Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник) - Джек Вэнс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А чем он хуже вашего культурного? — сердито спросила Ильфейн.
Мэнг покачал головой.
— Очаровательная жрица, мне не найти аргументов, которые вас убедят. Скажу лишь одно: при всех своих огромных возможностях друиды почти ничего не производят, и это потому, что пьют кровь нищего народа. Поэтому я всем сердцем надеюсь, что ваш образ жизни не выйдет за пределы Кайрила и я не стану одним из мирян.
— Я тоже надеюсь, — присоединился к нему Джо.
— Вы мне противны! Оба! — Ильфейн вскочила.
Удивляясь своей решительности, Джо схватил ее за руку. Несколько секунд Ильфейн молча вырывалась, потом смирилась и села на место.
— Первый урок земной культуры, — ласково объяснил ей Джо. — Спорить о религии — дурной тон.
В этот миг в зал вбежал солдат. Он задыхался, глаза — круглые от страха.
— Там... в конце дороги... страшилище! Где принц? Скорей зовите принца! На берегу чудовищное растение!
Хаблъят вскочил, его лицо мгновенно ожило. Он бросился к выходу.
— Я тоже пойду, — сказал Джо, поднимаясь.
Ильфейн молча последовала за ними.
Джо не верил своим глазам: в окружении испуганной толпы балленкарчцев перед ним стояло нечто невиданное. Нечто уродливое, корчащееся и вздрагивающее.
— Сын Древа! — благоговейно прошептал он.
Сын Древа рос и становился все уродливей. Он уже не был похож на Древо Жизни. Он приспосабливался к новым условиям, вырабатывал новые функции — гибкость, быстроту роста, способность защищаться.
Теперь он походил на огромный одуванчик: в двадцати футах над землей на тонком сгибающемся стебле висит пушистый шар, внизу конус плоских зеленых лепестков окружает стебель, в основании каждого лепестка — зеленый в черных крапинках усик, свернутый спиралью. Эти усики могли с силой выпрямляться, выбрасывая вперед острый кончик, и на трех из них уже висели безжизненные тела горцев.
— Это дьявол! — пронзительно закричал Хаблъят. Он лихорадочно рылся в сумке, забыв, что оружие отобрали при обыске.
Внезапно офицер с бледным, искаженным яростью лицом выхватил из ножен саблю и бросился на Сына. Пушистый шар кочнулся в его сторону, усики поджались как ножки насекомого. Затем они ударили — одновременно и с разных сторон — и, раздирая плоть, потащили офицера к стволу. Он страшно закричал, но вскоре затих и обмяк. Усики налились кровью, запульсировали, и Сын заметно подрос.
Четверо, затем еще шестеро солдат бросились на чудовище, стараясь действовать сообща. Усики кололи, уворачивались, хлестали, — и вот уже десять обескровленных тел лежат на земле, а Сын увеличился, будто на него навели огромную лупу.
Джо услышал неуверенный голос Гарри:
— Осторожнее! Эй, вы, в сторону!
Принц Вайл-Аланский стоял и смотрел на растение. На его глазах чудовище расправлялось со следующим десятком смельчаков.
Сын сражался с коварством полуразумного животного. Внезапно усики выпрямились на всю длину и потащили к стволу дюжину кричащих людей. Обезумевшая от ярости и страха толпа качнулась вперед-назад и с ревом бросилась в рукопашную. Сабли взлетали, сверкали, рубили. Над ними без устали раскачивался пушистый шар. Это было невероятно: Сын видел и чувствовал, растительный ум продумывал молниеносные, жестокие и безошибочные удары. Усики били, уворачивались, пронзали, высасывали кровь и снова били. А Сын Древа рос, разбухал.
Наконец уцелевшие солдаты попятились, беспомощно глядя на усеянную трупами землю. Гарри подозвал одного из телохранителей.
— Привези тепловую пушку.
К нему с воплями бросились архиереи:
— Нет! Пощадите! Это священный побег, Сын Древа!
Гарри лишь отмахнулся от них. Гамеанза в ужасе заломил руки.
— Отзовите солдат! — закричал он. — Кормите его преступниками и рабами! Через десять лет он станет огромным, величественным Древом!
Гарри оттолкнул друидов и крикнул стражникам:
— Уберите этих маньяков!
Со стороны резиденции подкатила телега с большим излучателем и развернулась в пятидесяти футах от растения. Гарри кивнул. Широкий белый луч ударил в основание ствола, высветив пятно. «Ааах!» — почти сладострастно вздохнула толпа. Восторг тут же угас: Сын впитывал энергию, как солнечный свет, блаженствовал и рос. Пушистый белый шар поднялся еще на десять футов.
— Цельтесь в верхушку! — озабоченно приказал Гарри.
Луч скользнул по стволу и уперся в шар. Тот вздрогнул и отстранился.
— Ага, не нравится! — обрадованно закричал Гарри. — Жарь!
Архиереи мычали, мотая головами, словно не Сын Древа, а они сами стояли под лучом.
Белый шар замер и вдруг послал ответный пучок энергии. Излучатель взорвался, во все стороны полетели руки, ноги и головы солдат.
Наступила гробовая тишина. Затем — дикий многоголосый вопль: усики метнулись на поиски пищи.
Джо едва успел оттолкнуть Ильфейн: острие усика пронзило воздух в футе от нее.
— Но ведь я — жрица! — изумленно пролепетала девушка. — Как же так? Древо покровительствует друидам! Оно питается только мирянами, пилигримами...
— Пилигримами? — переспросил Джо. В который раз он словно наяву увидел этих бедняг — усталых, грязных, больных, со стертыми в кровь ногами. Вспомнил, как они входили в Священное Дупло, задерживаясь на миг, чтобы напоследок окинуть взглядом пыльную равнину и ветви над головой. Каждый день Древо поглощало их тысячами, молодых и старых, мужчин и женщин...
Джо задрал голову и посмотрел на верхушку Сына. Белый шар вертелся, оглядывая свои новые владения.
— Из всех тварей, которых я повидал на тридцати двух планетах, эту меньше всего хочется боготворить.
Прихрамывая, к нему подошел Гарри. Его лицо напоминало восковую маску.
— Это всего лишь саженец, а на Кайриле я видел взрослое Древо. Оно пожирает людей тысячами.
— Здешние жители мне верят, — пробормотал Гарри. — Они меня самого считают кем-то вроде бога. В основном, потому, что я сведущ в инженерном деле. Нет, я просто обязан прикончить это страшилище...
— Разве ты не будешь выращивать его вместе с друидами?
— Что за чушь ты несешь, старина? Не собираюсь я его ни с кем выращивать. Проклятые друиды! Чума на их головы! Будут сидеть взаперти, пока я не выкорчую эту тварь! У меня, конечно, проблем хватает, но решать их с помощью такого монстра — уволь. Кто его притащил, черт побери?
Джо промолчал. Ответила Ильфейн:
— Сын доставлен с Кайрила по велению Древа.
Гарри вытаращил глаза.
— Так Древо еще и говорить умеет?
Ильфейн замялась.
— Собор Архиереев прочел его волю по множеству знамений, — наконец произнесла она.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});