- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Заря страсти - Элейн Барбьери
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Скажи, Фостер, а как ты догадался, что я здесь? Молодой человек рассмеялся:
— Кто же знает тебя лучше, чем я? Когда тебе хочется побыть одной и успокоиться, ты всегда приходишь сюда. Конечно, это было до войны, когда пещеры еще были просто пещерами, а не укрепленными укрытиями, но кое-что никогда не меняется, правда?
Рива обняла брата.
— Фостер, а знаешь, ты у меня самый замечательный брат в мире! — Она лукаво подмигнула ему.
— Конечно, — рассмеялся он. — Точно так же и моя сестра — самая красивая и умная девушка во всех южных штатах.
Рива поймала себя на том, что они говорят сейчас так, как будто и не было кругом войны, Виксберг не пал, а они с братом просто вышли на прогулку.
Фостер уловил смену ее настроения, и улыбка на его губах померкла.
— Послушай, сейчас не время думать о плохом. Ты должна взять себя в руки и позаботиться о тете Тео.
Рива кивнула, и, поговорив еще немного, они распрощались. Теперь ей предстояло сыграть свою роль так, чтобы ни майор Бэнкс и никто другой не заподозрил ее в подготовке побега.
На подходе к дому Риву окликнули.
— Мисс Рива, слава тебе Господи, вы нашлись! — всплеснула руками Милли. — Мы уже всю округу обыскали, и нигде вас нету!
— А что случилось, Милли? — как можно равнодушнее поинтересовалась Рива.
— Да это все майор Бэнкс… Рива напряглась.
— Что майор Бэнкс?
— Он хотел видеть вас, — пояснила Милли. — Майор сегодня вообще какой-то странный, — недовольно добавила она. — Впрочем, это, видать, из-за невесты его.
— Невесты? — Рива сделала вид, что не понимает, о чем идет речь. Ей только оставалось надеяться, что Милли не догадывается, сколь важный для нее вопрос они сейчас обсуждают.
— Да, мисс Рива. С утра приехала его невеста, писаная красотка, должна вам сказать. Майор Бэнкс велел накрыть завтрак в библиотеке… — Милли пожала плечами. — Можно подумать, что они там завтракать собрались, — ухмыльнулась она, но тут же осеклась. — В общем, он послал за вами, а мы нигде не могли вас найти. Спросили вашу тетю, но она тоже ничего не знала. Тут уж всполошились все…
— Верно, это было очень глупо с моей стороны — не предупредить никого о своем уходе, — согласилась Рива.
— Ну, теперь что уж, — отмахнулась негритянка. — Вы, главное, поскорее идите к майору Бэнксу, а то он сильно недоволен, это я вам точно говорю.
Рива поспешно направилась в библиотеку, на ходу удивляясь, куда же подевался капрал, обычно стоявший на посту у дверей. Постучав, она нерешительно отворила дверь и заметила, как быстрым движением Джефф Бэнкс снял свою руку с плеча сидящей рядом с ним женщины.
— Рива… Мисс Синклер! — воскликнул он, поднимаясь. — Где вы были все утро?
— Я… — Рива замялась, пытаясь не встречаться с ним глазами, но темные настойчивые глаза майора неотрывно преследовали ее, ловя ускользающий взгляд. — Я навещала друзей, Бэнкс.
— Друзей? И никого не поставили об этом в известность? — угрожающе поинтересовался он.
— Майор, — вспыхнула Рива, — я не обязана ставить вас в известность о каждом моем шаге, не правда ли?
— Нет, не правда, мисс Синклер. Но дело даже не в этом. Своей тете вы тоже ничего не сказали, а ведь она волновалась за вас. Разве вы не знаете, как это опасно в ее состоянии?
— Майор, — голос Ривы окреп, — позвольте мне самой решать, что и как я должна делать.
— Послушайте, мисс Синклер… — начал было майор, но тут гладкая белая рука нежно коснулась его плеча, и он умолк.
— Джеффри, дорогой, — ласково проворковал глубокий женский голос, — право же, тебе не стоит так переживать.
Рива искоса взглянула на женщину. Вблизи она была еще красивее, чем казалась издалека: густые белокурые волосы, уложенные в изящную высокую прическу, обрамляли правильные черты лица, дорогой палевый дорожный костюм подчеркивал стройность фигуры. Рядом с ней Рива и вправду чувствовала себя замарашкой.
Однако майор Бэнкс холодно отвел руку своей невесты и внушительно произнес:
— Марша, это дело касается только меня и мисс Синклер. Не вмешивайся, пожалуйста.
— Что ж, — не сдавалась блондинка, — тогда, надеюсь, этот вопрос можно будет решить в следующий раз? Мы опаздываем на встречу к Макферсону…
На этот раз Джефф был вынужден согласиться. Опираясь на его руку, блондинка чинно проследовала к дверям, но на пороге остановилась и проворковала:
— Ах, Джеффри, дорогой, мы поступаем очень невежливо. Ты же не представил нас друг другу. — Она бросила быстрый взгляд на Риву.
— Разумеется, — хмуро буркнул майор Бэнкс. — Марша, познакомься с мисс Ривой Синклер, племянницей хозяйки этого дома. Рива… мисс Синклер, позвольте представить вам мою невесту, Маршу Симпсон.
Только произнеся эту заученную фразу, Джефф понял, что произошло. Увы, слово уже сказано, и ничего нельзя вернуть обратно.
Майор сделал шаг по направлению к Риве, но она поспешно попятилась от него.
— Рада познакомиться. А теперь я, с вашего позволения, отправлюсь к тете Тео, — холодно заявила Рива.
Открывая дверь в комнату Теодоры, она услышала, как внизу, в холле, блондинка о чем-то с увлечением рассказывает своему жениху, и сердце ее непроизвольно сжалось.
Старая, расхлябанная повозка теперь была единственным их спасением. Рива даже не подумала о том, как неудобно будет ехать в ней тете Тео. Сейчас, сидя за спиной Фоетера, она ругала себя последними словами. Как можно быть такой эгоисткой! Понятно, что ей самой поскорее хотелось сбежать из этого дома, но ведь тете Тео там ничто не угрожало. В дороге Теодора может опять заболеть, и что они будут делать без врача? Но в любом случае выбора уже не оставалось, и они могли только уповать на судьбу.
Званый вечер безмерно утомил майора Бэнкса, он не мог дождаться, когда наконец у него появится возможность вернуться в Лонгворт-Хаус; однако Марша, казалось, напротив, чувствовала себя здесь как рыба в воде. Она повстречала свою добрую приятельницу Харриет Уиллис, супругу полковника Уиллиса — очень милую женщину, которая была одержима идеей вывести своего супруга в генералы. Джеффа Харриет явно раздражала, но, будучи дальней родственницей генерала Макферсона, она пользовалась большой популярностью в местном обществе, и этого нельзя было не учитывать.
Обед был устроен специально в честь приезда Марши, поэтому уйти раньше других они никак не могли; и все же Джефф, не выдержав, подошел к мирно беседующим дамам и вежливо произнес:
— Дражайшая миссис Уиллис, мне неловко прерывать вашу интересную беседу, но позвольте напомнить, что моя невеста проделала немалый путь по дороге сюда. Она очень устала, не правда ли, дорогая? — Вопрос был поставлен в такой форме, что Марше не оставалось ничего другого, кроме как согласиться, хотя она явно наслаждалась вечером и не торопилась возвращаться домой.

