Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Рискованная игра - Джулия Гарвуд

Рискованная игра - Джулия Гарвуд

Читать онлайн Рискованная игра - Джулия Гарвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 105
Перейти на страницу:

– Попозже мы закончим составлять список, – сообщил Ник. – Наверное, стоило начать вчера вечером, но ты с ног валилась.

– Кстати, насчет прошлой ночи…

– И что? – не выдержал он, видя, что она колеблется.

– Я заснула, пока ты смотрел игру.

– Не просто игру, а решающий матч на Кубок Стэнли, – поправил Ник.

– И смотрел до конца?

– До самого позорного конца.

– А потом?

Он понял, что имеет в виду Лорен, но какой-то дьяволенок подтолкнул его продолжать:

– Заснул.

Последовало долгое молчание.

– Где именно?

– Рядом с тобой, – улыбнулся Ник.

Ну и самоуверенный болван! Хочет смутить ее! Ну уж нет, пора дать ему достойный урок. Она всегда была слишком чинной, но только не в этот раз!

– И тебе понравилось?

– Еще бы! – рассмеялся Ник. – Дрых без задних ног. Правда, теперь побаиваюсь. Что скажет твой брат, узнав, что я спал с его сестрой?

– Так и быть, промолчу, если ты не проговоришься.

– Заметано.

Они добрались до церкви, и Ник остановил машину перед зданием, чтобы не прерывать бурный баскетбольный матч, Они сразу же увидели Ноэ и Томми, стоявших нос к носу в группе подростков. На Томми были шорты-хаки и белая футболка. Футболка Ноэ была черной, а на джинсах зияли дыры, зато под мышкой висела коричневая кожаная кобура. Сам он был мрачнее ночи, и Лорен сразу поняла почему. Томми держал свисток у губ, а Ноэ, очевидно, оспаривал решение судьи. Ее упрямый братец не собирался сдаваться и, в свою очередь, костерил Ноэ, причем физиономия у него была краснее свеклы и такая же злобная, как у оппонента. Мальчишки сгрудились вокруг Томми, как легион маленьких воинов, готовых по первому слову кинуться в битву.

Лорен выскочила из машины прежде, чем Ник успел открыть ей дверцу. Она заметила, что он поспешно застегивает кобуру, но постаралась отнестись к этому спокойно.

– Я думала, что Томми еще сдает анализы, – заметила она.

– Сейчас почти одиннадцать. Они скорее всего уже вернулись.

– Не хочешь вмешаться? – осведомилась она, кивнув на споривших. Ноэ уже тыкал Томми пальцем в грудь, а тот оглушительно свистнул прямо ему в ухо. Ник даже присел от хохота,

– Посмотри на мальчишек!

– Кажется, им не слишком понравилось, что Ноэ кричит на священника.

– Он просто забавляется.

– Вряд ли парни это понимают. У них явное численное преимущество.

– Ты так считаешь?

– А ты так не считаешь? – удивилась Лорен.

– Он сумеет постоять за себя, – заверил Ник.

– Я иду в дом, – решила Лорен и, помахав рукой брату, пересекла автостоянку. Монсеньор уже стоял в дверях, и девушка поспешила к нему.

Ноэ, краем глаза заметивший Лорен, мгновенно прервался на середине очередного оскорбительного выпада и, повернувшись к Томми спиной, откровенно залюбовался соблазнительным зрелищем.

– На что это ты глазеешь? – взорвался Томми, все еще тяжело дыша.

– Лорен, – коротко бросил Ноэ. – Потрясная фигура!

– Ты говоришь о его сестре, – напомнил Ник, поспешно толкнув его в плечо.

– Ну да, знаю. Поверить невозможно, что они родственники! Такая милашка, настоящая куколка, не то что этот жлоб. Кстати, твой приятель слеп, как летучая мышь, – добавил он. – И судья из него, как из дерьма – пуля. Не способен даже сказать, где находился мяч, когда черта от него всего в двух футах!

Перебранка вспыхнула с новой силой.

Десять минут спустя все трое ввалились в дом. Томми вытирал лоб подолом футболки, но Ник и Ноэ даже не вспотели. Мужчины, смеясь, направились на кухню за прохладительными напитками.

Лорен отступила в гостиную, чтобы не путаться под ногами, и перекинула в другую руку тяжелую корзину с бельем.

– Как ты мог предложить мальчикам пиво? – упрекал Томми.

– Да жарко же, – отбивался Ноэ. – Я и подумал, что неплохо бы выпить.

– Они несовершеннолетние, – раздраженно бросил Томми. – И сейчас еще и двенадцати нет!

Ник, проходя мимо с запаянными в пластик банками кока-колы, подмигнул Лорен. Ноэ велел Томми остаться в доме, пока он и Ник поговорят с собравшимися на крыльце.

– А что случилось? – встревожилась Лорен.

– Один из мальчиков сказал монсеньору что вроде бы видел машину, в которой сидел незнакомец, так что Ник хочет с ним потолковать, – пояснил Томми.

– Мальчик рассказал что-то в полиции?

– Нет, здесь это не поощряется. Но все слышали, что произошло, и по красноречивому выражению Фрэнки, главаря всей местной стаи, «Никому не повадно шляться по нашему гребаному приходу и доставать нашего гребаного священника».

Лорен вытаращила глаза. Томми кивнул.

– Фрэнки – хороший парнишка, – заверил он. – Но и ему нужно соблюдать определенные правила. Делать вид, что он шибко крутой. В их среде это принято. Но, так или иначе, он и его друзья стали расспрашивать остальных мальчишек. Все они день и ночь слоняются по улицам, и кто-то действительно припомнил незнакомый фургон, припаркованный на Тринадцатой улице, рядом с пустой строительной площадкой. Ник надеялся, что сможет получить описание внешности водителя. Скрести пальцы на удачу, – добавил Том, но, тут же сменив тему, спросил: – Куда ты тащишь эту корзину с бельем?

– Трудно сидеть и ждать. Нужно чем-то заняться. Вот я и спросила монсеньора, не могу ли помочь.

Томми открыл дверь подвала, включил свет и долго смотрел, как сестра спускается по деревянной лестнице.

Пять минут спустя прибыл доктор Моргенштерн. Она услышала его голос, возвращаясь назад. Мужчины столпились в прихожей. Все агенты, да и Томми, были на голову выше Пита, однако почтительно прислушивались к каждому слову и величали его «сэр» и «мистер».

Лорен нервничала и побаивалась встречи с доктором, хотя надеялась, что по ее лицу этого не заметно. Моргенштерн пожал ей руку, настоял, чтобы она звала его Питом, и предложил сесть,

– Сейчас устроимся поудобнее и решим, что делать.

Лорен инстинктивно обернулась к Нику. Тот быстро кивнул, и девушка последовала за Томми в гостиную. Моргенштерн задержался, чтобы поговорить со своими агентами. Он перекинулся двумя словами с Ником, но так тихо, что Лорен ничего не расслышала. Потом обратился к Ноэ, и тот внезапно разразился смехом.

– Да меня Господь покарает, сэр!

– И потеряет одного из своих верных воинов? Ни за что, – заверил Пит, и все трое направились в гостиную. – Кроме того, я совершенно убежден, что Бог наделен чувством юмора.

Пит поставил кейс на стол и щелкнул замками. Ник плюхнулся на диван рядом с Лорен, а Ноэ встал позади шефа, сложив руки на груди,

– Надеюсь, сэр, эксперт сумел раскопать что-нибудь важное, – начал он. – Как там его, Ник?

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 105
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Рискованная игра - Джулия Гарвуд торрент бесплатно.
Комментарии