Сатан: Автобиография, рассказанная Йегуде Бергу, автору книги «Сила каббалы» - Йегуда Берг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Последнее признание
Тсс! Подойдите поближе. Хочу открыть вам один секрет. Хотите знать, как я получил свою работу?
Да, я просто душа с благими намерениями.
О, Господи, не дай мне быть неправильно понятым.
— The AnimalsПростите, не удержался. Я — не душа; я — ангел и, несмотря на общее представление, мои намерения всегда были благими. Они таковыми и остаются. Так что же такой милый ангел, как я, делает в этом Богом забытом месте?
Я первым попробовал яблоко!
Да! Еще до того как Адам и Ева впервые откусили от него, его попробовал я. Вот почему Бог поручил мне помогать вам в преодолении стыда после того, как Адам и Ева пошли по тому же пути. С одной стороны, я очень хорошо понимал их стыд. С другой, помогая вам, я помогал себе. Забавно, что эти универсальные законы распространяются на всех, даже на меня! А теперь, с вашей небольшой помощью, я могу наслаждаться миром в том виде, в каком он был задуман.
Спасибо, что выслушали. Наслаждайтесь!
Примечания
1
Название песни группы «Rolling Stones» (Sympathy for the Devil). Название главы «Рад знакомству» (Pleased to Meet You) — аллюзия, отсылающая к строке из этой песни (прим. переводчика).
2
Американский писатель и журналист (прим. переводчика).
3
По-английски имя Иов и слово «работа» пишутся и произносятся одинаково — Job (прим. переводчика).
4
Серия детских книг, созданная британским художником Мартином Хендфордом. В них нужно найти определенного человека — Уолли — на картинке, где изображено много людей (прим. переводчика).
5
Игровая ситуация в бейсболе, когда мяч после удара перелетает все поле, а бьющий обегает три базы и возвращается в «дом» (прим. переводчика).
6
Американский комик, актер и писатель. В интервью и представлениях часто отрицательно отзывался о самой идее существования Бога (прим. переводчика).
7
Синдром внезапной детской смерти (прим. переводчика).