- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Однажды майским утром - Хильда Никсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ланс сидел в своем обычном углу с Тони и Дэвидом. Милли с ними не было.
— Она обещала подойти позже, — печально сообщил Ланс.
Кейт промолчала. Ей уже начинали действовать на нервы постоянные появления Милли в обществе Ли.
— Она все еще охмуряет этого Торнтона? — спросил Тони.
— Форменная дура! — выпалил Дэвид. — Вы читали его недавнюю статью в газете? Он же сумасшедший!
— Ой, ребята, пожалуйста, не будем больше об этом! — взмолилась Кейт.
Но несмотря на ее протест, все начали обсуждать статью. Кейт заметила, что Ланс время от времени беспокойно посматривает на дверь. Наконец в зал вошла Милли, а за ней Ли. Кейт отвернулась.
— Господи, они идут сюда… оба! — пробормотал Тони. — Да, наглости ему не занимать!
— Прямо в логово льва, можно сказать, — прошептал Дэвид.
Кейт молилась, чтобы не выдать себя. Когда Милли и Ли подошли к их столику, она собралась с силами и весело улыбнулась им. Трое молодых людей вежливо приподнялись, и Ланс пододвинул стул Милли.
— Вы останетесь с нами, Ли? — поинтересовалась Кейт, ни капли не сомневаясь в его отказе.
— Спасибо, — ответил он, к всеобщему удивлению.
Он нашел себе табурет и сел. Лицо Ланса было мрачно, да и Милли не выглядела слишком довольной. Спокойный и уверенный в себе, Ли по очереди оглядел каждого из собравшихся.
— Кажется, мы раньше не встречались? — обратился он к Дэвиду и Тони.
Кейт представила их.
Озорно сверкнув глазами, Тони начал атаку:
— А мы вообще-то только что говорили о вас, мистер Торнтон!
— Вот как? И в связи с чем? Если вы хотите что-то узнать обо мне…
Кейт попыталась пнуть Тони под столом, но Ли так странно взглянул на нее, что пинок достался кому-то другому.
— Мы говорили о ваших статьях в местной газете, — продолжал Тони. — Знаете, мне кажется, вы не в своем уме!
Кейт раскрыла рот от удивления.
— Тони!
Но Ли снисходительно улыбнулся:
— Нет, Кейт, давайте выслушаем каждого!
Он поочередно оглядел всех. Кейт заметила, как напрягся Ланс, и ей вдруг захотелось, чтобы он сумел достойно ответить Ли, показать ему, что он тоже не лыком шит. Она слегка наступила ему на ногу и на этот раз добилась своего.
Ланс бросил на нее сердитый взгляд, а потом обратился к Ли:
— Что ж, если вам так угодно, мистер Торнтон! На мой взгляд, вы действительно сумасшедший и представляете угрозу для окружающих!
Ли широко открыл глаза.
— Ну, это уж слишком! Какую же угрозу я представляю? Имейте в виду, что мы говорим о моих статьях в газете относительно ситуации на прудах.
— Хорошо, я буду иметь это в виду, — резко ответил Ланс. Милли удивленно посмотрела на него, но он не обратил на нее внимания. — Я говорю, что вы представляете угрозу для сотен людей, которые могут остаться без средств к существованию, если все ваши предложения претворятся в жизнь! Речь идет не только о владельцах крупных прокатных станций, но и о простых людях: инженерах, техниках, мастерах, плотниках, работниках офисов и уборщицах, в большинстве своем женщинах средних лет, зарабатывающих лишние пенни на приличную одежду. Вы когда-нибудь задумывались о них?
На мгновение воцарилась пауза. Кейт видела по глазам Милли, что та восхищена красноречием Ланса. Затаив дыхание, Кейт ждала ответа Ли, а все сидящие за столом с интересом смотрели на него.
Но похоже, ничто не могло поколебать уверенности. Ли.
— Неужели вы не понимаете, Ланс? — спокойно ответил он. — Эти люди действительно останутся без работы, если сохранится существующая тенденция. Отдых на Норфолкских прудах стал популярным именно потому, что он дает покой… тихий, расслабляющий, спокойный отдых вдали от толпы. Если запрудить берега рек «плавучими дачами», шале, магазинами, ресторанами и прочими увеселительными заведениями; если по рекам и прудам станет невозможно покататься на лодке из-за засилья огромных яхт, быстроходных катеров и бог знает чего еще, люди, которые хотят отдыха, ради которого возник этот бизнес, перестанут сюда приезжать! Это же так просто! Будет зарезана курица, несущая золотые яйца! Я лишь пытаюсь защитить владельцев маленьких прокатных станций вроде вас и пионеров вроде отца Кейт, как и всех простых людей, о которых вы говорите. Я также пытаюсь сохранить естественную красоту рек и прудов ради истинных любителей природы, к которым причисляю и себя. И вас, я уверен, тоже.
Снова воцарилось молчание, но на этот раз небольшая группа была потрясена. Кейт чувствовала, что разговор окончен. Ли дал блестящий, исчерпывающий ответ. Она заметила, какой гордостью заблестели глаза Ланса и Милли, когда он назвал Ланса владельцем станции. Она гордилась Ли и жалела, что отец его не слышит. Молчание нарушил Дэвид, которому, очевидно, хотелось продолжить дискуссию.
— Ну, конечно, в теории все это очень хорошо, но как вы собираетесь это сделать?
— Как? — быстро откликнулся Ли. — Да прижав к ногтю крупных шишек, стремящихся расширить свой бизнес, которым нет дела ни до чего, кроме собственных денег! И как я уже говорил в моей статье, ограничив размер судов и очистив берега от броских «плавучих домов». А за кем слово? Разумеется, за планирующими и речными властями.
— Но это еще не все, не так ли? — вступил в разговор Тони. — Как насчет таких людей, как Ланс? Им вы тоже запретите развивать свой бизнес? Вы же говорите об ограничении размеров и количества судов. Не кажется ли вам, что это уже диктат?
Но у Ли на все был припасен ответ.
— Просто должны быть установлены правила, гарантирующие благополучие большинства, — заявил он.
Кейт заметила, что внимание Милли что-то отвлекло. Она смотрела на стойку бара. Кейт, сидящая рядом, посмотрела туда же и увидела полицейского. Он что-то спросил у бармена и, казалось, посмотрел прямо на их компанию.
— Интересно, что ему надо? — прошептала Милли.
Кейт помотала головой. Полицейский медленно подошел к их столику, наклонился и серьезно заговорил с Кейт:
— Боюсь, с вашим отцом произошел несчастный случай, мисс Мартем. Он в больнице.
Глава 9
У Кейт перехватило дыхание.
— Он… тяжело пострадал? — Она отодвинула стул.
— Авария довольно серьезная, мисс. Водитель второй машины погиб.
На мгновение комната покачнулась, и у Кейт зазвенело в ушах.
— Успокойтесь, Кейт, — донесся до нее голос Ли. — Посидите немного, сейчас я отвезу вас в больницу.
— Нет, я в порядке. Мне нужно идти. Моя машина возле ресторана.
— За руль в таком состоянии я вас не пущу, — твердо заявил Ли. — Идемте!

