- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сердце в подарок - Лори Хэндленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рут осторожно опустилась в коляску и, усевшись, тут же взялась за вожжи.
Кэтрин стояла перед домом до тех пор, пока Рут не исчезла из виду на дороге, ведущей к Секонд-Чэнсу. Ее потянуло к конюшне, но она замешкалась. Затем, раздраженно выругав себя за нерешительность, она пересекла двор и вошла во влажную и душную конюшню.
— Джейк? — позвала Кэтрин у входа в кладовую.
— Миссис?
Джейк появился в проеме в свежей рубахе, застегнутой на груди. Кэтрин узнала в ней одну из старых рубашек Джо, и ей пришлось по душе, что батрак оказался достаточно покладистым, чтобы поделиться с Джейком. Надо будет не забыть поблагодарить его.
— Я на минутку поговорить.
Джейк пожал плечами и жестом пригласил ее войти. Она протиснулась в дверь мимо него, и кожа ее загорелась от такой близости и от дразнящего запаха мужчины и мыла. Кэтрин поспешила занять позицию в противоположном углу маленького помещения.
— Чем могу вам служить, миссис Логан? Я что-то делаю не так?
— Нет-нет, что вы! Мне очень приятно, что у вас такой талант к работе с лошадьми. Прямо не знаю, что будет после того, как вы нас покинете.
— Вероятно, спать станете спокойней, — ответил Джейк, и рот его искривился в полуулыбке.
Кэтрин резко взглянула на него, вспомнив о бессоннице и о тех снах, которые мучили ее после появления Джейка. Однако на лице его не было написано ничего, кроме некоторого любопытства. Он спокойно ждал продолжения.
— Меня уговорили поехать завтра в город на строительство амбара и на танцы.
Кэтрин помолчала, не представляя, как перейти к следующей фразе.
— Неплохо было бы вам немного и отдохнуть. Надеюсь, вы хорошо проведете время, — вежливо сказал он.
— Вы поедете со мной.
Кэтрин не рассчитывала выкладывать все напрямик, однако дипломатия никогда не была ее сильной стороной.
— Это вряд ли.
Джейк скрестил руки на груди и прислонился плечом к стене.
— Да, поедете. Если мы отправимся туда так, словно имеем на это все права, то, мне кажется, это серьезно укрепит вашу безопасность. Мы не можем прятаться здесь весь следующий месяц. Если мы будем действовать в таком же роде, то толпы будут заявляться сюда, в «Серкл-Эй», каждые несколько дней, чтобы попытаться заполучить вас или вздернуть на месте. Мы должны встретиться с ними лицом к лицу.
— А эта блестящая мысль случайно не имеет отношения к той гостье, которая приезжала сюда после обеда?
— Ну что же, это предложение Рут, но мне кажется, что она права. Мы должны быть отважны, как Бобби Ли.
Джейк разразился хохотом, однако сменил его на кашель, заметив серьезное выражение лица Кэтрин.
— Но вы-то знаете, что южане войну уже проиграли. А мы с вами южане.
Кэтрин презрительно взглянула на Джейка:
— Очень смешно. Мне просто показалось, что, продемонстрировав каким-то образом отвагу, можно остудить хулиганов.
Джейк некоторое время молчал, потом кивнул:
— Может, вы и правы. Во всяком случае, попробовать стоит. Надеюсь, вы прикроете меня со спины.
— Не волнуйтесь, все это запланировано. Только вот кто будет прикрывать со спины меня?
— Сочту за честь, миссис Логан.
На сухой грунтовой дороге, ведущей в город, Рут Сэндерсон перевела лошадь на рысь. Сельская местность в эту пору была небезопасна для одинокой женщины. До войны Секонд-Чэнс был так же безобиден, как и любой другой маленький городишка Америки. Но теперь ненависть и раздор Гражданской войны растерзали Миссури, как и всю страну. На границе с Канзасом стычки происходили ежедневно. Бывшие солдаты из обеих армий слонялись по стране, мародерствуя, насилуя, разоряя жилье. В надвигающейся темноте могло скрываться бессчетное количество бродяг, поджидающих одинокого путника.
Несмотря на тревогу, Рут была довольна, что не зря потратила время на поездку к Кэтрин. Теперь ее подруга приедет завтра на строительство амбара. Кэтрин действительно необходимо почаще выезжать, думала она. Бедную девочку положительно затюкали в этом городе. Насколько было известно Рут, этот старый волокита Сэм Логан был идеальным образчиком тирана. Вообразите, уговорил девочку, — без сомнения, обманом — выйти за него замуж, и затем утащил ее в Миссури, а когда ей не удалось зачать, смешал ее с грязью. Какая жалость, что он успел искорежить душу Кэтрин, прежде чем у него хватило ума умереть. Однако Рут считала, что заботы по поддержанию «Серкл-Эй» в последний год стали причиной благоприятных перемен в поведении Кэтрин. Она больше не подпрыгивала от теней и не вздрагивала от громких звуков. Владение ранчо успокоило ее растерзанную душу.
Раздавшееся на дороге позади коляски Рут ржание вывело ее из состояния задумчивости. При мысли о том, что, путешествуя в одиночку по пустынной дороге, она натолкнулась на какого-нибудь разнузданного солдата или преступника, у Рут от паники перехватило горло. Рука ее стала нащупывать пистолет, полуприкрытый чехлом от пыли, который лежал на сиденье рядом с ней. Хотя Рут никогда специально не училась стрелять, по крайней мере само присутствие оружия придавало ей уверенности. Лошадь со всадником приблизилась к ее экипажу, и Рут спокойно повернулась к нему лицом.
Приятного вида молодой человек ехал верхом на чалом мерине. Он был невысокого роста, прилично одет и хорошо ухожен и явно не походил на рыскающего в поисках добычи разбойника. Рут перестала сжимать пистолет.
— Здравствуйте, мисс. Вы возвращаетесь в город?
Молодой человек улыбнулся, в глазах его отразилось веселое расположение к ней.
— Да. А вы, сэр?
Рут с удивлением обнаружила, что улыбается незнакомцу в ответ.
— И я тоже. Вы не возражаете, если я буду вас сопровождать?
— Наоборот, я была бы вам благодарна за компанию. Дороги сейчас не столь безопасны, как раньше.
— Совершенно справедливо. Приходится сожалеть о том, что приличные люди должны повсюду ездить с оружием.
Взгляд его остановился на прикладе пистолета Рут, который виднелся из-под края чехла.
Рут пожала плечами и прикрыла приклад:
— Осторожность не бывает излишней, мистер…
— Ролланд. Мэттью Ролланд. Могу я, в свою очередь, узнать ваше имя?
— Рут Сэндерсон.
— Я слышал об очаровательной и способной городской учительнице. Теперь я вижу, что мне говорили правду, хотя слова и не способны передать правду в полном объеме.
— Я вижу, вы за словом в карман не полезете, сэр.
Рут обнаружила, что ей приятна беззаботная болтовня с этим человеком. Все прочие знакомые ей мужчины, молодые и старые, казалось, считали, что ей хочется разговаривать только о книгах и детях.
— Я не могу вымолвить ни слова, пока отсутствует предмет истинного вдохновения. Но сейчас — другое дело! Скажите мне, миссис Сэндерсон, откуда вы возвращаетесь сегодня вечером?

