, но не стихийная.
– Это тьма! – пораженно выдохнула я и резко дотронулась до двери.
– Адрия, чтоб тебя! – ругнулся стоящий рядом Дарион. – Почему ты

