Стрела времени - Майкл Крайтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она ощущала шеей и голыми ногами солнце и в который раз думала о том, как ей повезло, что она оказалась во Франции, а не сидит в Нью-Хейвене в тесной каморке, именовавшейся ее рабочим кабинетом, на шестом этаже здания, из огромных окон которого открывается вид на псевдоколониальное строение Дейвенпорт-колледжа и фальшивую готику гимназии Пэйн Уитни. Архитектурный факультет невыносимо угнетал Кейт, теория и практика архитектуры приводили ее в совершенное уныние, и девушка никогда не сожалела о том, что переключилась на историю.
Конечно, трудно найти какие-то минусы у лета в южной Франции. Она удачно вошла в команду, работавшую здесь, в Дордони. Нет, лето действительно пока что было очень приятным.
Хотя ей пришлось поставить на место нескольких мужчин. Сначала какие-то поползновения предпринимал Марек, затем Рик Чанг, а потом ей пришлось иметь дело с Крисом Хьюджесом. Крис тяжело принял отставку, которую дала ему английская девчонка — вероятно, он единственный не видел, что дело шло к этому, — и теперь вел себя как раненый щенок. И вчера за обедом он все время пялился на нее. Мужчины, судя по всему, не понимают, что для женщины оскорбительно, когда кто-то начинает ухаживать за нею только для того, чтобы возместить потерю предмета своего истинного поклонения.
Окончательно запутавшись в своих мыслях, Кейт спустилась к реке. Там была привязана небольшая гребная лодочка, на которой участники экспедиции переправлялись через реку.
А около лодки ее поджидал улыбающийся Крис Хьюджес.
* * *— Я буду грести, — предложил он. Кейт согласилась, и он легкими движениями весел направил лодку к другому берегу. Девушка молчала; она сидела на корме, подставив лицо солнечным лучам. От тепла она ощущала приятную расслабленность.
— Прекрасный день, — услышала она слова Криса.
— Да, хорошо.
— Знаешь, Кейт, — начал он, — мне действительно очень понравился вчерашний обед. Я подумал: может быть…
— Приятно слышать это, Крис, — ответила она, — но я должна быть честной с тобой.
— На самом деле? И в чем же?
— Я только что порвала кое с кем.
— А-а… Гм….
— И хотела бы сделать небольшой перерыв.
— А-а… — повторил он. — Ясно. Понимаю. Но, может быть, мы все-таки могли бы…
Она улыбнулась ему самой милой и открытой улыбкой, на какую была способна.
— Я так не считаю.
— Что ж, ладно. — Кейт заметила, что ее спутник начал было дуться, но Крис вдруг добавил:
— Знаешь, ты права. Я тоже думаю, что нам будет лучше остаться просто коллегами.
— Решено! — сказала она, протягивая Крису руку. Тот пожал ее ладонь.
Лодка мягко ткнулась носом в берег.
* * *В монастыре большая толпа окружила четвертый участок. Все жадно пялились в глубину раскопа.
Раскоп имел форму точного квадрата двадцать на двадцать футов.
С северной и восточной сторон землекопы раскрыли плоские верхушки каменных арок, которые указывали на то, что раскопки дошли до уровня катакомб, располагавшихся под монастырем. Сами арки были заполнены слежавшейся землей; на прошлой неделе под северной аркой пробили траншею, но она, судя по всему, никуда не вела. Траншею закрепили деревянными подпорками, но сейчас никто не обращал на нее внимания.
Все взгляды были устремлены на восточную арку, где недавно начали бить другую траншею. Работа продвигалась медленно, так как на пути то и дело попадались человеческие кости, которые Рик Чанг считал останками солдат.
Глянув вниз, Кейт увидела, что стенки траншеи осыпались с обеих сторон и земля практически полностью завалила канаву. Образовалась куча грунта, похожая на оползень, преградившая дальнейший путь, а на месте обвала обнажились черепа и длинные кости, большая часть которых лежала в явном беспорядке.
Она увидела в раскопе и Рика Чанга, и Марека, и Элси, покинувшую ради находки свою берлогу. Элси притащила свою цифровую фотокамеру, установленную на штативе-треножнике, и почти непрерывно сверкала вспышкой, делая снимки.
Позднее их введут в компьютер, чтобы создать искусственную панораму участка. Такие панорамы будут составляться снова и снова с часовым интервалом, чтобы запечатлеть каждую фазу раскопок.
Марек поднял голову и увидел Кейт на краю котлована.
— Эй, — крикнул он, — тебя-то я и искал! Спускайся сюда.
Кейт спустилась по лестнице на глинистое дно ямы. Там, несмотря на яркое солнце и полуденный зной, она почувствовала запах сырой земли и тления. Один из черепов вывалился из своей глинистой постели и подкатился к самым ее ногам, но Кейт не коснулась его. Она твердо знала, что все кости должны оставаться на месте обнаружения до тех пор, пока Чанг не поработает с ними.
— Это вполне могут быть катакомбы, — сказала Кейт, — но кости здесь не из захоронений. Возможно, здесь произошло сражение?
Марек пожал плечами.
— Сражения тут происходили повсюду. Меня больше интересует вот это. — Он ткнул пальцем вперед, в сторону лишенной какой-либо отделки арки со скругленными углами.
— Цистерцианцы, возможно, даже двенадцатый век… — начала было Кейт.
— Да, несомненно, — прервал ее Марек. — А как насчет этого? — Прямо под центром арки на дне траншеи зияло черное отверстие шириной примерно в три фута.
— А ты что думаешь? — вопросом на вопрос ответила она.
— Я думаю, что лучше всего будет забраться туда. Немедленно.
— Почему такая спешка? — удивилась Кейт.
— Потому что там, ниже уровня раскопок, есть какое-то пустое пространство, — ответил ей Чанг. — Комната, а может быть, и несколько.
— Возможно.
— А теперь туда попал воздух. Наверно, впервые за все шестьсот лет.
— А в воздухе содержится кислород, — хмуро добавил Марек.
— Вы думаете, что там могли сохраниться какие-нибудь предметы?
— Я не знаю, что там есть, — ответил Марек, — но, что бы там ни находилось, в ближайшие несколько часов оно может оказаться непоправимо испорченным. — Он повернулся к Чангу:
— У нас есть змейка?
— Нет, она в Тулузе, на ремонте.
Змейкой археологи называли между собой оптико-волоконный кабель, который можно было подключить к камере. Его использовали для съемки труднодоступных мест.
— А почему бы не заполнить это помещение азотом? — поинтересовалась Кейт. Если бы они закачали этот инертный газ через отверстие, то он заполнил бы подземную комнату подобно воде. И защитил бы любые экспонаты от окисляющего воздействия кислорода.
— Я бы так и сделал, — ответил Марек, — но у нас есть только один баллон на пятьдесят литров. Этого было совершенно недостаточно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});