- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовь по контракту - Эмили Роуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он схватил ее и поцеловал прежде, чем она смогла закончить фразу, его рот прижался к ее рту так сильно и быстро, что у нее не было времени отступить или даже отвернуть голову.
– Поцелуй меня, – прошептал он, и она стала целовать его снова и снова, ее рот открылся, чтобы ощутить его рот, ее руки скользнули вверх, чтобы обвить его шею и наклонить его голову к своей.
Когда они наконец оторвались друг от друга, ее дыхание было неровным. Фрэнк смотрел на нее, казалось, целую вечность, а затем взял ее лицо в свои руки.
– Дом на горе, – сказал он, глядя на нее, – на миллион миль от чего бы то ни было.
– Какой… какой дом?
– Тот, который я снял для нас. Я вынужден был взять его не глядя, но агент заверил меня, что это просто совершенство для новобрачных, проводящих свой медовый месяц.
– Фрэнк, Фрэнк, пожалуйста…
– Там есть повар и домоправительница. И он очень уединенный, с садом и плавательным бассейном. – Он улыбнулся. – Но если мы устанем от безделья, лежа на солнце, недалеко находятся руины времен майя и мы всегда сможем поехать в Концумель или Концун развлечься.
– Боже мой, Фрэнк, что ты наделал?!
– Я пытаюсь рассказать тебе, дорогая, – он мягко рассмеялся, – что снял дом для нас на весь остаток месяца.
– Ты с ума сошел?! Дом на месяц?! Но ты сказал… ты согласился, что наша ситуация невозможна.
– И это так. Мы, конечно, не можем продолжать идти прежним путем. Наш брак…
– Это не брак! Мы только вошли в это…
– Ты не должна напоминать мне, – прорычал он. – Поверь мне, Лайза, я знаю причину нашего союза.
– И… и ты согласился со мной, когда я сказала, что этому нужно положить конец…
– Через несколько дней мы больше не будем чужими друг другу. Ты почувствуешь себя легче со мной…
– Ты думаешь, этого будет достаточно, чтобы затащить меня в постель? Мне легко с… человеком, который занимается химчисткой моих вещей, но это не значит, что я…
– Ты кое-что забываешь. – Он обнял ее. – Независимо от того, что ты говоришь себе, ты знаешь, что хочешь заниматься со мной любовью.
– Это не любовь, – с дрожью, зло прошептала она, – это… просто секс!
– Лайза! – Фрэнк напряг челюсть. – Проклятье, я предупреждаю тебя!
– Я знаю, что предупреждаешь. Ты уже предупредил меня. Ты заставишь меня соблюдать наше соглашение до конца или погубишь меня. – Дыхание раздражало ее горло. – Ну тогда ты вынужден погубить меня, Фрэнк, потому что у меня нет намерения быть… заниматься проституцией для тебя.
Наступило молчание. Лайза внутри вся дрожала, но она заставила себя встретить ужасный взгляд Фрэнка не дрогнув. Казалось, прошло много времени, прежде чем он снял свои руки с ее плеч с подчеркнутой осторожностью и наградил ее холодной улыбкой.
– Поверь мне, твое желание закончить наши отношения только соответствует моему собственному. Я тебя уверяю, что не продлю договор ни на день более чем необходимо.
– У меня нет намерения оставаться твоей женой. Ты, возможно, обдумал и это.
– А ты, возможно, помнишь, что я сказал тебе прошлой ночью. Не будет никакого развода.
– Я уйду от тебя в любом случае и не беспокойся, напоминая мне, что у меня нет работы и мне негде жить…
– И нет возможности вернуться в Сан-Франциско, если я не заплачу за твой билет.
– Это неправда. – Ее сердце стучало так громко, что она боялась, что он может услышать. – У меня есть собственные деньги.
– У тебя в кошельке пятьдесят долларов. – Он улыбнулся во весь рот. – Я позволил себе проверить это сегодня утром. С этим далеко не уедешь, дорогая.
– У меня есть кредитные карточки.
– Больше нет.
– Ты забрал их? – Ее глаза расширились от ужаса. – Ты не имел права!
– У меня все права. Ты моя жена.
– Ты… ты… ты животное! Ты сукин сын! Ты… ты…
– Четыре недели, Лайза. – Его голос был спокоен, что еще больше привело ее в ярость. – Едва ли это так уж долго.
– Нет. Но более чем достаточно, чтобы возненавидеть тебя так, как я не ненавидела никого в жизни!
Она повернулась и направилась к отелю, но Фрэнк догнал ее и схватил за руку.
– Так не пойдет, – сказал он.
– Я уже знаю. Ты готов проломить стену ради достижения своей цели. – Ее руки сжались в кулаки. – И пойдешь на все, даже на то, чтобы держать меня в плену.
– Ты все неправильно понимаешь. – Его руки заскользили по ее рукам и схватили ее за запястья. – То, что я делаю, это оберегаю свою жену.
Лайза молча посмотрела на него. Он не приблизился к ней и не сделал попытки приблизить ее к себе, но одного воспоминания о его близости и прикосновениях было достаточно.
Она приглушенно вскрикнула, вырвалась и пошла по песку в относительную безопасность отеля.
10
Лайза наблюдала с холодной отчужденностью, как все бросаются выполнять приказания Фрэнка. Когда они вернулись в отель, их багаж был упакован и ждал в вестибюле, счет был готов и представлен для подписи, а перед дверями отеля их уже ожидал сверкающий черный «лендровер».
– Пойдем, – сказал Фрэнк оживленно. Он обнял ее рукой, и его жест, с виду любящий, на самом деле напоминал железную хватку.
– Тебе не нужно надевать на меня наручники, – сказала она холодно. – Я не собираюсь устраивать сцену.
Она высвободила руку, направилась к «лендроверу» и распахнула дверцу. Она сидела в машине неподвижно, пока он наблюдал за погрузкой их багажа, и пошевелилась только тогда, когда носильщик попрощался.
– Поезжайте с богом, – сказал он по-испански, вежливо улыбнувшись.
Лайза едва сдержалась, чтобы не сказать ему, что она уезжает не с богом, а с дьяволом.
Они проделали довольно долгий путь по главной дороге. Мелькали знаки с надписями на испанском языке, но скоро они остались позади, они проехали через город, затем маленькие деревеньки. Она все ждала, что Фрэнк снизит скорость и завернет в одну из них, но он все время жал педаль газа. Дорога становилась более узкой и поднималась все выше и выше в горы.
– Если указания агента верны, то мы скоро будем на месте. – Фрэнк внимательно смотрел на дорогу, его руки легко сжимали руль. Он разговорился. – Ну-ка взгляни туда. Черт, вот это вид! С ума сойти! – Он повернулся к ней и сверкнул быстрой улыбкой. – Черт, я согласился снять дом не глядя, а теперь выясняется, что он находится на вершине горы в десять тысяч футов.
Десять тысяч футов? Неужели это серьезно?
– Правда, агент клялся, что поездка стоит того. – Двигатель заворчал, когда он переключил рычаг передачи. – Он говорит, что лес подступает прямо к задней двери. И простирается настолько, насколько хватает глаз. Он говорит… – Фрэнк оглянулся и протяжно свистнул. – Красота! – прошептал он.
Красота? Лайза сжала челюсти. Что означает «красота»?

