- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сладкий грех. Разрушение - Лина Мур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сладко улыбаюсь и полностью допиваю шампанское из своего бокала.
— Думала. На самом деле я хочу влюбиться, как и любая другая девушка. Влюбиться в достойного мужчину, который никогда не будет прокусывать мою шею, пытаясь отомстить. Он должен быть добрым, обходительным и не богатым. Точно не богатым, потому что если он будет состоятельным, то, вероятнее всего, окажется очередным дерьмом, для которого все люди — это его потенциальные рабы. И уж точно у этого мужчины должно быть достоинство, чтобы не опускаться до шлюх. Помимо всего прочего, я уверена, что он будет милым, весёлым и забавным. На самом деле я кое-кого встретила, но пока не хочу загадывать, — делаю паузу, любуясь эффектом, произведённым на каждого из присутствующих. Так вам, зазнавшиеся задницы.
— Встретила мужчину? — прочищает горло Фарелл.
— Ага, буквально недавно. Моя подруга, она шлюха, то есть использует мужчин для секса и берёт у них деньги, чтобы жить на полную катушку, считает его геем. Хотя она считает геями всех, кто не хочет её трахнуть. В общем, этот парень не гей. Она просто не в его вкусе, зато я — в его. Мы дружим и хорошо общаемся, но если он пригласит меня на свидание, на нормальное человеческое свидание, а не на тест-драйв, то я с удовольствием соглашусь. Вероятно, даже не откажу ему в сексе. Знаете, я давно уже не девственница. Меня изнасиловал мой отчим и затем трахал против моей воли, требуя, чтобы я забеременела от него. Но не волнуйтесь, он попал в тюрьму, а потом повесился. Он оставил мне довольно странную записку о его одержимости мной. Я потанцевала на его могиле. Хотя нет, могилы у него и не было. Я выкинула прах этого мерзавца в ближайшее мусорное ведро. Думаю, там ему и место. Теперь я вернулась в Дублин, получила наследство и буду жить здесь. Вероятно, я выйду за кого-нибудь замуж в ближайшем будущем, а может быть, пойму все прелести жизни, ограничившись только сексом. Пока не решила. В общем, вот так. Хотите что-то ещё спросить, или вам достаточно информации, чтобы перемыть мне косточки, когда я свалю отсюда?
Вряд ли. Фарелл бледный и сидит с приоткрытым ртом. У Дейдры из рук падает вилка. Киф жмурится и трёт переносицу, а Слэйн смотрит на меня пристальным взглядом и без эмоций.
— В общем, спасибо за ужин, но я подумала и решила, что абсолютно не подхожу вам. Вы пригласили меня, чтобы доказать, что богачи — дерьмо. Я поняла это. Спасибо. И уж точно я не собираюсь выходить замуж за Кифа и рожать от него детишек. Как я своей паршивой кровью могу запятнать вашу потрясающую родословную убийц и ублюдков, правда? Нет-нет, я просто не в силах позволить этому случиться. Я могу нечаянно испортить своей грязью эту скатерть или воздух. Ведь вы так трясётесь над своей дерьмовой родословной. И уж точно я не собираюсь сближаться с Кифом или кем-то ещё из вашей семейки, потому что так низко уж точно не опущусь. Всего наилучшего. Крёстный, прости, но этот ваш мир слишком тесен для меня, — бросаю на него исполненный горечью взгляд и поднимаюсь со стула.
Ужин для меня закончен. Меня всё сейчас раздражает, и мне себя жалко. Ощутила себя таким ничтожеством здесь, словно я их марионетка, и они решают за меня, кем мне стать. И уж точно мне прибавило уверенности появление Слэйна.
— Энрика! Подожди! — Фарелл догоняет меня и, запыхавшись, останавливается. Я поворачиваюсь к нему и виновато поджимаю губы.
— Он насиловал тебя? Почему ты мне сразу об этом не сказала? — выдыхает он, держась за сердце.
— Да, насиловал. Он бил меня, насиловал и унижал. Да и как-то я не привыкла рассказывать об этом или давать интервью в газетах. Прости за то, что всё испортила, но я не могу. Это не моё. Ты сам видел. Твоя жена просто вываляла меня в грязи. Она считает, что все вокруг неё это дерьмо. А как она говорила со Слэйном? Это недопустимо. Поэтому если захочешь встретиться со мной, то приезжай, ты знаешь, где я живу. Но сюда я больше ни ногой, — категорично говорю.
— Энрика, милая, прости её. Дейдра…
— Не надо. Пожалуйста. Я знаю, что тоже повела себя ужасно. Но я устала оправдываться за то, в чём даже не виновата. Закажу такси и поеду домой, — устало произношу, поднимая руку, и направляюсь к выходу.
— Я позвоню шофёру. Я отпустил его отдыхать, потому что мы думали, что ты переночуешь у нас.
— Я могу подвезти Энрику, — раздаётся голос Слэйна. Он выходит на свет, а я кривлюсь от его предложения.
— Не нужно. Я позвоню шофёру. Энрика немного подождёт, чтобы он собрался и отвёз её, — настаивает Фарелл.
Господи, я и минуты не хочу находиться в этом доме, потому что когда Дейдра сообразит, что я послала её к чёрту, то выскажет мне ещё больше дерьма. Нет, с меня хватит чувствовать себя униженной.
— Зачем гонять его, если моя машина под боком? Я всё равно еду в город.
— Я сказал, нет, — рычит Фарелл.
Это странно. Очень странно.
— Хм, думаю, ничего не случится, если Слэйн подбросит меня до города. Не волнуйся. Не стоит беспокоить человека из-за моих капризов, — мягко говорю.
— Энрика, ты не понимаешь…
— Пойдём, Энрика. — Слэйн обхватывает мою талию и тащит к выходу.
Бросаю взгляд на Фарелла и вижу, сколько ненависти отражается в его глазах. Почему он так ненавидит Слэйна? За что?
Я едва поспеваю, следуя за Слэйном, и постоянно спотыкаюсь. Слэйн фыркает и внезапно подхватывает меня на руки.
— Ты что делаешь? — шокировано шепчу.
— Спасаю тебя от тюрьмы, Энрика. Ещё немного, и ты бы порезала мою тётю. Не скажу, что я был бы против, она ещё та сука, но зачем тебе ещё и обвинения в убийстве? Ты совершила уже достаточно ошибок, Энрика, — безапелляционно отвечает он.
Слэйн ставит меня у своей машины и открывает дверь. Я смотрю в салон, потом на дорогу.
— Хм, всё же выберу такси. Спасибо…
— В машину, — рычит он.
— Такси. Оно такое…
— Живо. — Он ударяет меня по ягодице, и я взвизгиваю от боли. Не успеваю и охнуть, как он сбивает меня с ног, и через секунду я оказываюсь уже сидящей в кресле и крепко пристёгнутой ремнём безопасности.
— Ты псих? — возмущаясь, кричу я.
— Да. Я предупреждал. — Слэйн заводит мотор и надавливает на педаль газа.
— А теперь уберёмся отсюда к чёртовой матери. Ужины в этой семье всегда дерьмовые, — добавляет он.
Думаю, мне всё же стоило взять на себя обвинения в убийстве Дейдры, потому что тот факт, что я наедине со Слэйном в его машине, и теперь он уж точно играет по другим правилам, меня жутко пугает.
Глава 11
Мы едем в полной тишине и темноте. Только приборная панель освещает салон машины, а фары дорогу. Нам ехать больше часа, и я не знаю, как долго смогу выносить это напряжение, трещащее в воздухе.
— Зачем ты приехал на ужин? — злобно выпаливаю.
Нет, не сдержалась.
— Захотел, — сухо отвечает Слэйн.
— Признай, что ты преследуешь меня, — требую я.
— Я никогда не говорил об обратном. Всё именно так. Я преследую тебя, Энрика, — кивая, подтверждает он.
Так, к этому я не была готова. То есть он подтвердил мои догадки очень быстро.
— Зачем? — шепчу я.
— Об этом я тоже говорил тебе. Я одержим. Я маньяк. Я хочу тебя.
Дело становится всё хуже и хуже. Меня передёргивает от слов Слэйна про одержимость. Сразу же вспоминаю записку, которую оставил мой отчим перед самоубийством. И внезапно меня пронзает догадка.
— Ты был когда-нибудь в Америке? — тихо спрашиваю его.
— Да, недавно, — кивает Слэйн.
— И что ты там делал?
— Убивал твоего отчима.
Я давлюсь воздухом и отшатываюсь.
— Что? — пищу я.
— Ты слышала. Я заставил его покончить с собой. Это правильно. Сукин

