101 ночь. Утерянные сказки Шахразады - Клаудия Отт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И вот как, мой повелитель, продолжается эта история.
Когда Синдбад рассказал свою притчу до конца, поднялся второй мудрец и сказал:
– Я за один год обучу этого мальчика тому, чему его не научили за двенадцать лет.
Когда царь услышал эти слова, он снова вызвал к себе Синдбада.
– Сколько времени понадобилось бы тебе для того, чтобы обучить его? – спросил он.
– За полгода я бы так обучил его, что никто из современников не был бы умнее его, – пообещал Синдбад. – А если мне это не удастся, то даю тебе в залог свою руку и свою ногу. – И добавил: – Никому не следует селиться в той стране, где не живет ни богатый человек, ни бедный, ни ученый, ни купец. Но все, кого я назвал, есть в твоей стране, хвала Всевышнему. Я позволю себе сказать, о повелитель, что цари как огонь. Если держишься от них на расстоянии, то чувствуешь себя в безопасности. Но если подходишь к ним слишком близко, то они сжигают. Я должен поставить еще одно условие.
– И какое же? – поинтересовался царь.
– Не делай никому чего-либо такого, к чему ты сам чувствуешь отвращение, – предостерег царя Синдбад.
– Да кто сможет соблюсти такое условие? – удивился царь.
– Ты, – ответил Синдбад.
И тогда царь составил для него документ, велел свидетелям заверить его и затем передал Синдбаду своего ребенка. Перед этим он договорился о том, в каком месяце, в какое время, в какой день и в какой час он должен получить сына обратно.
Синдбад взял мальчика за руку и пошел с ним в свои покои. Там он распорядился, чтобы для него соорудили подземный покой из разноцветного мрамора. Он приказал представить там из гипса и штукатурки все науки: грамматику, литературу, поэзию и прочие.
– Это твое место, где ты можешь располагаться, – указал он мальчику. – Здесь ты будешь учиться всему, что я установил тебе на этом месте. – Затем он уселся там вместе с ним и начал его учить и обучать. Еду, питье и все, что им еще было нужно, им приносили туда.
К окончанию назначенного срока ребенок изучил все науки, которые преподавал ему Синдбад. Об этом Синдбад составил отчет царю, и тот очень обрадовался и немедленно вызвал Синдбада к себе.
Когда царь выслушал его, он был очень рад.
Но Синдбад возвратился к мальчику и сказал ему:
– Завтра я отведу тебя к твоему отцу. Поэтому сегодня ночью я хочу посмотреть на звезды.
И когда над ними опустилась ночь, Синдбад заговорил с ним:
– Твои звезды кое-что мне показали. И это означает, что я должен дать тебе такой совет: начиная с этого дня тебе нельзя разговаривать в течение семи дней.
На этом месте утренняя заря прервала Шахразаду, и она замолчала. Царь поднялся, восхищенный захватывающей историей, запер дверь, запечатал ее своей печатью и отправился в правительственные покои.
Пятьдесят девятая ночь– А вот как, мой повелитель, – сказала Шахразада, – продолжается эта история.
Когда мальчик услышал эти слова, он очень испугался.
– Как ты думаешь, что мне теперь делать? – спросил он у Синдбада.
– Я обещал твоему отцу отвести тебя завтра утром к нему, – сказал Синдбад. – А это обещание я нарушить не могу.
На следующее утро, когда прошло два часа нового дня, мальчик вошел к своему отцу, который ни о чем не знал. Отец посадил его рядом с собой и заговорил с ним. Но мальчик молчал. Отец начал расспрашивать о его знаниях, но сын ничего ему не ответил. Тут царь приказал привести к нему Синдбада, но того не смогли найти.
Тогда царь обратился к придворным:
– Что вы думаете об этом?
– Мы считаем, – сказали они, – что Синдбад, наверное, хотел его обучить, но мальчик ничему не научился, и поэтому Синдбад с помощью медикаментов парализовал ему язык, так что он онемел.
Царь был опечален. Для него это было невыносимо. Он готов был разорвать Синдбада.
Это видела девушка, одна из его наложниц, которую царь любил. Она обладала сияющей красотой.
– Оставь нас наедине, – предложила она царю. – Может быть, мне он расскажет, что с ним случилось. Он всегда мне доверял.
– Хорошо, – сказал царь, – забирай его с собой.
И девушка взяла мальчика и пошла с ним в свой дом. Там она заговорила с ним. Но мальчик отказывался говорить.
– Ты глупый и ничего не знаешь, – решила она. – Но подожди, я сделаю тебе такое предложение, от которого ты не сможешь отказаться. Твой отец, – сказала она затем, – уже постарел, кости у него стали хрупкими. Нет ли у тебя желания убить его с помощью одной хитрости, которую я могу тебе подсказать? Тогда ты сам стал бы царем, а я была бы твоей женой!
Когда царский сын услышал ее речь, он пришел в такой гнев, что забыл совет своего учителя.
– Именем Господа! – возмутился он. – Если бы ты предложила мне это, а я действительно был бы глупым и невежественным, я все равно ни в коем случае не сделал бы этого. И тем более я не последую бы твоему предложению, после того как Господь одарил меня знаниями, которых я раньше не имел! И вот я заговорил, хотя мне нельзя было говорить в течение семи дней, и ты знаешь мой ответ на свои нахальные требования!
Когда девушка услышала эти слова, она поняла, что попала в смертельную западню, и сразу же начала измышлять хитрости, козни и уловки. Она издала вопль, расцарапала себе лицо и разорвала на себе одежды.
Когда царь услышал это, он вскочил и поспешил к наложнице.
– Что случилось с тобой? – спросил он.
– Ты же утверждал, что твой сын не разговаривает, – сердилась она. – Он пытался соблазнить меня, но я ему отказала. Тогда он расцарапал мне лицо, разорвал на мне одежду и хотел меня убить.
Когда царь услышал это, он отдал приказ казнить сына. Это происшествие привело его в такое бешенство, что он забыл о любви к своему ребенку.
На этом месте утренняя заря прервала Шахразаду, и она замолчала. Царь поднялся, восхищенный захватывающей историей, запер дверь, запечатал ее своей печатью и отправился в правительственные покои.
Шестидесятая ночь– А вот как, мой повелитель, – сказала Шахразада, – продолжается эта история.
Итак, царь приказал казнить его сына.
А у царя было семь визирей. Каждый из них считался человеком разумным и образованным, обладал недюжинным умом, пониманием человеческой натуры и опытом.
– Если мы допустим, чтобы царь казнил своего сына, – говорили они между собой, – то он, без всяких сомнений, будет потом в этом раскаиваться. Тогда он припомнит это нам и станет упрекать: «Это вы допустили, что я казнил своего сына!» Из-за этого мы потеряем авторитет в его глазах и того высокого ранга, которым мы у него пользуемся, у нас больше не будет.
И тогда один из визирей попросил слова.
– Я отменяю на сегодня казнь царского сына, – объявил он и велел слугам, которые должны были его казнить: – Подержите его под стражей, пока я не вернусь от царя!
С этими словами визирь поспешил к царю.
– О повелитель! – сказал он, как только вошел. – Цари не должны делать ничего, не спросив предварительно совета. Кроме того, царь должен быть милостивым и не принимать опрометчивых решений. – И он возвысил голос и прочитал такие стихи:
[Хафиф]
Не торопись, не спеши, милосердным будь.В союзе от верности не отступай ничуть.
И сына не казни, пока верный свидетельНе подтвердит, что он встал на преступный путь!
[След льва]– Дошло до моего слуха, о царь, – продолжал визирь, – что жил когда-то царь, которому ничего нельзя было показать без того, чтобы он не получил от этого удовольствия. И вот сидел он однажды на одной из своих обзорных террас, как вдруг мимо него прошла красивая, грациозная девушка. Она понравилась ему, и царь захотел взять ее себе.
– Все, что ты желаешь получить от меня, ты получишь, – ответила она. – Смотри только в эту книгу до тех пор, пока я не вернусь. – И девушка дала ему книгу, которая принадлежала ее супругу и в которой говорилось о нарушении супружеской верности и о других смертных грехах. Царь раскрыл книгу и прочитал о наказаниях, ожидающих прелюбодеев. Тогда он раскаялся в том, чего возжелал. Он покинул дом девушки и возвратился в свой дворец. При этом он забыл свои домашние туфли в доме девушки.
Когда супруг этой девушки пришел домой, он увидел там домашние туфли царя. И ему сразу стало ясно: эти туфли не могли попасть к нему в дом никаким иным путем, кроме как из-за любовных отношений между царем и его женой. Супруг девушки снова вышел из дома и не сказал ни единого слова из страха перед царем. С этого времени он не приближался к своей жене. Это печалило ее, и она отправила послание своей семье и пожаловалась: «Мой муж оставил меня и больше не приходит ко мне».
Тогда семья девушки пригласила ее мужа к царю.
– О повелитель, – начали они излагать свою жалобу, – у нас был участок земли, который мы продали этому мужчине. Какое-то время он хорошо его возделывал и обрабатывал. Затем он неожиданно забросил его и в течение многих дней вообще не подходил к нему. Он должен либо обрабатывать его, как прежде, либо вернуть его нам!