- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Цветок мака - Бронислава Вонсович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В самом деле, что за глупость он говорит? С чего вдруг я бы привел во дворец орчанку? Нет, было, конечно, несколько случаев, когда я приводил на ночь девушек, чье происхождение это допускало. Но Джансу… Ей здесь не место. Я в насмешку над собой попытался представить ее на приеме в нашем тронном зале и с удивлением понял, что она там совсем не выглядит как нечто чужеродное, напротив, ее достоинство и аристократизм предполагали высокое происхождение, которого у нее, к сожалению, не было. А ведь если было бы, то вся эта дедова папка была бы ненужной. Она прекрасно подошла бы мне — красота, манеры, воспитание — чего еще желать? Я хочу быть с ней больше, чем с кем-нибудь до этого, все остальные стали лишь смутными тенями, как будто их и не было никогда. Как будто все, что было раньше, было в прошлой жизни и не со мной. Мне нужна Джансу, я не могу представить себе жизни без нее. И это внезапное осознание заставило меня застыть на месте, уставившись в стену.
— Ваше Высочество, что с вами? — пробился в мое сознание взволнованный голос начальника охраны.
— Со мной все хорошо, — четко ответил я. — Погоди, дай подумать.
Неужели она — моя пара? Ведь никогда раньше у меня не появлялось желания продлить отношения с кем-то больше пары ночей. Красивых девушек много, а я только один, и если с кем-то задержаться подольше, остальные останутся обиженными, а я слишком добр, чтобы их расстраивать. А здесь внезапно возникшее желание купить дом и получить от нее дочку… Пара? Эта мысль неожиданно наполнила меня теплом и восторгом. Значит, не только Берни это удалось, но и мне. И вовсе я не неполноценный оборотень, а вполне себе правильный. Но это значит, что я смогу ее найти и сам. Смог же брат, да и отец говорил, что его тянуло в сторону, где была мама. Я закрыл глаза и попытался настроиться на Джансу, понять, где она. Я был готов сорваться с места и бежать, найти ее, прижаться и объяснить. Вот только куда? Не было этого тянущего зова, о котором говорил брат, лишь легкое беспокойство на краю сознания. Душу затопила обида и разочарование. Впрочем, дед бы все равно ее не одобрил, так что, наверно, это и к лучшему. Но найти ее все равно необходимо. Найти и вернуть вещи, а то инор Лангеберг до конца моей жизни будет вспоминать о столь замечательном методе пополнения королевской казны. Да и желание быть с ней никуда не делось. Пара или не пара — какое это сейчас имеет значение? Главное, найти, пока с ней ничего плохого не случилось.
— Так что вы говорили? — расстроенно спросил я у начальника охраны.
— Я сказал, Ваше Высочество, что вам надо в сыскной отдел обратиться. Дворцовая охрана не ведает розыском.
— Да, в самом деле, — ответил я, — вы совершенно правы.
Начальника сыскного отдела, инора Франке, не было на месте, и я потерял еще сколько-то драгоценных минут, пока его разыскивали. Мне казалось, что время просто просачивается сквозь пальцы, лишая меня надежды вновь когда-нибудь ее увидеть. Пусть она и не моя пара, желания опять к ней прикоснуться это не отменяет.
— Ваше Высочество, извините, что заставил вас ждать, — начал торопливо оправдываться запыхавшийся начальник сыска. — Если бы меня заранее предупредили…
Живот его, выдающийся вперед, неприятно колыхался, явно мешая ему перемещаться с требуемой скоростью. На такой должности мог бы и поподвижнее быть, с невольной неприязнью подумал я. А то пройдет пару лет, так он не только быстро ходить не сможет, а еще и дверные проемы потребует расширять.
— Давайте перейдем к делу, — нетерпеливо оборвал его я. — Мне срочно нужно найти девушку, наполовину орчанку.
— Что она украла?
— Украла? — недоуменно переспросил я.
— Ну да, — невозмутимо ответил этот тип. — Если будет известно, что у нее с собой, то поиски намного облегчатся.
— Ничего она не украла, — с горечью ответил я, вспомнив оставленный у меня мешок с ее пожитками. — Разве что мое сердце.
— Разве что, — хохотнул начальник сыска. — Но тогда, Ваше Высочество, вам нечего переживать. Насколько я знаю, ваше сердце очень быстро возвращается к владельцу.
Я вскипел от злости. Дала же Богиня подчиненного — не в состоянии уяснить простых вещей, когда шутки уместны, а когда нет. Взгляд, который я на него бросил, был настолько далек от одобрительного, что смешок его прервался на середине, начальник сразу посерьезнел и настроился на деловой лад:
— Приметы?
Опрос он начал четко, безо всяких лирических отступлений, что меня порадовало. Через пару минут по его поручению были направлены сотрудники во все телепортационные пункты и станции дилижансов с приказом проверить всех подходящих к описанию, вне зависимости от пункта назначения.
— Но девушка собиралась в Туран, — заметил я.
— Мы должны проверить все, — серьезно ответил мне инор Франке. — Она могла сказать неправду. Да даже если она действительно собиралась в Туран, вполне могла отправиться кружным путем, чтобы вас запутать.
Такая мысль мне в голову не приходила. Но зачем ей было говорить неправду? Куда она может еще ехать, если родственники у нее в Туране, а то, на что она рассчитывала устроиться, лежит у меня? А вот насчет кружного пути сыскарь вполне мог быть и прав. Если учесть, что она теперь в стесненных обстоятельствах по моей вине, то в целях экономии могла оплатить только телепорт до гармской границы, а дальше — дилижанс.
Я не находил себе места, кружа по кабинету в ожидании сообщений. Мне казалось, что вот-вот откроется дверь и введут Джансу, возмущенную тем, что ее задержали, не дав покинуть Гарм. Я ее тогда обниму, вдохну ее запах, такой волнующий, такой неповторимый, и постараюсь все объяснить. Она непременно меня поймет, не может не понять.
Первыми пришли сведения из телепортационных пунктов. Несколько девушек, подходящих под описание, уже находились в Туране, несколько — отправились в гармские населенные пункты. Тех, кто в Гарме, проверят в ближайшее время, но на меня накатила уверенность, что Джансу среди них нет, что она уже в Туране, что я ее уже никогда не увижу. Захотелось срочно что-нибудь сломать. Но мебель в этом кабинете была такая отвратительно крепкая…
— С дилижансами подольше будет, — заметил начальник сыска. — В телепортационных пунктах дежурные маги обычно отмечают, если кто с корректором внешности или другим артефактом перемещается, а в дилижансах сейчас проверять всех нужно. Ведь девушка и под мужской личиной может быть.
Я обрадованно закивал головой и даже несколько успокоился. Его слова придали мне надежды. Ведь когда я ее впервые встретил, она как раз была в образе орочьего подростка. Почему бы ей опять не воспользоваться этим способом? Тут я вспомнил, что ее артефакт остался у меня, и даже успел расстроиться, но подумал, что она могла купить себе новый. Да, тогда действительно всех проверять надо.
Ожидание длилось и длилось. Приходящие отчеты совсем не радовали, во всех них было одно и то же: «Искомый объект не обнаружен». Непроверенных направлений и людей оставалось все меньше и меньше. Надежда размывалась и таяла, как сахарная голова, попавшая в речной поток. К полночи начальник гармского сыска положил передо мной отчет. Толстый, многостраничный, показывающий, как много его подчиненные проделали за сегодня работы, но абсолютно безрезультативный для меня. Джансу найдена не была. И спрашивается, зачем мы тратим столько денег из казны, если эта организация не способна найти даже одну девушку?
— Не расстраивайтесь так, Ваше Высочество, — участливо заговорил инор Франке. — К сожалению, наше ведомство не уполномочено работать в соседнем государстве. Наверное, вам надо обратиться в разведку. А еще лучше, непосредственно к вашему дяде, Его Величеству Гердеру. Думаю, он не откажет вам помочь. Но это уже все только завтра.
Возвращался я к себе, еле переставляя ноги. Рассчитывать, что туранский король пойдет мне навстречу, я не мог — с ним и его старшим сыном отношения у меня не сложились. Разве что попробовать через Берни? Он попросит Шарлотту, та обратится к своему отцу. Нет, все же как замечательно, что мой брат женился на дочери Гердера. Настроение поднялось, но ненамного. Мне нужно было найти Джансу, найти и сказать ей все, что жгло меня изнутри. И совсем не было уверенности, что это получится завтра. Пусть Гердер и даст разрешение на розыск в Туране, пусть ее удастся найти в тот же день, но она ведь может и не захотеть со мной разговаривать. Она же чувствует себя несчастной и обиженной.
Уснуть у меня не получалось долго. Мне вспоминались эпизоды нашего короткого знакомства. Вот она в орочьем шатре гордо вскидывает голову и презрительно цедит сквозь зубы: «Можешь сразу меня вернуть». Вот она ставит на место этих зарвавшихся курсантов из Военной академии, а ведь у них даже мысли не возникло ей не подчиниться. Вот она мелодично смеется моему рассказу о наших с Берни шалостях. Вот она ест, привычно орудуя столовыми приборами. Где она могла такое освоить, если прожила всю жизнь в Степи? А туранский поэт? Ладно, я, меня заставляли учить столько разнообразных стихотворений, зачастую ничего, кроме отвращения, не вызывающих, но у меня это входило в программу обязательного обучения — принц обязан разбираться в таких материях и уметь поддерживать непринужденные разговоры, бросая время от времени нужные цитаты. Но она? Откуда у девушки из Степи такие знания? Кто ее родители? Кто ее учил всему этому? И почему она вынуждена была ехать одна, без подобающего сопровождения?

