Бетховен. Биографический этюд - Василий Давидович Корганов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В середине XIX века появились два гениальных композитора, Мендельсон и Шуман, романтизм которых является наследием Бетховена, но стиль носит индивидуальные особенности: классически строгие формы первого приближают его к Моцарту; содержание семи его квартетов, как и многих других произведений, как бы отражает древние легенды, баллады и сказки об эльфах, о фантастических героях и т. п., внося в композиции его ту объективность и то безучастно холодное настроение, которые сопровождают обыкновенно изложение былин; таких глубоко захватывающих страниц, как adagio квартета F-moll op. 80, точно принадлежащее перу Бетховена, немного можно встретить у Мендельсона. Последнему Шуман посвятил свои три квартета, как бы по этой причине вылившиеся в более округленные формы, нежели другие произведения его; по сравнению с бетховенскими квартетами они много теряют и производят часто впечатление набросков, эскизов, но в глубине чувства, в остроумном обращении с ритмом, в искренности, в задоре игривого скерцо, а в особенности в adagio из квартета F-dur, он является талантливейшим последователем и соперником Бетховена. Камерную музыку писали в XIX веке Плейель, Ромберг, Кромер, Онслов, Фейт, Рейсигер, Фукс, Соболевский, Декер, Хиршбах, Шаплер, Ферхульст, Фолькман, Рафф, Рубинштейн, Гольдмарк, Чайковский, Брукнер, Сметана, Дворжак, Брамс, Гаде, Григ, Свендсен, Баргиель, Десоф, Дрезеке, Гернсхейм, Херцогенберг, Киль, Кирхнер, Клугхарт, Риман, Верди, Сен-Санс, Бородин и многие другие. Наиболее даровитые из этих авторов и вместе с тем наиболее подвергшиеся влиянию Бетховена, дали наилучшие квартеты современного репертуара, не считая бесподобных первообразов великого титана, если же в развитии содержания камерной музыки некоторые из них пошли дальше его, то источник такого обогащения, причину расширения горизонта мысли и фантазии надо искать в эволюции европейской культуры в течение XIX века, в бесподобном прогрессе наук, в мощном росте и распространении идей и понятий, дотоле неведомых или чуждых той среде, в которой процветали изящные искусства.
Глава XIX
1825–1826
Продажа мессы и 9-й симфонии Шотту. – Переписка с издателями Шоттом, Негели, Петерсом, Пробстом и др. – Переписка с Рисом, Нитом и эрцгерцогом Рудольфом. – Продажа некоторых последних произведений Шлезингеру, Диабелли, Штейнеру и Хаслингеру. – Переписка с этими издателями и с копиистами. – Участие Шиндлера в делах композитора.
Наличность двух еще не изданных, наиболее объемистых и, по мнению автора, наиболее совершенных произведений, мессы и симфонии, вместе с работой над последними квартетами, заказанными князем Голицыным, вызвали обширную переписку с издателями, преимущественно с фирмой «Братьев Шотт» в Майнце, которая подкупила Бетховена своим искренним, любезным обращением, щедрым гонораром, довольно исправным печатанием и такой же исправной расплатой. Этой фирме были проданы, кроме мессы ор. 123 и 9-й симфонии, еще следующие последние композиции: «Жертвенная песня» (ор. 121), «Песнь единения» (ор. 122), увертюра «К освящению дома» (ор. 124), посвященная кн. Николаю Голицыну, шесть багателей (ор. 126), квартет ор. 127, романс «Поцелуй» (ор. 128), ранее напечатанный в Вене издателем Ашером, и квартет ор. 131. В этих письмах изложены условия издания и объяснения технического свойства (относительно корректуры, метрономических указаний, формата, типа нотной бумаги, переложения для фортепиано и т. п.). Тут же встречаем сведения: о музыкальном журнале «Цецилия» (в честь св. Цецилии, покровительницы музыки), издававшемся фирмой Шотт в Майнце и подвергавшемся строгой австрийской цензуре; о приглашении Бетховена к сотрудничеству в этом журнале, о посланных им юмористических канонах, о неудовольствии Хаслингера, обиженного одним из этих канонов и потребовавшего реванша в виде письма Бетховена в редакцию журнала, о капельмейстере Руммеле, приехавшем в Вену из Нассау и явившемся к Бетховену со своими произведениями и с рекомендательным письмом от Шотта; о колебаниях автора в деле посвящения 9-й симфонии одному из трех иноземных правителей (прусскому, французскому и русскому), вещественные доказательства благорасположения которых к Бетховену не были забыты последним; о посвящении квартета ор. 135 богатому купцу Вольфмайеру, выручавшему больного композитора в критические минуты безденежья; о посвящении квартета ор. 131 генералу Штутерхейму, в протекции которого нуждался тогда племянник Карл; о покаяниях монахов-редамптористов, орден которых был основан в 1732 году святым Liguori. Тут же, в этих записках и письмах, отчасти написанных рукой племянника Карла или Шиндлера, отчасти набросанных дрожащей рукой больного композитора, не обходится дело, конечно, без излюбленной игры слов, например: Wechselnote (Nota cambiata) – проходящая нота и Wechsel – вексель: gelerhte – ученые и geleerte – пустой, Швенке (фамилия приятеля) и schwenken – качаться, Гофман и Hofmann – придворный и т. п.
Гг. сыновьям Б. Шотт, издателям произведений искусства в Майнце.
Милостивые государи!
Я не мог ответить вам раньше, так как был очень занят. Прилагаемое при сем письмо я поручил составить одному сведущему лицу более меня опытному. Если примете эти условия, то сообщите как можно скорее, так как другие издатели тоже просят эти произведения; признаюсь, меня затрудняет все возрастающая переписка со здешними и иностранными издателями, хорошо бы ее сократить. Квартета не могу еще обещать вам. Эти оба произведения могу вам предоставить, если ответите мне немедленно. Вашей «Цецилии» я еще не получил, она должна пройти сначала через нашу цензуру!!! Прощайте. Тот, кого вы рекомендовали мне, покажет послезавтра свои сочинения, и тогда я откровенно выскажу ему свое мнение о том, в каком направлении следует ему работать. Относительно обоих сочинений сообщите поскорее; ввиду других издателей я должен торопиться с решением; мне невозможно жить здесь на одно жалованье, и потому я должен воспользоваться ими.
Преданный вам Бетховен.
Вена, 20-го мая 1824.
Гг. Б. Шотта сыновьям в Майнце.
На ваше почтенное письмо от 27-го с. м. честь имею сообщить, что я готов предоставить вам свою большую мессу и новую симфонию. Цена первой – 1000 фл. конв. монетой, а второй – 600 фл. конв. монетой по 20 фл. Платеж может быть в 3 срока векселями через одну из здешних надежных контор, по принятии ею таковых вышлю вам ноты за ваш счет или же сдам их здесь указанному вами лицу. Векселя могут быть на следующие сроки 600 фл. на 1 мес., 500 фл. на два и 500 фл. на четыре, считая от сего числа. Если примете эти условия, то буду рад воспользоваться вашею любезностью. Засим имею честь быть с почтением к услугам вашим, Л. ван Бетховен.
Вена, 3-го