- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пентхаус. Сценарий. Часть 2 - Ким Сунок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Логан Ли (недоуменно смотрит на него. Говорит по-английски). Что ж. (Набирает что-то по телефону, через секунду у Тантхэ раздается звонок)
Тантхэ (смотрит в телефон, высвечивается, что ему звонит Логан Ли. Не верит своим глазам).
Логан Ли (жестом просит ответить на звонок).
Тантхэ (нажимает зеленую кнопку, все еще в растерянности).
Логан Ли (F) (по-английски). У вас отличные сотрудники, председатель Чу. Может, уже поговорим о делах?
Юнхи. К вашему сведению, он довольно хорошо понимает по-корейски. Можете говорить спокойно.
Тантхэ (удивленно смотрит то на Логана, то на Юнхи).
11. СВЕДЕНИЕ СЕРИИ 12, СЦЕНЫ 81, И ПРОДОЛЖЕНИЯ / КОМНАТА ДЛЯ ЗАНЯТИЙ СОЧЖИН ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (ДНЕМ)
Сочжин играет на пианино.
Кто-то стучит в дверь, заходит секретарь До.
Сочжин. Что случилось?
Секретарь До. Вам доставили цветы. От председателя Чу Тантхэ.
Сочжин (выражение лица смягчается). От председателя Чу? (Принимает цветы и вдыхает их аромат.)
В этот момент заходит Сурён.
Сурён (Е). Влюбленная женщина расцветает, словно цветы.
Сочжин (поднимает голову и видит Сурён. Демонстративно улыбается). Правда? Всегда приятно получить цветы. Присаживайтесь. О чем вы хотели поговорить? Мне интересно.
Сурён. Вам стоит открыть это. Кажется, там есть еще подарок. (Указывает на маленькую красную коробочку в цветах.)
Сочжин. Думаете? (С гордой улыбкой открывает подарок от Тантхэ. На миг застывает. В красном футляре лежит выброшенное ею рубиновое кольцо!) Это… А!! (Бросает кольцо, будто обожглась.)
Сурён (Е) (уверенно глядя на Сочжин). Все-таки это была ты! Ты убила мою дочь!!
В замедленной съемке показывается рубиновое кольцо, лежащее на полу.
Сочжин в шоке прячет лицо, болезненные воспоминания накрывают ее с головой.
(Вставка: серия 4, сцена 73.)
Сочжин дает Соре пощечину. Острое рубиновое кольцо рассекает кожу девочки. На щеке выступает кровь!
(Вставка: серия 5, сцена 7.)
Сочжин выбрасывает рубиновое кольцо в мусорку.
Сурён (притворяясь обеспокоенной, приближается к Сочжин, которую всю потряхивает). Что с вами, Сочжин?
Сочжин (пытается успокоить дрожащие руки). О, ничего страшного! (Хочет подобрать упавшее на пол кольцо.)
Сурён (с еле уловимой улыбкой первой хватает его). Разве это не кольцо, которое было на вас в тот день?
Сочжин (растерянно). В какой день?
Сурён. Юбилей Дворца Геры. (Внимательно разглядывая кольцо.) Мне оно сразу запомнилось, потому что очень вам шло.
(Вставка: серия 4, сцена 42.)
Мари. Вы просто на свое кольцо залюбовались! Сколько в нем каратов? Вы сегодня прекрасно выглядите, учитель Чхон!
Сурён (бросает многозначительный взгляд на руку Сочжин). Получается, вам снова подарили точно такое же кольцо?
Сочжин (бледнея). Отдайте! (Пытается выхватить из рук.)
Сурён (кольцо царапает тыльную сторону ладони Сочжин!).
Сочжин. Ай!
Сурён. О боже! Вы в порядке? Что же делать? У вас идет кровь. (Быстро вытаскивает салфетку и прикладывает к ладони.) Кольцо не выглядит таким уж и острым. А если бы вы поцарапали лицо? Остался бы шрам. (Чувствует дрожь в руках Сочжин.) Но почему вы дрожите? Я была бы рада, если б нашла потерянное кольцо…
Сочжин (нервно). О чем вы говорите?! Не было у меня такого кольца! Вы что-то напутали…
Сурён (спокойно). Вы как-то резко реагируете. Это кольцо с историей?!
Сочжин (быстро забирая кольцо). Перейдем к делу! Зачем вы пришли?
Сурён. Хочу устроить вечеринку с членами клуба «Гера» на этих выходных. Благодаря вам Соккён и Сокхун стали рекламными моделями, поэтому мы хотели бы вас отблагодарить.
Сочжин (удивленно). Хотели встретиться, только чтобы поговорить о вечеринке?
Сурён. Вы же королева вечеринок!
Сочжин. Раз вы хозяйка пентхауса, уверена, справитесь самостоятельно. А мне нужно возвращаться к работе, так что я, пожалуй, пойду! (Она в спешке хватает сумку с кольцом и уходит, но внезапно останавливается и оборачивается. Она смотрит Сурён прямо в глаза, напряжение между ними нарастает… Кажется, они видят друг друга насквозь. Уходит.)
Сурён (выражение лица становится холодным, разговаривает сама с собой). Беги-беги. К Чу Тантхэ!
12. ОФИС ТАНТХЭ (ДНЕМ)
Тантхэ (по-английски). Думаю, нам удастся прийти к соглашению. (Довольно улыбается, когда ему вдруг звонят. Это Сочжин. Он быстро сбрасывает.)
Логан Ли (по-английски). Впредь, если нужно будет обсудить сделку, обращайтесь к О Юнхи.
Тантхэ (неуверенно объясняясь по-английски). Как вам будет угодно. Кстати, у вас есть планы на выходные? Мы устраиваем вечеринку во Дворце Геры, хотите присоединиться?
Логан (по-английски). Не откажусь! Всегда хотел побывать во Дворце Геры. Слышал от О Юнхи, что у вас там красивый фонтан. (Улыбается Юнхи.)
Тантхэ (беспокоится из-за, на первый взгляд, дружелюбных слов Логана, но старается не подавать виду). Сделаю все, чтобы вечеринка прошла на ура!
Логан Ли (по-английски). С нетерпением буду ждать. (Встает.)
Юнхи (незаметно прячет что-то глубоко в диване).
13. ПАРКОВКА «ДЖЕЙ КИНГ ХОЛДИНГС» (ДНЕМ)
Логан Ли и его секретарь садятся в машину. Тантхэ и Юнхи провожают их взглядом.
Тантхэ (когда он остается наедине с Юнхи, выражение лица становится суровым). А теперь говори! Зачем ты хочешь присоединиться к моей компании?
Юнхи (без колебаний). Мне нужны деньги. Я наткнулась на вакансию «Джей Кинг Холдингс», просматривая объявления о работе, и подала резюме. Все думала, чем могу быть вам полезна. Здорово, что адвокат Ли Кючжин рассказал о ваших сложных отношениях с Логаном Ли.
Тантхэ. Адвокат Ли Кючжин рассказал? Это талант такой – ко всем цепляться?
Юнхи. Этот талант привел сегодня Логана Ли. Вы смогли встретиться с ним исключительно благодаря моему таланту! А не вашему!! Поэтому не забывайте, что, если вы захотите продать землю на Мёндоне, вам придется работать со мной! (Угрожающе.)
Тантхэ. А вы намного компетентней, чем кажетесь на первый взгляд. Хорошо! Давайте поработаем. Но только до подписания контракта. Не думаю, что смогу терпеть вас дольше…
Юнхи. Кто знает, может, захотите видеть меня в штате!
Тантхэ (сквозь зубы, отвернувшись от Юнхи и уходя). Вот же прилипала!
Юнхи уверенной походкой идет к своей машине. В это время видит, как рядом останавливается машина Сочжин. Сочжин выходит из машины и бежит к зданию. Не замечает Юнхи.
Юнхи (сразу набирает Сурён). Я видела Чхон Сочжин!
Сурён (F). Вот как? Как насчет нашего уговора?
Юнхи. Не волнуйся. Я надежно спрятала. (Многозначительно.)
14. ОФИС ТАНТХЭ (ДНЕМ)
Тантхэ сидит в своем кабинете, выглядит раздраженным. Дверь резко распахивается, вбегает Сочжин.
Тантхэ (удивленно). Что случилось? Я же просил не приходить ко мне на работу!
Сочжин. Почему не отвечаешь

