- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Павшая луна: комплект из 2 книг - Джим Чайковски
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рискнув высвободить одну руку, Никс провела пальцами по холодным кончикам косматой шерсти своего зверя, ощущая горячее тепло под ними. И тихонько запела – только лишь потому, что это казалось правильным. Этой песней она выражала свою признательность, делилась своим восторгом. Обнажила свое сердце, прославляя храбрость своего скакуна.
И вскоре тот запел в ответ, повторяя то же самое. Это был не разум орды, а просто один-единственный рааш’ке, открывший для себя чудо. И все же Никс смутно ощущала это великое присутствие, наблюдающее за ней из теней, безмолвное и необъятное.
Наконец – слишком скоро – мир впереди исчез в стене пара, отмечающий разлом, ведущий в Приют. Никс понизила свой напев до шепота. Она не была готова вернуться к крикам, ужасам и пожарам.
«Давай просто будем так и лететь хоть целую вечность…»
И все же Никс знала, что это ее желание невыполнимо. Все остальные впереди один за другим исчезли в клубах пара. А потом и она сама окунулась в них.
От внезапного тепла у нее перехватило дыхание. Пар ослепил, обжигая сернистой гарью. Никс даже крепко зажмурилась. Она почувствовала, как ее скакун резко перешел на снижение. При этом он резко взвыл, испуская рябь звуков и неслышного для других обуздывающего напева. Даже с закрытыми глазами Никс чувствовала, как эти золотистые волны, отраженные от земли, накатывают на нее, возвращая контуры и формы, очерчивая укутанный паром мир.
Она уже могла различить остальных, спускающихся по спирали вниз.
Они все кружили и кружили. И как раз в тот момент, когда Никс подумала, что это никогда не кончится, выскочили из тумана на открытый воздух. Под ними расстилалось изумрудное море. Справа вздымался ледяной утес. Между ними тянулась полоска пляжа.
Определить местонахождение Искара было нетрудно. Полоску песка и моря заволокла темная пелена дыма. Словно ощутив ее желание – или прочитав его в шепоте песни, которую она продолжала напевать, – ее крылатый скакун опустился ниже, направляясь к этому дымчатому шраму.
Ближе к Искару темная пелена распространялась далеко в море. Никс больше не могла сказать, по-прежнему ли халендийский корабль блокирует деревенские причалы. Даже «Пустельга» была проглочена дымом, скрывающим ее судьбу.
Впереди нее другие рааш’ке гоняли по кругу, раскачивая висящими под ними друзьями Никс и ожидая указаний. Вверху из тумана темными стрелами вылетел эскорт летучих мышей поменьше. Воздух наполнился черточками крыльев.
Вдали появился Даал, описывающий широкий круг.
Никс могла лишь представить, как он воспринял увиденное, – горящий Искар, обломки в море, бездыханные тела на пляжах…
И все же могла догадаться, на ком Даал сосредоточил свою ярость.
Глава 80
Райф, прихрамывая, пробирался сквозь дым по пляжу, опираясь на толстый тростниковый стебель вместо трости. Тот оказался не столь удобным, как его старый костыль, но натертая подмышка была только рада позволить больной ноге взять на себя часть веса.
– Ты не можешь идти побыстрее? – проворчал Дарант.
– Нет, если ты только не хочешь тащить меня на себе.
Дарант насупился и оглядел Райфа с головы до ног, явно прикидывая подобную возможность. Райф захромал быстрее, пока тот не утвердился в этой мысли.
Он только что провел Даранта и трех матросов через руины Искара. Им приходилось продвигаться медленно, опасаясь рааш’ке и любых задержавшихся здесь патрулей халендийцев. Как ни странно, единственной видимой угрозой – хотя и не такой уж серьезной – оказалась одинокая фигура в доспехах, выглянувшая из-за занавески дверного проема, а затем быстро юркнувшая обратно.
Тем не менее и другие фигуры украдкой сновали по деревне – просто смутные очертания в дыму. Эти тени, скорее всего, были пантеанцами, которые воспользовались затишьем в боевых действиях.
В остальном же Искар устрашающе затих.
Основательно отойдя от него по берегу, Райф оглянулся. Деревня уже была едва видна. Стало не только тише, но еще и темнее. Пламя успело сожрать камышовые крыши. Несколько осветительных горшков все еще мерцали, но самый сильный огонь превратился в тлеющие угли. Даже дым немного рассеялся.
Хотя совсем ненамного.
Райф старался не тереть свои воспаленные глаза, поскольку это лишь усиливало жжение. Легкие у него отяжелели от пепла. Все они изо всех сил старались не кашлять, чтобы это не привлекло внимание охотников в небе.
– Далеко еще? – спросил Дарант напряженным от тревоги за дочь голосом. Он тоже постоянно оглядывался назад, беспокоясь и за Глейс.
Дым скрывал мир вокруг них, но Райф использовал разбившуюся халендийскую шлюпку недалеко от уреза воды в качестве ориентира. Она все еще тлела, когда они проходили мимо нее.
– Надо еще…
Райфа прервало натужное пыхтение, но оно также стало ответом на вопрос Даранта. У варгра было куда более острое зрение, чем у любого из них. Кальдер пулей выскочил из серой пелены, как будто материализовался прямо из дыма. Он быстро обнюхал путников, убеждаясь, кто они такие, – а затем отпрыгнул в сторону, вмиг исчезнув в дыму.
Они направились за ним.
Когда цель была уже близка, Дарант покинул Райфа, больше не нуждаясь в проводнике. Трое матросов бросились за своим капитаном с топорами в руках, готовые освободить Брейль.
Один из них на пару вдохов задержался. На сломанную руку Перде поспешно наложили шину, но он отказывался оставаться в стороне. На плече у него лежал топор.
– Хватит уже едва волочить задницу!
С этими словами Перде повернулся и помчался вслед за остальными.
Райф нахмурился из-за такой черной неблагодарности со стороны пиратов, однако отбросил в сторону свою импровизированную трость и что было сил поспешил следом. Он боялся того, что они все найдут внутри шлюпки. Это был тяжелый день абсолютно для всех.
«Потерять еще и Брейль…»
Когда Райф наконец выбрался из дыма, перед ним открылось зеленое море. Разбитая шлюпка лежала прямо перед ним, темная и безмолвная. Дарант и все остальные направились к ней вброд. Кальдер шлепал впереди, ведя их за собой.
Фенн, стоявший в воде возле открытой кормы шлюпки, взмахнул рукой, другой вроде как выбросив что-то в воду.
Райф последовал за остальными по мелководью, всматриваясь в светящийся туман над головой. Несколько крыльев рассекли небо. И похоже, еще больше взбаламутило серые клочья выше над головой.
Фенн, который поджидал Райфа, заметил, куда он смотрит.
– Они кружили, суетились, но я не видел, чтобы подлетали хоть сколько-нибудь ближе. Наверное, уже наелись от пуза.
– Тогда будем надеяться, что они вдруг опять не проголодаются. – Райф перешел к теме, которую Фенн вроде старательно избегал: – Как там Брейль?
Губы Фенна сжались в жесткую страдальческую линию.
– Флораан присматривала за ней. Та сумка оказалась очень большим подспорьем. Если б ты не отослал меня обратно, Брейль, наверное, не продержалась бы так долго… – Он печально покачал головой. – Она потеряла слишком много крови.
Поморщившись, Райф продолжал продвигаться к шлюпке – хотя бы для того, чтобы сказать Брейль последнее «прости». Он был рад, что она сумела продержаться до возвращения отца.
И на последних шагах заметил, что Кальдер обнюхивает что-то маленькое и темное, покачивающееся на волнах.
– Это еще что? – спросил Райф.
Фенн пренебрежительно отмахнулся:
– Дохлая почтовая ворона. Я нашел ее здесь, когда Кальдер убежал вам навстречу. Я надеялся, что на ней все еще может быть какое-то послание. Которое может навести на мысли, что тут забыли халендийцы.
– Нашел что-нибудь?
– Нет. Видать, сбруя вороны ослабла и отвалилась или ее смыло водой.
Райф нахмурился. Такие ремешки было трудно снять даже руками. Надежность крепления тут стояла на первом месте. Эти птицы преодолевали значительные расстояния, зачастую в очень плохую погоду.
– Очень жаль, – пробормотал Райф, представив себе бычью физиономию Грисса, уносящегося прочь на своей шлюпке.
Вместе Райф и Фенн добрели до разбитой кормы и пробрались мимо уже остывших останков горелки. Дарант стоял

