- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Загадай желание - Оливия Голдсмит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тоттенвилль – странное место, – сказала Клэр. – Вы знаете, это – одно из самых первых поселений в гавани. Семья моего отца жила там еще до революции. По крайней мере, так он нам говорил.
– А семья моего отца вынуждена была бежать во время революции, – рассмеялся Майкл. – Они поддерживали не ту сторону. Но это не останавливает мою мать от того, чтобы состоять членом «Дочерей Американской революции».
Клэр пыталась представить себе его мать, но думала только, как та встревожилась бы, если Майкл вдруг привел бы домой Клэр. Нет, конечно, он бы этого не сделал. Он общался с девушками, матери которых также состояли в этой организации, все его подруги были стройными, воспитывались в пансионах, закончили колледжи, были членами «Семи сестер», заканчивали университеты Лиги Плюща или элитные бизнес-школы. Она вспомнила фильмы «Работающая девушка», «Горничная с Манхэттена» и «Красотка», где классический герой влюбляется в красивую решительную простолюдинку. У героинь этих фильмов была только одна проблема – происхождение.
– А чем занимается ваш отец? – между тем спросил Майкл.
– Он умер. – Вопрос застал Клэр врасплох, и она поняла, что ответ был слишком резким.
– Сожалею. Мой отец умер, когда мне было двенадцать.
– Мне было девятнадцать, – сказала Клэр, удивляясь такому совпадению. – Мне без него очень тоскливо. Я была его любимицей.
Майкл улыбнулся.
– Могу себе представить, – ответил он. – А я не могу сказать, что был любимцем у своего отца. Фактически, он не замечал меня. Он много работал, а я не входил в число прилежных учеников, так что хвастать было нечем. А мой брат был звездой.
Клэр смотрела на Мистера Совершенство и думала, что, возможно, у него не все и не всегда было замечательно. Она пыталась представить себе его забытым всеми двенадцатилетним мальчиком, но не могла. Майкл был настолько самоуверен, и он всегда, казалось, не только знал, чего хочет, но и как получить это.
Принесли еду, и два официанта очень церемонно подали им блюда. Клэр посмотрела на крошечные зеленые завитки, разложенные вокруг ароматного риса, и пообещала себе, что независимо от того, какой вкус будет у жареных морских водорослей, она сумеет проглотить их. Ей предложили пару палочек из слоновой кости, но она отказалась. Майкл же взял их, и на мгновение Клэр пожалела, что отказалась, да что толку? Она бы смогла подцепить ими кусочек цыпленка, но, конечно, не зернышки риса и эти крошечные зеленые завитушки.
– Приятного аппетита, – по-французски сказал Майкл и жестом показал официанту, чтобы тот наполнил бокал Клэр.
Как ни странно, вкус оказался восхитительный. Хрустящие зеленые кусочки, кислые и сладкие одновременно, таяли во рту. Цыпленок и говядина были одинаково вкусны, и Клэр поняла, что готова съесть буквально все. Она заставила себя положить вилку и вместо того, чтобы продолжить есть, сделала несколько глотков из бокалов с вином и водой.
Тем временем Майкл услаждал ее слух историями о своем плохом поведении в начальной школе, колледже и университете. Казалось, как будто в его школьной жизни были только шутки и забавы. Клэр мысленно вернулась к унылым дням в Тоттенвилльской школе, но вместо этого рассказала ему о завтраках с Мэри, Мишель, Тиной и Джоан. Постепенно она разошлась, во всяком случае он смеялся, и Клэр начала обыгрывать смешные стороны жизни. Майкл задавал вопросы и казался очарованным. Клэр уже ничего не волновало. Если существует способ привлечь и очаровать Мистера Совершенство, она сделает это.
К концу обеда Клэр чувствовала себя довольной и счастливой. Она смогла встать из-за стола, не ударившись опять головой. Они неуверенно прошли мимо столиков, и Клэр позволила Майклу помочь надеть ей пальто.
На обратном пути к гостинице она много хихикала, и на углу рядом с магазинчиком, который назывался «Шотландский дом», Майкл втянул ее в дверной проем и поцеловал так, что девушка обомлела.
– В вас что-то есть, – прошептал он. – Вы восхитительны. Вы не похожи ни на кого из моих знакомых.
Клэр знала, что это правда. Многих ли из Тоттенвилля Майкл Уэйнрайт когда-либо встречал? И она обняла его за шею и подняла лицо в ожидании следующего поцелуя.
Глава 16
Пока Клэр шла рядом с Майклом по коридору, который вел к номеру 617, она не переставала удивляться. Перелет, первый день в Лондоне, обед – все вместе, казалось, было подобно великолепной мечте. У нее кружилась голова. Клэр подумала, что, наверное, это от нарушения ритма, привычного для организма.
А для Майкла все было совершенно обычным, напомнила она себе. Привычным. Он, без сомнения, сделал бы это снова. В этот момент Майкл мягко взял ее за руку.
– Я замечательно провел время, – сказал он.
– И я, – ответила девушка.
И это была правда. Но Клэр не могла не думать о Кэтрин Ренсселэр и Блэр – или как там их звали. Был ли Майкл так же искренен с ними? Кэтрин назвала его жабой, но он казался Клэр Прекрасным Принцем. Она также знала, что независимо от того, что произойдет между ними во время этой поездки, Майкл не вспомнит этого по возвращении в Штаты, но… но Клэр это не волновало. Она была околдована.
Майкл выпустил ее руку, чтобы найти ключ в кармане и открыть дверь номера. Он распахнул дверь и пропустил Клэр вперед. Когда она вошла в холл, он обнял ее за талию. Клэр буквально таяла, хотя пыталась не подавать виду. Должна ли она остановить его? Или пусть продолжает? Клэр знала, что не стоит заниматься сексом в первый же день, но… до этого пока не дошло. Майкл вдохнул аромат, исходивший от ее шеи, и увлек девушку в гостиную. Может быть, он и не собирался заходить слишком далеко? Почему Клэр так тревожила эта мысль?
Майкл сжал ее в объятиях и – наконец – снова нежно поцеловал.
– Вы прекрасны, – прошептал он. – Я не уверен, что замечал это до сегодняшнего вечера.
Клэр не знала, что сказать. Она была потрясена не его словами, но его честностью. И как она должна ответить? Клэр не хотелось благодарить его. Это было бы смешно. Она не была приучена ни к комплиментам, ни к тому, чтобы кто-нибудь обнимал ее и целовал так, как Майкл.
Этот поцелуй был более глубоким и восхитительным, но Клэр отпрянула от Майкла, чтобы посмотреть на его лицо. Затем, удивляясь сама себе, ничего не ответила, только снова прильнула к Майклу. Клэр жадно поцеловала его. Все было именно так, как она и представляла себе. Он ласкал ее кончиком языка по краю верхней губы. Это было… восхитительно. Клэр задрожала. Майкл поцеловал ее в щеку.
– Мы могли бы найти место удобнее. Не стоит стоять здесь, посередине комнаты.
Конечно, не стоит. Но куда идти? На мгновение Клэр стало неловко. Если пойти к дивану, это будет нескромно? Не стоит опережать события? На самом деле Клэр была во власти Майкла; она знала, что сделает все, что бы он ни попросил. Но у нее не было достаточного опыта, чтобы понимать, нужно ли ей изображать равнодушие или нетерпение. И кто вообще это знает? Занятие любовью с кем бы то ни было впервые почти всегда бывает неуклюжим. Даже самый опытный мужчина, самая уверенная женщина чувствуют себя в такой момент немного неуверенно. Не говоря уж о Клэр.

