- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лорд Системы 14 - Саша Токсик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не бросать же мирных жителей в бой!
С самого начала Сладкая Жизнь представляла из себя больше разросшуюся деревню, нежели реальный полис…
И гарнизон солдат в ней также имелся совсем не большой. Ведь кто мог атаковать их, когда с моря их защищали бухта Уилсона и Солнечный Берег, а с суши оберегали Краснодар, Врата и Спарта?
Их полис являлся больше курортной зоной для тех, кто хотел выехать на шашлыки, охоту и просто отдохнуть от «городской» суеты.
Здесь же вовсю жители занимались бортничеством, рыбалкой, собирательством всевозможных трав и ягод в лесах к югу от поселения.
У Кольки не имелось при себе достаточного количества солдат, чтобы дать отпор техасцам.
И если те не взяли с собой полных новичков, что кажется наименее вероятным сценарием, то их ждало горькое поражение.
С другой стороны… а почему бы и нет?
— Знаешь-ка что, старик? — расплылся в оскале Колька.
— Что, Лорд-наместник? — перевёл на него взгляд Бобр.
— Раз они так сильно хотят Сладкую Жизнь, то пусть они её и получат, — кивнул Лорд-наместник полиса.
— Что тогда делать нам? — удивился старик.
— Идите с гражданскими к Бухте Уилсона. Там вас встретят ещё фалангисты. Защищать бухту куда как проще, чем целый полис. Да и в случае чего сядете на галеры и уплывёте прочь оттуда, — заявил Колька.
— А как же вы? — охнул Бобо, сразу смекнул, что Лорд-наместник явно не собирался идти с нами.
— А мы… устроим ублюдкам тёплый приём. Что у нас лесов мало в округе? — хохотнул Колька. — А история показала, что даже мужики с вилами на что-то да способны.
И Бобр впервые внутренне содрогнулся от этого хищного блеска в глазах собеседника.
Техасцев явно ждал пренеприятнейший сюрприз.
* * *
— Бей своих, чтобы чужие хвалили! — зарычал Макао.
— Чтобы боялись, чтоб тебя! Не хвалили, а боялись! — возмутился Юго.
— Да какая разница⁈ — ответил тому самурай, пропуская лезвие нагинаты над своей головой.
«Переговоры» с представителями первого министра сразу не задались.
Те требовали от молодых парней повиновения, чтобы те последовали за ними на «частный разговор».
У юных же почти-бунтовщиков и так бурлила кровь, а тут ещё им едва ли не приказали сдать оружие, встать в сэйзда и принять наказание от лица предателей⁈
Да ни в жизнь!
Так что уже и не понять, кто первым нанёс удар. Не выдержавшие наглости «молокососов» представители Хакена или же горячие на голову «спасатели Киото».
Да, именно так себя без лишней скромности и назвали молодые самураи.
Но результат оказался один — драка на кулаках. Доставать катаны каждая из сторон посчитала чём-то излишним. Не с врагами же они бьются, а решают внутренние проблемы.
Ведь каждая из сторон считала, что делает всё во благо полиса, а потому не вправе проливать кровь соплеменников.
Вот только воины нового правительства оказались неприятно удивлены прытью «молодняка».
Они-то думали, что легко уделают новоиспечённых самураев, но не тут-то было!
Разъярённые парни бились отчаянно, со всей страстью, не жалея ни себя, ни своего противника.
В какой-то момент, осознав, что их просто оттесняют к выходу со двора, посланцы просто взяли и развернулись.
— Не думайте, что первый министр оставит это просто так! — крикнул лидер этого отряда.
Чтобы уже через несколько минут и вовсе скрыться за пригорком.
Макао в ответ на это только сплюнул кровавую слюну, коснувшись разбитой губы.
— Стоит понимать, что пути назад нет? — вздохнул Юго, державшийся за отбитый бок и опирающийся на плечо товарища.
Макао с усмешкой перевёл взгляд на своего друга.
— А ты что, хотел последовать за ними и сделать харакири? — фыркнул он.
— Нет конечно же! Но всё равно… мы выступаем против первого министра Хакена. Он не последний человек в Киото, — осторожно заметил Юго.
— Недостойный просто не смог бы пленить нашего Сёгуна, — пожал плечами Макао, на что Юго возмущённо свёл брови над переносицей.
Кажется, его побитое тело оказалось недовольно движениями товарища.
Макао оставалось только виновато улыбнуться.
— В любом случае, ты же говорил, что у тебя брат служит в личной гвардии Сёгуна? — уточнил Макао.
— Ты думаешь это сработает? — сразу понял мысль напарника Юго.
— А почему бы и нет? Мы же Сёгуна спасти хотим, а не просто сакэ выпить за компанию!
* * *
— Вы хотите сказать, что… Сёгун находится в плену у собственных министров? — ахнул Горо, брат Юго, и один из самых долговязых азиатов, что вообще встречал Макао за обе жизни.
— Мы не просто хотим это сказать, мы в этом убеждены! — кивнул Макао, — Неужели вы думаете, что Лорд О так просто бы оставил Союз, когда тот нуждается в нас как никогда? Сами знаете, что он никогда не останется в стороне от хорошей драки. А уж если поставлена честь полиса…
— Это всё равно не повод восставать против министра Хакена, — хмуро заключил Горо, — Он всё ещё доверенное лицо Сёгуна.
— Доверенное ли? — спросил Юго. — Брат, подумай сам, если бы Сёгун действительно оказался прикован к постели болезнью, то разве министры не подняли бы весь Киото на уши? Да туда бы лекари табуном ходили! Всё слишком тихо. Всё слишком спокойно, словно они пытаются замять происходящее на самом деле и скрыть состояние Лорда О.
Горо с каждым словом дуэта становился всё более хмурым и всё более задумчивым.
— И, наконец, неужели ты думаешь, что наш Сёгун, даже будучи прикованным к постели, вот так возьмёт и сбежит от возможной войны? — хмыкнул Юго.
И на эти слова Горо был вынужден согласно кивнуть.
— Действительно, нашего Сёгуна только могила исправит, — признал мужчина. После чего, обдумав все приведённые факты, он поднялся на ноги, — Хорошо, мы поможем вам добраться до Сёгуна. Если он и вправду находится в плену, то министры заплатят за своё предательство. А если же нет…
— То наши головы первыми же полетят с плеч, — уверенно заявил Макао.
— И я лично срублю их, даже если это будешь ты, Юго, — строго отметил Горо.
— Я приму это наказание с честью, — уверенно ответил тому младший брат.
— Тогда поднимаем моих парней и вперёд. Люди министров тоже не будут сидеть на месте.
* * *
— Мы должны принять сторону Альянса! — воскликнул

