- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поллианна взрослеет - Элинор Портер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не преувеличивай. Я не стал бы по этому поводу переживать, – улыбнулся доктор.
– А вот я, Томас, обеспокоена.
– Полли, ты вспомни, сколько она всего сделала, – убеждал ее муж. – Вспомни миссис Сноу, Джона Пендлтона и других. Теперь они совершенно другие люди, не такие, как раньше. Точно как и в случае с миссис Керю. И в каждом случае это заслуга Поллианны. Пусть Господь ее благословит!
– Я согласна, – кивнула миссис Чилтон, – но я не хочу, чтобы это осознала Поллианна! Понятно, что в какой-то мере она это понимает. Она знает, что научила этих людей своей игре в счастье и именно с тех пор они стали счастливее. Очень хорошо. Но она полагает, что ее игра – это лишь игра, к которой они присоединились. Сугубо между нами: я думаю, что Поллианна прочитала нам одну из самых действенных проповедей, которые я когда-либо слышала. Но только она сама этого не осознает… И, повторюсь, я не хочу, чтобы она это осознала, и точка. В связи с этим я хочу тебе сказать прямо сейчас, что решила все-таки снова ехать с тобой в Германию этой осенью. Сначала я думала, что не поеду. Не хотела оставлять Поллианну. Я и сейчас не намерена ее оставлять. Я хочу взять ее с собой.
– Взять ее с нами? Прекрасно! Почему бы и нет?
– Теперь мы просто вынуждены так поступить. Я даже охотно согласилась бы поселиться в Германии на несколько лет, как ты мечтал. Мне нужно на время вывезти Поллианну из Белдингсвилля. Я бы хотела, если только это возможно, чтобы она сохранила свою непосредственность и простодушие. По крайней мере, я сделаю для этого все, что от меня зависит. Скажи, Томас, хотим ли мы, чтобы «славная девочка» стала навязчивой резонеркой?
– Конечно же, не хотим! – рассмеялся врач. – Но, если уж возник такой вопрос, не думаю, что кто-то смог бы ее такой сделать… Впрочем, идея насчет Германии меня устраивает как нельзя лучше. Сама знаешь, я вообще не возвращался бы оттуда… если бы не Поллианна. Поэтому чем быстрее мы поедем, тем приятнее мне будет. Я действительно охотно поселился бы там на несколько лет и ради учебы и ради практики.
– В таком случае решено, – удовлетворенно вздохнула тетушка Полли.
Глава 16. Пока ожидали Поллианну
Белдингсвилль был весь охвачен волнением. На каждом углу и в каждом дворе велись воодушевленные разговоры. Никогда еще, с того самого раза, как Поллианна Виттьер вернулась исцеленной из Санатория, в городке не было такого оживления. Поллианна снова оказалась в центре всеобщего внимания. Вновь обсуждалось ее скорое возвращение домой. Но сейчас речь шла о совершенно другой Поллианне и о совершенно другого рода возвращении.
Поллианне исполнилось двадцать. Шесть лет она прожила в Европе. Зимой в основном в Германии, а летом путешествовала по континенту и отдыхала вместе с доктором Чилтоном и своей тетей. Лишь раз в течение всего времени она посетила Белдингсвилль. Это было весьма мимолетное посещение, однодневное, в тот год, когда ей исполнилось шестнадцать. А сейчас она, по слухам, возвращалась домой насовсем. Вернее, они возвращались вместе с тетушкой Полли.
Доктора Чилтона с ними уже не было. Полгода назад городок был потрясен известием о его преждевременной смерти. Все тогда думали, что миссис Чилтон и Поллианна сразу вернутся в свой родной дом. Однако они не приехали. Напротив, пришло известие о том, что вдова Чилтон вместе с племянницей еще на какое-то время задержатся в Европе. По слухам, миссис Чилтон пыталась сменить обстановку, чтобы как-то отвлечься от грустных мыслей и облегчить свой траур. Вслед за этими слухами стали поступать и другие – о финансовых проблемах миссис Чилтон. Дело в том, что значительная часть состояния Харрингтон была вложена в акции железной дороги, которые оказались не столь надежными, а впоследствии и вовсе обесценились. На наследство доктора Чилтона рассчитывать не приходилось. Он вообще не был состоятельным человеком, а в последнее время к тому же совершал немалые расходы. Поэтому Белдингсвилль был не слишком удивлен, когда через полгода после смерти доктора пришло известие, что миссис Чилтон с Поллианной все же возвращаются домой.
Снова в старинном доме Харрингтонов, длительное время простоявшем закрытым и молчаливым, были распахнуты окна и двери. Снова Нэнси – ныне миссис Дурджин, жена Тимоти Дурджина – вычищала комнаты, мыла полы, вытирала пыль, пока во всем доме не навела полный порядок, и дом засиял безупречной чистотой.
– Нет, я не получала никаких распоряжений, – сообщала Нэнси любопытствующим соседям и друзьям, что останавливались у ворот, а порой даже подходили к двери дома.
Конечно, у матушки Дурджин был ключ: она иногда приходила в дом, чтобы проветрить комнату и убедиться, что все стоит на своих местах. А миссис Чилтон действительно написала, что они с мисс Поллианной возвращаются в эту пятницу. И попросили проветрить комнаты и расчехлить мебель, а ключ положить под ковриком перед задней дверью.
– Надо же: под ковриком! Будто я сидела бы у себя дома в гостиной, как барыня, в то время как они, бедные, будут входить в пустой дом, уставшие и голодные. Будто у меня совсем уж и сердца нет. Им, бедным, и без того непросто: доктор-то помер, земля ему пухом! А они возвращаются совсем без денег. Вы ведь в курсе? Вот уж беда, так беда! Чтобы мисс Поллианна… я хочу сказать, чтобы миссис Чилтон, и вдруг попала в нужду! Я себе такого просто представить не могу…
Но ни с кем Нэнси не разговаривала так увлеченно, как с высоким и представительным молодым человеком с приятным открытым лицом и располагающей улыбкой. В четверг, в десять утра, он подъехал к двери на породистом скакуне. Надо также отметить, что ни с кем она не говорила так смущенно и сбивчиво. Всякий раз она запиналась, не зная как обратиться к молодому человеку.
– Господин Джим… мистер Бин… Я хочу сказать, мистер Пендлтон… э-э Джимми!
В ответ молодой человек расхохотался.
– Не волнуйся, Нэнси! Называй меня так, как тебе удобно… Я уже выяснил все, что мне нужно: миссис Чилтон и ее племянница действительно возвращаются завтра.
– Да, сэр, они возвращаются, – с реверансом отвечала Нэнси. – Какая досада! То есть я рада, что снова увижу их. Но обидно, что они возвращаются… вот так.
– Понимаю, – кивнул юноша, серьезным взглядом обводя ветшающий дом. Но, думаю, тут ничего не поделаешь. Очень хорошо, что ты взялась… за то, за что ты взялась. Это очень хорошее дело.
Он улыбнулся ей и, развернув коня, помчался легким галопом.
Нэнси, стоя на крыльце, задумчиво покачала головой.
– Меня это ничуть не удивляет, господин Джимми, – произнесла она вслух, провожая восторженным взглядом выразительную фигуру всадника на лихом коне. – Меня ничуть не удивляет, что вам не сидится на месте, когда ожидается возвращение мисс Поллианны. Я давно говорила, что придет время… вот оно и наступило, похоже… А вы еще и выросли таким высоким и красивым. Я очень надеюсь, что все сложится так, как должно сложиться. Уж как я надеюсь! Все должно сложиться, как в романах. Ведь это она в свое время нашла вас и привела в роскошный дом мистера Пендлтона. Кто бы теперь узнал в вас того маленького Джимми Бина! Никогда не видела, чтобы человек, повзрослев, настолько изменился.
– Вот уж действительно только диву даешься! – проводила она взглядом исчезающий вдали силуэт всадника.
Подобные мысли, по-видимому, посетили и Джона Пендлтона, когда он с террасы своего громадного серого дома на Пендлтонском холме наблюдал стремительное приближение того самого всадника на том же коне. И в глазах его читалось чувство, похожее на то, которым светились только что глаза Нэнси Дурджин. А когда всадник на своем коне промчался мимо террасы в конюшню, с уст Пендлтона-старшего слетело восторженное: «Какие же оба красавцы!»
Через несколько минут юноша вышел из-за угла дома и неторопливо поднялся по лестнице на террасу.
– Так что, мой мальчик, это правда? Они возвращаются? – нетерпеливо спросил его Джон Пендлтон.
– Да.
– Когда же?
– Завтра.
Молодой человек устроился в кресле. Лаконичность его ответов заставила Джона Пендлтона нахмуриться. Он взглянул на юношу и после короткого колебания сухо спросил:
– Сынок, в чем дело?
– В чем дело? Ни в чем, сэр.
– То-то я и гляжу, что ни в чем! Час назад ты уехал, пылая таким нетерпением, что, пожалуй, никакая сила тебя не удержала бы. А теперь упал в кресло в таком подавленном состоянии, что тебя, наверное, ни одна сила не поднимет. Если бы я не знал всех обстоятельств, то подумал бы, что ты не рад возвращению наших друзей.
Он сделал паузу, ожидая ответа. Но не получив его, продолжил.
– Так скажи, Джим, разве ты не рад, что они возвращаются?
Молодой человек засмеялся и нервно заерзал в кресле.
– Конечно же, я рад.
– Хм… А по твоему виду этого не скажешь.
Молодой человек снова засмеялся и по-детски смущенно зарделся.
– Я просто… задумался о Поллианне.

