Служанка его высочества (СИ) - Болдырева Алиса
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, леди Лорна! — улыбнулась Софи. — Вы тоже здесь! Удивительно!
— Ваше величество! Это честь для нас быть среди гостей! — проблеяла леди Лорна.
«Ну, разумеется!» — прозвучал в голове Софи насмешливый внутренний голос.
— Как вам праздник? Как турнир? — спросила Софи, вновь обратившись к леди Эйлин.
— Всё…Всё великолепно! — от волнения леди Эйлин стала запинаться.
— Вы же останетесь погостить у нас некоторое время, правда? А вы, леди Лорна? Я настаиваю! Я бы очень хотела показать вам обеим замок. Здесь столько прекрасных мест. Начнём мы, пожалуй, с королевского розария. Королева Эмма, вместе с садовниками, постаралась на славу, создавая это произведение искусства. Не будем её огорчать! Розы пахнут просто божественно! Только нужно быть осторожными с пчёлами, они жутко жалят! — заговорщицки наклонившись к леди Эйлин, мило проговорила Софи. Синие глаза опасно блеснули.
В глазах же леди Эйлин мелькнул страх.
«Откуда она знает?» — казалось, говорил её взгляд.
«Я всё тогда слышала!» — кривая ухмылка Софи натолкнула её на верный ответ.
Ахнув, леди Эйлин побледнела ещё больше и спустя мгновение она полетела вниз, потеряв сознание. Дамы, окружавшие её, в растерянности столпились вокруг леди Эйлин, пытаясь привести её в чувства.
Леди Лорна бегала рядом, словно верная собачонка.
— Бедняжка! Такой впечатлительной оказалась! — театрально прижав руки к груди, сказала Софи. Леди Лорна растерянно заморгала. — Леди Лорна, надеюсь, вы поможете вашей родственнице, вы ведь такая выдумщица! Я знаю!
Кивнув, Софи стала отдаляться от них, шурша шёлковыми юбками.
Лёгкая улыбка блуждала на её губах.