- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Истории о Боло - Кейт Лаумер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
7
… как член Совета, я, конечно, несу ответственность за полную информированность обо всех аспектах национальной обороны. Поэтому, мой дорогой доктор, я встречусь с вами завтра, как вы просили, чтобы прослушать вашу презентацию в связи с предлагаемыми испытаниями новой машины. Однако напоминаю вам, что я в равной степени буду руководствоваться рекомендациями других источников. По этой причине я попросил, чтобы к нам присоединилась группа офицеров по военным закупкам и офицеры B-F[16]. Однако, уверяю вас, я сохраняю непредвзятость. Пусть всё решат факты.
Искренне ваш,
С уважением, Гамильтон Грейс, Начальник Службы Правительственной Связи, Руководитель Подразделения и др.
8
Мой печальный долг сообщить вам, что с момента подлого неспровоцированного нападения на нашу страну сил Востока, пересекших международную линию перемирия сегодня в 02:00, между Народной Республикой и Конкордатом установилось состояние войны. Наши первые жертвы — бессмысленная расправа над пятьюдесятью пятью безобидными гражданскими метеорологами и техниками на базе «Полюс» — появились уже через несколько минут после вражеской атаки.
9
— Боюсь, я не совсем понимаю, что вы имеете в виду под "безответственными заявлениями для прессы", генерал. В конце концов…
— Да, Джордж, я готов оставить этот вопрос в стороне. Атака Народной Республики спасла вашу шею. Однако я предупреждаю вас, что не потерплю никаких попыток с вашей стороны извлечь выгоду из вашего драматического публичного заявления о том, что было, как вы признаете, тактически очевидно для всех нас. Теперь, действительно, силы НР сделали ожидаемый шаг, о чём знает весь мир, так что чрезмерно дотошные требования официальных лиц Конкордата о том, чтобы Совет немедленно извинился перед председателем Смитом за ваши замечания, несомненно, будут сняты. Но не будет никаких восторгов, никакого купания в лучах славы: "Командующий сухопутных войск предсказал нападение противника!". Никакой подобной чепухи. Вместо этого вы развернете свои стандартные силы, чтобы встретить и уничтожить этих вероятных захватчиков.
— Конечно, генерал. Но в этой связи… ну, что касается вашей прежней позиции относительно нового Боло Модель Б, я полагаю…
— Моя "позиция", генерал? "Решение" — более подходящее слово. Обойдите стол, Джордж. Слегка наклонитесь и внимательно посмотрите на мой погон. Пересчитайте их, Джордж. Шесть. Ровно полдюжины. И если я правильно понимаю, на вашем — четыре. У вас есть приказ, Джордж. Позаботьтесь о своей обороне.
10
Не могу понять. Бейтси-бой снова был здесь, отдал мне прямой приказ провести ей полное техобслуживание, как будто она не простояла всё это время прямо здесь, в гараже, с тех пор, как я всё с ней завершил ещё неделю назад. Интересно, в чем дело? Если бы я не знал, что Совет запретил тестовый запуск, которого так хотел Док Чин, я бы почти подумал… Но, как сказал мне Бейтс: мне платят не за то, чтобы я думал. В общем, она в полной боевой готовности, за исключением перехода на полное самоуправление. Надеюсь, он не прикажет мне это сделать; я все еще чуть-чуть сомневаюсь. Как сказал старина Маргрейв, что, если я просто перепутаю пару проводов, а ей взбредёт в голову сорваться с поводка?
11
Я обеспокоен больше, чем когда-либо. За последние 4000.007 секунд я дважды прошел внешний осмотр и техобслуживание, что намного чаще запланированного графика. Мне приходит в голову мысль: не подвергаюсь ли я какой-то хитрой форме атаки? Чтобы правильно рассчитать возможные варианты, я запускаю тестовую последовательность из 50 000 случайных импульсов поиска и корреляции данных и оцениваю результаты. На этого требуется около 9 секунд, но такой медлительности можно ожидать в моем не прошедшем испытания состоянии. Не обнаруживаю явных признаков вражеской хитрости, но мне все равно не по себе. С нетерпением жду приказов командира.
12
— Мне все равно, что ты делаешь, Джимми, просто делай что-нибудь! Конечно, я не имею это в виду буквально. Конечно, мне не все равно. Благополучие жителей Колд-Сити, в конце концов, моя главная забота. Я хочу сказать, что даю тебе карт-бланш — все полномочия. Ты должен действовать немедленно, Джимми. До захода солнца я хочу увидеть, как ты принесёшь мне на подпись план эвакуации.
— Конечно, господин мэр, понимаю. Но с чем мне работать? У меня пока нет транспорта. Армия обещала парк тягачей D-100, тянущих стотонные грузовые платформы, но ни один из них так и не появился. Они оказались в том же положении, что и мы, ваша честь, хотя генерал Бейтс знал обо всём. Мы все знали, что этот день настанет, но, полагаю, продолжали надеяться на "авось". Наши переговоры с ними, похоже, были плодотворными, а идея о том, чтобы подвергнуть более полутора миллионов горожан двенадцатисотмильному переходу при температуре тридцать градусов ниже нуля, была слишком ужасной, чтобы с ней по-настоящему смириться. Даже сейчас…
— Я знаю. Армия делает всё возможное. Основные силы войск НР на самом деле еще не пересекли линию разграничения — так что, возможно, наши силы смогут занять позиции. Кто знает? Чудеса случались и раньше. Но мы не можем строить наши расчёты на чудесах, Джимми. Будут платформы или их не будет, мы должны вывести людей из купола до того, как вражеские силы нас отрежут.
— Господин мэр, наши люди не смогут это вынести. Помимо того, что им придётся оставить свои дома и имущество — я уже начал приём вещей и установил лимит в десять фунтов на человека, — они не привыкли к физическим нагрузкам, не говоря уже о том, чтобы пройти двенадцать сотен миль по замерзшей тундре. И у большинства из них нет одежды теплее делового костюма. И…
— Хватит, Джимми. Сегодня утром в моем офисе устроили засаду целая семья: старая бабушка, которая родилась под куполом и отказывается выходить на улицу; отец, весь в планах относительно продвижения каких-то товаров и обустройства нового сада; мать, жалующаяся на то, что младшенький простудился, а теплой одежды нет; и дети, доверчиво ждущие, когда все это волнение закончится и они смогут вернуться домой и, поужинав, лечь в свои теплые постели. О боги, Джимми! Можешь ли ты представить их после трех недель пути?
13
— Просто наклонитесь над столом, ребята. Давайте, собирайтесь вокруг меня. Внимательно посмотрите на погон. Четыре звезды — видите их? Затем подойдите к планшету и проделайте те же наблюдения над генералом Маргрейвом. Вы насчитаете шесть. Это так просто, ребята. Генерал говорит, что никаких тестов. Конечно, я изложил ему весь план. Но он просто смотрел на меня в упор. Даже составление резервных планов по развертыванию непроверенной и не утверждённой Верховным командованием системы вооружения является основанием для военного трибунала. Он этого не говорил; возможно, я телепат. В общем, генерал говорит "нет".

