- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Избранница Шахрияра - Шахразада
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шахразада подняла глаза и взглянула в лицо Шахрияра:
– Почему я должна тебя бояться, повелитель?
– Но ты первая из девушек, что разделяли со мной печаль сумерек, которая не заливается слезами, не просит о пощаде.
– Должно быть, они не умели разделять печаль сумерек должным образом. Потому и плакали.
– А ты умеешь «должным образом» разделять тишину ночи?
Что-то в голосе Шахрияра заставило Шахразаду помедлить с ответом. Быть может, принц желал узнать, сколь сведуща девушка в любовной игре, быть может, пытался запугать ее… Однако сейчас дочери визиря следовало вести себя так, как не вела себя ни одна из тех, кто уже входил в эту комнату.
– Да, мой принц, – тихо ответила Шахразада. – Я могу сделать так, что сумерки не будут печальными, а ночь не станет молчаливой. Ибо каждый миг нашей жизни удивительно прекрасен, и я знаю ему цену.
Должно быть, каждый из них все же говорил о своем. И потому Шахрияр услышал лишь то, что желал услышать.
– Да, мне говорили, что ты умелая сказительница. Даже мой брат убеждал меня, что нет на свете такой истории, какую ты бы не знала.
– Это правда, мой государь.
Шахрияр зло рассмеялся:
– Это ложь, женщина. Нельзя знать всего!
– Однако можно стремиться к этому… – потупила взор Шахразада.
Двое по-прежнему стояли посреди полутемной комнаты. Любому, кто взглянул бы на них со стороны, стало бы ясно, что перед ним не мужчина и женщина, не повелитель и наложница, а бойцы, которые меряются незримой силой. И победа, похоже, на стороне невысокой, но гордо выпрямившейся девушки, которая не отводила взгляда от исказившегося лица принца, не дрожала от его громового голоса.
Должно быть, возможность этой победы ощутил и Шахрияр.
– Да будет так, моя непонятная гостья…
Он опустился на подушки и жестом пригласил Шахразаду сделать то же самое.
«Да, мой повелитель, ты и в самом деле боишься трона мертвецов», – мысленно улыбнулась Шахразада. В этот миг она перестала видеть перед собой монстра: перед ней был высокий, о да, сильный, без сомнения, но такой ранимый юноша.
Она легко опустилась на подушки и вновь взглянула на принца. Тот смотрел в темнеющее окно.
– Должно быть, мой господин, темнота страшит тебя, сумерки удручают…
Шахрияр рассмеялся, но странным был этот смех: от него веяло холодом и болью.
– Ты все спутала, глупая женщина. Это ты боишься темноты, это для тебя сумерки таят угрозу.
Шахразада молчала. Она если и не поняла, то почувствовала, что ее поведение удивляет принца и он чувствует себя не в своей тарелке. И решила, что самым мудрым будет продолжать удивлять Шахрияра, пусть даже одним своим молчанием.
Принц же продолжал:
– …А меня темнота радует. Ибо вскоре наступит утро, и я вновь стану самим собой…
Шахразада молчала. О, она прекрасно поняла, что имел в виду принц! Но промолчала.
– Однако оставим глупую болтовню… Ответь мне, почему ты не льешь слезы?
Уклониться от прямого ответа было нельзя, но и правдиво отвечать на него не следовало. И Шахразада выбрала только половину правды.
– Потому, мой повелитель, что слезы делают меня некрасивой. Но я не могу себе позволить такого неуважения, ведь ты, владыка, должен видеть вокруг лишь красоту, твое сердце не должны ранить боль и страдания.
И вновь Шахрияр услышал лишь часть слов.
– Так ты не хочешь предстать уродиной? И не боишься, что можешь не увидеть завтрашнего дня, если прогневишь меня?
– О да, мой владыка, я не хочу предстать уродиной. Хотя, конечно, боюсь прогневить тебя. Но на все в этом мире воля Аллаха, и, если он рассудил так, мне останется покориться этой воле…
«Молодец, сестричка! Не сдавайся! От удивления принц, должно быть, просто язык проглотил». Безмолвная речь Герсими заставила Шахразаду едва заметно улыбнуться.
Шахрияр замолчал, разглядывая свою странную гостью. Она не боялась его, ибо чувствовала над собой власть самого Аллаха всесильного. «Да, братишка не соврал – предо мной необыкновенная девушка. Аллах всесильный, быть может, она станет моим спасением. А если нет…»
Жестокая ухмылка искривила губы принца. Но Шахразада сделала вид, что не заметила ее. Она по-прежнему молчала, и молчание это затягивалось. Выглядело все так, что это принц не находит слов должным образом ответить дерзкой девчонке.
Наконец Шахрияр промолвил:
– Да будет так, дерзкая… Однако я все же властвую сейчас над тобой и потому приказываю: сделай этот вечер для меня необыкновенным. Чтобы я запомнил каждый его миг.
– Слушаюсь и повинуюсь, мой господин, – Шахразада чуть склонила голову. И вновь это не выглядело рабской покорностью.
Кто знает, чего ожидал принц. Быть может, того, что девушка начнет сбрасывать с себя одежды. Или вытащит из складок платья кинжал, или попытается выброситься из окна…
Но то, что сделала Шахразада, воистину удивило Шахрияра.
Девушка встала, сделала несколько неслышных шагов по пышным коврам и опустилась на трон владыки далекой страны Кемет. Не произнося ни слова, она провела ладонью по резьбе подлокотников, рассматривая рисунок, потом чуть поерзала, устраиваясь поудобнее, и… подобрала под себя ноги, умостившись в драгоценном кресле, как в уютном гнездышке.
– Прошу тебя, мой принц, сядь поближе. История, которую я хочу поведать тебе, дабы запомнил ты сегодняшний вечер, длинна, а мне не хочется кричать, как глашатай на площади.
Шахрияр на миг почувствовал себя маленьким: так когда-то говаривала его нянюшка. Она тоже рассказывала сказки, дожидаясь того мига, когда малыш уснет. Увы, сказки были всегда такими короткими…
«Или, быть может, я засыпал слишком быстро? Но сейчас я не усну, ибо передо мной не моя добрая нянюшка, да и огонь проклятия, что уже разгорается в чреслах, увы, не даст мне уснуть…»
– Слушай же, мой принц. Я расскажу тебе историю о странствиях купца Синдбада, которого за его удивительные приключения прозвали Синдбадом-мореходом…
Свиток семнадцатый
– Отец Синдбада был купцом и нажил немалое состояние. Унаследовав богатство, Синдбад стал кутить и прокутил бы все до последнего фельса, если бы не возобладал его разум. На последние деньги он вместе со своим другом нанял корабль и отправился в дальнее странствие, дабы найти товары, от которых не сможет отказаться никто из достойных посетителей базара.
Шахразада говорила вполголоса. Постепенно Шахрияр перестал слышать ее слова: перед ним распахнулась морская даль… Тихие волны качали корабль, а свежий ветерок гнал его вперед, к неведомым берегам. На миг Шахрияру показалось, что дыхание этого ветерка достигло и его лица.

