- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Услада пирата - Хизер Грэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он вскочил, рука сама легла на рукоятку шпаги, покоившейся в ножнах на его бедре.
Логан вернулся, и он был не один. Он ввалился в таверну с пистолетом в поднятой руке, придерживая на плече завернутое в одеяло извивающееся тело.
– Ястреб! – завопил он. – Говоришь, это справедливо – захватить чужую добычу? Ладно, сэр, перехвачу-ка и я кое-что у тебя в память о нашем покойном собрате, Одноглазом Джеке. Я обращаюсь к нашему сообществу с просьбой признать эту добычу моей собственностью, а не твоей!
С этими словами он швырнул копошащийся сверток на пол, сорвав с него одеяло.
К невыразимому ужасу Ястреба, оттуда появилась леди Скай Кинсдейл. Она с безумным видом огляделась и замерла, увидев перед собой сборище разбойников. Ее взъерошенные влажные волосы рассыпались по плечам, платье превратилось в лохмотья. Она стояла перед ними как мерцающая звезда на горизонте. Растрепанная, она все-таки была настоящей леди – высокая, прямая, исполненная горделивого достоинства, – воплощением всего лучшего в жизни, и это отделяло ее от сброда, заполнявшего комнату. Сама ее красота служила барьером меж ними. И в самом деле, завидная добыча.
Как, черт возьми, она здесь оказалась? Он должен спасти ее, непременно. Хотя бы для того, чтобы задушить собственными руками!
Внезапно Логан сильно толкнул Скай вперед. Вокруг захохотали, какой-то моряк встал, чтобы перехватить девушку, когда она опять бросилась бежать, потом поднялся другой мужчина, и она оказалась в кольце.
Пришло время Ястребу вступить в игру. Скай рванулась снова, и он вышел из-за стола. Она упала на пол к его ногам, хотела встать, но замешкалась, уставившись на его сапоги.
Скай медленно подняла глаза, набрала в грудь воздуха и замерла, не дыша. Неужели зыбкая влага в ее глазах означает мольбу о спасении? Сердце его на мгновение остановилось и ухнуло куда-то вниз. Им грозит смертельная опасность!
Все-таки она обманула его, несмотря на все его угрозы и предостережения.
– Ну, миледи, не говорите, что вас не предупреждали! – прошептал он ей.
Логан выхватил саблю и подступил к Серебряному Ястребу.
Глава 6
Скай, еле живая от страха, смотрела, как Ястреб перешагнул через нее, чтобы отразить молниеносный удар клинка Логана. Едва дыша, она быстро откатилась в сторону и забралась под стол.
Это был честный бой! Мужчины словно исполняли танец смерти: так изящны и так опасны были их движения. Они сходились, скрещивали клинки и расходились опять, со свистом рассекая шпагами воздух – казалось, будто сама ночь шепчет и плачет. Крики одобрения зазвучали в комнате, одни были обращены к Логану, другие – к Ястребу, но все побуждали к бою – ради развлечения и жажды крови.
Мужчины отскочили друг от друга. Логан вспрыгнул на стол, Ястреб взлетел за ним. Стол рухнул, вино и пиво потекло ручьем, оловянные кружки загремели по полу. Рука Скай нервно взметнулась к горлу. Если ему суждено умереть, тогда и ей лучше молиться о смерти. Что за безумие привело ее сюда? Но размышления мгновенно улетучились, так как соперники опять сошлись. Поединок возобновился.
Вдруг чья-то рука схватила Скай за плечо и вытащила из-под стола.
Она оказалась перед коренастым мужчиной с густой темной шевелюрой, острым и хитрым взглядом и редкими оспинами, кое-где проглядывавшими из-под буйной поросли бороды. Одет он был в алый парадный сюртук с золотыми эполетами и светлые горчичные панталоны до колен. Он притянул девушку к себе. Она ожесточенно сопротивлялась, пытаясь укусить его.
– Спокойно, милочка! – предупредил он. – Я тебе не враг!
Поставив ее перед собой, он обратился к сражавшимся:
– Господа и собратья! Прекратите эту смертельную склоку и выслушайте меня! Бой больше не имеет отношения к Джеку, да и никогда не имел, смею сказать! Логан, ты хотел его смерти. Ястреб, ты хотел заполучить эту женщину. Давайте назначим цену за ее голову. В этом и состоит наше ремесло, верно? Итак, сколько она стоит, господа? Золотом.
– Слушайте, слушайте! – закричал кто-то. – Это ведь открытые торги, правда? Даю сотню полновесных монет, испанского золота, самого лучшего!
– Полторы сотни!
– Тысячу золотых дублонов!
– Тысячу? – переспросил Ястреб. Он смерил Скай взглядом, потом посмотрел на того, кто держал ее. – Никогда то, что находится между ног любой девицы, не может стоить так дорого!
– А уж у нее тем более! – фыркнула одна из шлюх. Она подошла к Скай и ущипнула ее за щеку. Та ответила ей пинком. Женщина с визгом бросилась на нее.
– Прекрати! – крикнул Ястреб, схватив в охапку шлюху. Она обратила к нему огромные черные глаза и накрашенное лицо – хорошенькая девчонка, несмотря на обилие краски, молодая и веселая.
– Она пнула меня, Ястреб! Да я ей глаза выцарапаю!
– Мэри, поверь, она крепкий орешек. И она предназначена на выкуп, так что поосторожней с ней, ладно?
Он слегка оттолкнул проститутку от себя – и еще дальше от Скай.
– Открываются торги? – спросил кто-то.
– Да, обдумайте свои ставки. Она ведь лакомый кусочек! – заявил черноволосый пират.
Скай в смятении смотрела вокруг. Ястреб опять зазвенел клинком, тогда как остальные развлекались вовсю, шумно решали вопрос ее жизни, повышая ставки. У пирата, который удерживал ее, висела на поясе сабля. Хорошо бы завладеть ею!
– Тысяча! Я сказал, тысяча! Кто больше, друзья мои?
Скай услышала что-то похожее на рыканье разъяренного льва и увидела, что Серебряный Ястреб опять прыгнул на середину комнаты, пристально глядя на нее и ее нового владельца.
– Она не общественная собственность, Тич! Я взял добычу, добыча принадлежит мне, и я убью каждого, кто попытается утверждать, что это не так!
– Как же? – заволновался Тич. – Я собирался сам поторговаться за эту штучку! Неужели она так дорого стоит, капитан Ястреб?
Глаза Ястреба прошлись по ней с легким пренебрежением. Даже теперь, в присутствии прочих, его взгляд, казалось, срывал с нее одежду, выставлял голой перед всеми.
– Ни одна женщина столько не стоит, – усмехнулся он. – А эта только и знает, что вопить как безумная, а сама лежит бревно-бревном. Оснастка-то у нее имеется, но увы, она лишена таланта ею пользоваться.
Скай с трудом перевела дыхание, чувствуя отвращение к нему, отвращение к тем чувствам, какие он заставил ее испытать. Как же она ненавидела холодную сталь его глаз, унижение, которому он ее подверг! Послышались сдавленные смешки при его намеке на интимную близость между ними.
– Суть дела в том, сэр, – продолжал Ястреб, – что это моя добыча! А уж своего я не упущу!
– Но если от нее мало проку…
– За нее дадут хороший выкуп.

