- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мисс совершенство - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не одеваясь, он прошел в спальню, откинул с постели простыню, которую застелил утром, — такой уж у него способ заправлять кровать.
Балбес уже дрых, а из открытых окон веял легкий ветерок и доносились ночные звуки. Райдер не имел привычки заводить будильник: внутренний хронометр у него в голове. В крайнем случае, если он проспит, его разбудит пес.
Может, включить телевизор, немного развеяться перед сном? Перед мысленным взором Райдера опять возникло лицо Хоуп и тот ее взгляд... после поцелуя. Продолжая думать о ней, Райдер крепко заснул.
7
Райдер отпер ключом дверь гостиницы чуть раньше семи часов. Утреннее солнце уже начинало золотить вьющиеся розы на стене. Райдер специально вывел на работу людей пораньше, чтобы на них не давила душная жара июньского дня. Из распахнутых окон здания за парковкой уже неслось жужжание перфораторов, стук молотков, визг пил.
Гостиница была погружена в тишину, но это его не удивило. Что еще делать женщинам, в распоряжении которых пустой дворец и длинная ночь? Конечно, спать допоздна! Сам Райдер уже почти забыл, что это такое — нежиться в постели.
Он вошел в кухню. Чем бы тут ни занимались три подруги вчера вечером, порядок после себя они навели. Райдер поставил блюдо из-под пирога на стол и пошел к выходу, но затем решил вернуться. Как-никак, он прилично воспитан. Райдер начал открывать ящики в поисках бумаги и карандаша. С третьим ящиком ему повезло: он нашел пачку стикеров и ручку.
Пирог был вкусный. Мы в расчете.
Райдер прилепил записку к ручке сковороды, и тут его взгляд упал на кофе-машину. Он задумался. В этот момент в кухню, шаркая, вошла Клэр и от неожиданности сдавленно взвизгнула.
—Тихо, тихо. — Опасаясь, как бы она не потеряла равновесие, Райдер проворно обогнул кухонный остров и придержал ее за руку, однако Клэр лишь отмахнулась.
—Ты меня та-ак напугал, — рассмеялась она, прислонилась спиной к холодильнику и положила ладонь на большой круглый живот — жест, видимо, свойственный всем беременным. — Не думала обнаружить здесь кого-то в такую рань.
—Я только принес блюдо.
Взъерошенные волосы Клэр золотились, как розы на стене, а лицо словно бы светилось изнутри мягким светом. Интересное положение ей к лицу, отметил Райдер.
—А ты зачем поднялась? Я думал, после бурного девичника вы будете спать как сурки, до обеда.
—Наверное, по привычке. Мои биологические часы никак не перестроятся на летнее время. Да и мальчики обычно просыпаются к этому времени. — Клэр погладила живот. — Эти двое уже точно не спят.
Мысль о том, что внутри у Клэр барахтаются двое живых существ, почему-то смутила Райдера.
—Может, присядешь?
—Сперва кофе. Порцию прекрасного бодрящего кофеина. Мне позволена одна крохотная чашечка в день.
Райдер попробовал представить, как бы он обходился одной чашкой кофе в сутки. Кошмар какой!
—Ты присядь, присядь, я сейчас приготовлю. Я, собственно, подумывал взять кофе с собой.
Радуясь тому, что ее обслужат, как в ресторане, Клэр уселась на стул.
—Отлично. И спасибо, что вчера вы с Оуэном провели вечер с Бекеттом и мальчишками.
—Меня за это покормили ужином. — Райдер, готовивший кофе, оглянулся на Клэр, золотоволосую Клэр, любовь всей жизни его младшего брата. — Твоему старшему нет равных в компьютерном боксе.
—Чем он и хвастает на каждом углу. Мои мальчики обожают эти «мужские вечеринки». Как правило, они выпадают на те дни, когда у меня заседания книжного клуба. Думаю, близнецов я первое время буду брать с собой, так что традиция не прервется, а там, глядишь, и эти детки станут в них участвовать.
—Пока не готова доверить Бекетту всех пятерых?
—Ну, опыта общения с грудничками у него еще нет. Это непросто.
—Он справится.
—Конечно. Бекетт — прекрасный отец, у него все получается очень легко и естественно. Он изменил мою жизнь. Впрочем, как и я — его. — Клэр улыбнулась.
Райдер протянул ей чашку, а себе налил кофе в большой пластиковый стакан с крышкой.
—Пирог вкусный был, правда?
—Замечательный, — подтвердил Райдер. — Я глазом не успел моргнуть, как его слопали.
—Хоуп рассказала нам о встрече с Джонатаном. Я не наивная девочка и знаю, что в мире много плохих, эгоистичных людей, но все равно поражаюсь, как он мог обращаться с ней таким образом, поступать с ней так мерзко.
Райдер, однако, был убежден, что добросердечных и отзывчивых людей на свете больше, чем негодяев.
—Он привык получать все, чего хочет, уже потому, что этого захотел. Во всяком случае, у меня создалось такое впечатление.
—Ты прав. Хоуп заслуживает лучшего. Всегда заслуживала.
—Значит, ты не поклонница Уикхэма-младшего?
—Нет. То есть я плохо его знаю, но мне он никогда особенно не нравился. Хоуп говорит, что параллелей с Сэмом проводить не стоит.
Райдер вспомнил маленький домик Клэр в самом конце Центральной улицы, вспомнил, как ворвался в спальню вслед за Бекеттом, увидел ее, бледную, в полуобморочном состоянии после нападения придурочного Сэма. Как Бекетт бил Сэма по роже, уже расцарапанной единственным оружием, которое нашлось у Клэр, — деревянной расческой.
—Нет, солнышко, не стоит. Фримонт, черт его задери, — псих, больной на всю голову, а Уикхэм... — Райдер вспомнил, как назвала его Хоуп, — грязный мерзавец.
—Можно сказать, она меня убедила. Но когда понимаешь, как далеко могут зайти некоторые люди, до какой крайности... Пожалуйста, будьте начеку, хорошо?
—Уже.
—Значит, и мне лучше. — Клэр взяла в руки чашку и втянула ноздрями аромат. — Намного лучше.
—Мне пора. Не заскучаешь одна?
Клэр тепло улыбнулась и похлопала себя по животу.
—Нет, мыне заскучаем.
Райдер вернулся на парковку, выпустил из машины Балбеса и в компании пса направился к ресторану Мактавишей. Он, конечно, подшучивает над Бекеттом, обзывает его «муженьком» и «папочкой», но при этом совершенно уверен, что младшему брату досталась не жена, а сокровище. Таких женщин, как Клэр, — одна на миллион.
Они изменили жизнь друг друга, как сказала Клэр, но ведь так и должно быть. Что-то должно меняться. Перемены означают прогресс, улучшение, а иногда несут с собой приятные сюрпризы. Например, как в тот раз, когда они вскрыли стену между рестораном и баром и обнаружили нетронутую временем деревянную обшивку, да еще с двумя старинными окнами.
Оуэну с Эйвери тоже повезло, продолжал размышлять Райдер. Увидев старую обшивку, она не потребовала убрать ее с глаз, а, наоборот, попросила оставить, оценив старину и винтажный эффект, который она привнесет в общий стиль.

