Легионер Его Величества - Макс Корбин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эй, малой, — повторил он прозвище, что слышал от старших рейнджеров.
— Для тебя капрал малой! — улыбнулся Артур.
— Ты или тупой, или чересчур смелый. Ставлю на первое.
— Ну, в отличии от тебя, читать умею.
— Закрой пасть ублюдок! — Шуберт сделал шаг вперед, но один из товарищей схватил его за плече.
— Забыл, как они кавалеристов отделали?
— Пофиг! — грубо отпихнул его в сторону Шуберт. — Здесь дружков нету. А если что, скажете, я его отделал.
Артур было взволновался, что план не удастся, и облегченно вздохнул, когда Шуберт сделал еще один шаг в перед. Рейнджер резко сбросил кожаную куртку и остался в одной шерстяной жилетке. Кожа была неважной защитой от мощных ударов, но движения стесняла.
Как и предупреждал сэр Денис, Шуберт выстрелил правым, но Артур уже поднырнул под удар и до момента, когда рука противника полностью вытянулась, стоял вплотную к его правому плечу. Пехотинец вложил в удар абсолютно всю силу, не заботясь более ни о стойке, ни о защите. Артуру почти ничего не стоило, поставить подножку и толкнуть открытой ладонью в подбородок. Ко всеобщему удивлению пехоты, Шуберт как сваленный сосновый ствол рухнул на сухие иголки. До того, как он успел сориентироватся, Артур аккуратно, с точно выверенной силой, пнул лежачего носком сапога в подбородок.
Вопреки ожиданиям, Шуберт не потерял сознание. Артур подобрался, чтобы при необходимости добавить еще и сбоку в челюсть. Шуберт качнул головой, вяло пошевелил руками и Артур понял — хватит.
— А теперь поговорим ребята, — вновь улыбнулся он. А что еще ему оставалось. По словам сэра Дениса, любой из них имел равные шансы в схватке против Артура. Просто все боялись звериной мощи Шуберта.
— Сэр? — неуверенно спросил один из них. Вид поверженного, все еще не укладывался у них в мозгах.
— О моем праве командовать вами. Вы ведь не были согласны с этим? — Ответом ему было молчание. — Я слишком молод, слишком слаб. С первым ничего поделать не могу. А вот со вторым… Извините, пришлось его спровоцировать, — кивнул на Шуберта Артур.
— То есть вы нарочно затеяли с ним драку?
— Э-э, это была самозащита. Ничего я не затевал! — солдаты молчали. — Так вот, насчет слабости, не кажется ли вам, что с этим я справляюсь?
— Справляетесь, сэр, — выразил общее мнение самый доходчивый.
— Вот и прекрасно. Давайте я больше ничего не доказываю, не рвусь на лесоповал, а вы не называете меня мелким ублюдком и сэром. Можно просто капрал. Можно даже Артур, лишь бы команды исполняли. Идет?
— Идет.
— Вот и славно. Джон, доставь Шуберта в лазарет, и скажи парням, пускай еще двоих дадут. Вместе с ними и вернешься. Только быстро!
— А в лазарете что сказать?
— Скажи, что Шуберт на спор палку подбородком пытался переломить.
Глава 41
Работы у Дуги действительно прибавилось. То двое брауни подерутся, то хоб, хозяйский вишневый ликер вылакает и средь бела дня дрова рубить пойдет. Простолюдины от вида самораскалывающихся полен молиться начинают и пить. А еще бывает Херст попросит за кем-то проследить или подставить для проверки. Вот с подставами проблем нет. Два гремлина — Хитрый Койот и Толстый Паук, всегда готовы в этом помочь. Но для слежки им терпения не хватает. А неугомонную энергию надо куда-то девать. И лучше всего девать подальше от емкостей с керосином — налакаются, как пить дать.
Если не считать того, что кончики больших, похожих на мышиные крылья ушей, красные, Койот и Паук были правильными зелеными гремлинами. Другие подданные молодого вождя были краснокожими, если имели кожу, кроме конечно двух хофриканцев, один из которых был белым, а второй — цвета темного ореха. Эти двое стремились командовать всем и вся. После того, как Дуги устроил их на псарню, фэйри необычайно переменились. Командование псами занимало все время, и неприятностей от них больше не было. А вот гремлины косячили регулярно. Поэтому Лиам постарался пристроить их к интересному человеку и заставил помогать.
— Вождь, — поклонился Койот.
— Говори, — приказал Дуги. Несуразный головной убор из перьев он не носил, но чтобы не злить подданных, отпустил две косички по местной моде, в которые вплел воробьиные перья.
— Нам с Пауком даже вмешиваться не пришлось. Человек сам справился.
— Тебе понравилось, Койот?
— Что понравилось, вождь Дуги?
— Помогать людям. Тому же Артуру.
— Немного. Жаль, что ничего не взрывали, но как он красиво его отделал…
— Так помогите инженерам. Они вечно что-то взрывают. Или артиллеристам.
— Так они скучно взрывают, — взгрустнул Койот.
— Зато эффективно.
— Это да… Вождь, а может можно? Хоть немножко.
— Вы прошлый раз тоже обещали, что немножко. Целую литру керосина вдули и солдатский нужник едва не взорвали.
— Так мы же случайно, — развел руками Гремлин. — Без злого умысла. Просто взрывать любим.
— Ладно, но только по рюмке!
— Спасибо вождь! — Койот, не веря своему счастью, быстро исчез за ближайшим углом, чтобы вождь не успел передумать.
Дуги вздохнул, а Койот во весь опор понесся к мастерской. Тьма уже успела накрыть лагерь, потому он и не озаботился прикрыться личиной животного. Конечно, превратиться в животное ему не хватило бы сил, но создавать иллюзии он умел. Койот с разбегу прыгнул на жестяную трубу водостока и заелозил ногами. До того, как зазевавшийся мастер вышел на улицу проверить, грохот, гремлин уже взобрался на крышу, взлетел по желтой черепице к маленькому треугольному окошку и нажал на секретный рычаг в виде плохо загнутого гвоздя. Одно из стекол в раме отъехало в сторону и Койот пролез внутрь на подоконник, поправил стекло обратно и спрыгнул на пол.
Здесь было их с Пауком царство. Никто, кроме вождя не мог заходить сюда без спросу. Койот бросился к груде старых ящиков в углу чердака. — Паук, — заорал он на ходу. — Паук, выходи! — с силой пнул один перевернутый, что тот аж ходуном заходил.
— Ты чего творишь, гад! — Часть сломанных досок отодвинулась в сторону, и на проходе появился толстый, заспанный гремлин. — Взорву твой сундук, будешь знать.
— Мой сундук из мореного дуба, не так просто взорвать, не то, что эту рухлядь. — Койот вновь пнул домик Паука.
— У меня хоть проветривается, а в твоем сундуке задохнутся можно. Кроме того, мой ящик вдвое больше твоего сундука.
— Заткнись уже, нам вождь выпить разрешил.
— Да? — оживился Паук. — Много?
— По рюмке. Но хоть… Ты куда?
— Сейчас, — отозвался Паук изнутри своего ящика. Послышалась какая-то возня, а после Паук вытащил изнутри огромную стеклянную рюмку. В его руках она больше походила на ведро.
— Паук, ты гений.
— А то! — подтвердил он. — Вождю надо было уточнить каких рюмок, наших или человеческих.
— А это точно рюмка, не стакан?
— Точно, стакан выше.
— Хорошо, керосин где будем брать?
— А давай у рейнджеров в домике, они все равно в казарме ночуют. У Лиама всегда лишняя канистра он же по ночам вечно книжки читает.
— М-да, — покачал головой Койот, — так бессмысленно продукт переводит…
Глава 42
В дом рейнджеров гремлины пробрались с легкостью. Тайного лаза для фэйри здесь не было. Пауку с Койотом пришлось взобраться на крышу. Койот первым зажмурился и сиганул в дымоход. Паук надел рюмку на свою большую голову и придерживая ее руками, последовал за другом. Поскольку домик был маленьким, дымоход ему соответствовал. В отличии от городских домов, где дымоходы чистили мальчишки трубочисты своей одеждой, ползая вверх-вниз, труба здесь была настолько узкой, что большеголовый Паук даже немного ободрал оттопыренные уши.
— Проклятье! — выругался он, стряхивая сажу. — Как их только чистят?
— А здесь в кладке несколько кирпичей отсутствует, — сказал Койот. — Вместо них глина. Когда нужно чистить, выбивают, и через дыры банником или щеткой орудуют. Хотя, мы наверное на этот год уже вычистили… — Койот тряхнул ногой и из штанины высыпалась горка сажи. — Нужно убрать.
— Может сначала? — Паук снял с головы рюмку.
— Нет, потом мы точно убирать не будем.
— Чистимся?
— Раз, два, три! — скомандовал Койот и оба гремлина встряхнулись, вложив в движение капельку магии. Вся сажа разом слетела с одежек.
— Эй, чего творите, хулюганы! — вдруг выскочил из-за кровати старый брауни с железной кочергой наперевес.
— Спокойно папаша!
— Вот нажалуюсь на вас вождю, будете знать!
— Тихо, тихо, вождь разрешил нам выпить.
— А чего тогда мусорите?
— Это мы случайно. Мы за керосином.
— Намусорили тут, а у меня веник уже стерся, — не унимался старик.
— Эй, дед, тебя же раньше здесь не было?
— Меня вождь попросил за домом приглядеть, пока хозяев нету. Вот я раз в три дня и заглядываю, а тут вы, хулюганы.