Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Стрела времени - Майкл Крайтон

Стрела времени - Майкл Крайтон

Читать онлайн Стрела времени - Майкл Крайтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

25

Междометие, означающее положительный ответ (частично созвучное с «yes»)

26

Здесь используется игра слов: gentle (англ.) имеет ряд значений, среди которых «благородный, знатный», а также «добрый, нежный, кроткий» и т. п.

27

Чосер Джеффри (1340? — 25.10.1400) — английский поэт, один из основоположников английской литературы и литературного языка

28

Я думаю; если; по правде говоря (англ)

29

Виллан — в средневековой Франции не крепостной крестьянин. Позднее в английском языке слово приобрело ругательный характер в значении: «чернь, негодяй» и т. п.

30

Средневековое государство, располагавшееся на территории нынешней юго-западной Бельгии и северной Франции

31

«Рыбий глаз» — профессиональное название сверхширокоугольных кино-и фотообъективов, дающих изображение с искаженными пропорциями

32

Сюда! Сюда! (фр.)

33

Дипломатика — одна из вспомогательных исторических дисциплин, изучающая форму и содержание документов

34

Здесь теперь никто не живет

35

И понятно, почему. Смотри, на двери красный знак. Это что, моровая язва?

36

Моровая язва? В этой лачуге? Уходим скорее!

37

Миддлсекс — графство в Англии

38

Треть — в данном случае — третий из семи канонических часов, определяющих распорядок служб в католической церкви, соответствует 9 часам утра

39

Лига — мера расстояния, равная примерно 3 милям (4,8 км)

40

Allons — вперед (фр.)

41

Charmant — очаровательно (фр.)

42

Chevauchees — конники, кавалеристы (фр.)

43

Invite — приглашен [в гости]

44

Oui — да (фр.)

45

Secors — помощь (фр.)

46

Chevaliers — рыцари (фр.)

47

Adobe PhotoShop — популярный пакет программных средств для обработки изображений

48

Ленивцы — семейство млекопитающих, обитающих в Центральной и Южной Америке. Всю жизнь проводят на деревьях; висят на ветках спиной вниз, держась обычно обеими парами конечностей за ветви. Питаются листьями, молодыми побегами и плодами

49

Пилястра — пристенная полуколонна. Вимперг — декоративный резной фронтончик над окном

50

Флагелланты (от латин. flagellans — бичующиеся) — религиозные аскеты-фанатики, проповедовавшие публичное самобичевание ради искупления грехов. Движение возникло в XIII веке среди городской бедноты Италии и вскоре распространилось по всей Западной Европе. Позднее флагелланты были объявлены еретиками, подвергались жестоким преследованиям и в XV веке постепенно исчезли

51

Труа — город в северо-восточной Франции

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Стрела времени - Майкл Крайтон торрент бесплатно.
Комментарии