- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Как обольстить вдову - Кэролайн Линден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мистер Хэмилтон не был повесой в полном смысле этого слова. Он одевался с безупречным вкусом, но совсем не так, как одеваются, чтобы привлекать к себе внимание женщин. Он был хорош собой, но не красавец. Высокого роста, хорошо сложен. Густые каштановые волосы немного короче, чем того требует мода, хотя такая стрижка была ему к лицу. Особой притягательностью обладали его глаза – карие, теплые, как расплавленное золото, и его взгляд, проникающий в самую душу.
В этот момент Энтони заметил, что Селия смотрит на него, едва заметно ей кивнул. Выражение его лица стало мягче. Энтони тоже смотрел на нее, но это нисколько не смущало Селию. Под его взглядом Селия чувствовала себя так, словно подошла к ярко горящему камину в холодный зимний день. Селия опустила глаза, а когда подняла их, Энтони уже отвернулся. Мистер Чилдресс встретился с Селией глазами и приподнял шляпу в знак приветствия. Застигнутая врасплох, Селия спохватилась и отвернулась от игрового поля, где стояли мужчины.
– Вот в этом-то все и дело, – говорила в этот момент Луиза. – Если он захочет Мэри, он ее получит. Да что там, готова поспорить: он застанет ее нагишом в своей постели, прежде чем закончится вечеринка. Сама знаешь, Мэри никогда не была скромницей. Но если он ее не хочет… – Луиза с торжествующим видом улыбнулась. – Уверена, для таких повес, как он, важна скромность и недоступность дамы. Если он без всякого труда может уложить женщину в свою постель, зачем тогда ему нужна эта женщина? Чтобы привлечь внимание таких, как он, женщина должна быть недосягаема. Для него.
– Что привлекает мужчину в женщине? – Джейн посмотрел на лужайку, где мужчины бросали шары. Ее муж готовился сделать удар. – Если мужчина совсем молод, можно сказать юнец, женщине достаточно иметь красивое лицо и фигуру, чтобы понравиться ему. Если мужчина собирается жениться, важно приданое невесты и ее происхождение. А если мужчина уже женат… – Мэри вздохнула. – Его можно заманить в сети, если получишь в наследство призового жеребенка.
С лужайки донесся радостный крик Перси.
– Я попал! Вы видели этот удар? – закричал он, повернувшись к женщинам.
Джейн улыбнулась:
– Отлично. Ты молодец, Перси!
Перси повернулся к другим мужчинам. Они весело смеялись и громко разговаривали. Селия заметила, как кто-то из них передавал из рук в руки мелкие деньги. Интересно, знает ли мать, что гости играют на деньги? Розалинда не одобряла азартные игры.
– А ты что об этом думаешь, Селия? – Луиза увидела блюдо с маленькими аппетитными кексами и положила парочку себе на тарелку. – Надеюсь, наша болтовня не докучает тебе?
Селия натянуто улыбнулась:
– Нет.
– Луиза, эти кексы портят фигуру, – заявила Джейн. – Два дня подряд я их ела и теперь едва влезаю в корсет.
Луиза поморщилась и отставила кексы в сторону.
– По-моему, вы несправедливы к мистеру Хэмилтону. – сказала Селия. – Он холост и, естественно, общается с женщинами, но я уверена, он не распространяется о них и о себе не говорит.
Луиза удивленно взглянула на Селию:
– Совсем забываю, что ты его знаешь. Каким он был в детстве?
– Очень добрым. И совсем не испорченным. Даже намека на порочность в нем не было. Много лет мы с ним не виделись. Он друг моего брата.
– А-а, – разочарованно произнесла Луиза. – Очень интересно быть знакомой с кем-нибудь таким же порочным, как Хэмилтон, и знать, каким он был раньше.
– Он не порочный, – возразила Селия. – Ни за что в это не поверю.
– Может быть, и так, – с сомнением произнесла Луиза.
– Вполне вероятно, – согласилась Джейн. – Кстати, все говорили, что Перси такой же распущенный.
– А что, разве нет? – Луиза взяла с подноса еще один кекс.
– Нет, – возмущенно заявила Джейн. – По крайней мере насколько мне известно. Он играет в карты и много денег тратит на скачки. Полагаю, он увлекается спиртным. Но ни разу не слышала, чтобы говорили, будто у него есть другая женщина.
– Тогда тебе повезло, – сказала Луиза. – Готова биться об заклад, что у Элтона очень дорогая любовница, если судить по тому, как он скупердяйничает и экономит каждый пенни. Он не хочет тратить на меня деньги.
– А мне бы хотелось, чтобы Перси больше занимался домом, чем азартными играми. Если бы дома он проявлял столько же энтузиазма, как на игровом поле, я была бы счастлива. Уверена, мистер Хэмилтон в постели говорит не о лошадях и не о карточкой игре, – заметила Джейн.
– А если и говорит, то с большим пылом, – с игривой улыбкой предположила Луиза.
Джейн нахмурилась, а затем прыснула со смеху:
– Возможно. Но разве женщину соблазнишь разговорами о скачках?
– Если кто и способен на это, так только мистер Хэмилтон.
Селия опустила глаза. Ей не нравилось, когда подруги говорили об Энтони так, словно он бесчувственный повеса, у которого на уме только одно: соблазнить как можно больше женщин. Селия знала, что Энтони не настолько примитивен. Но не могла не признать, что именно такие сплетни когда-то вызывали в ней чувство гордости и она с удовольствием злословила, повторяя вслед за другими шокирующие подробности. Как может она осуждать других, если сама не без греха?
– Ставим пять фунтов за джекпот, Хэмилтон?
Энтони, который в это время смотрел на дам, сидевших на террасе, перевел взгляд на Неда.
Нед расплылся в улыбке. Перси был плохим игроком в шары. Но именно он предложил делать ставки на удары.
Перси с мрачным видом взял шар и встал на стартовую черту. Энтони снова украдкой бросил взгляд на террасу. Леди Хилленби подошла к барышням Трокмортон – двум смешливым юным девушкам, которые громко хлопали в ладоши каждый раз, когда на стартовую черту вставал лорд Уильям Норвуд. Энтони чувствовал, как леди Хилленби буквально раздевает его глазами. Накануне после ужина она подошла к нему и сделала откровенно непристойное предложение. Даже если бы его влекло к ней, Энтони в голову не пришло бы так опрометчиво вести себя на домашней вечеринке, тем более на этой. Интересно, о чем думает Селия, которая смотрит на него сейчас с грустью в глазах.
– Она ходит вокруг тебя кругами, Хэмилтон, – пробормотал Нед. – Она сейчас у тебя за спиной.
– Не будь смешным, – сказал Энтони.
В это время Перси бросил шар, и мужчины загалдели.
– Берегись, Хэмилтон! Она явно хочет прыгнуть к тебе в постель, – рассмеялся Нед, увидев, что Энтони бросил на него уничтожающий взгляд. – Ах, если бы женщины бросались мне на шею также, как тебе. Я по крайней мере был бы им за это благодарен и не остался бы перед ними в долгу.
– Обстановка здесь не располагает, – объяснил Энтони. – Здесь собралось слишком много мужей.
– Что верно, то верно, – согласился Нед. – Хотя не все присутствующие здесь дамы замужем. – Энтони помолчал, а затем проследил за взглядом Неда. Нед не сводил глаз с Селии, которая сидела на террасе с миссис Перси и леди Элтон. – У леди Бертрам закончился траур, – понизив голос, продолжал Нед. – Она прелестна. Готов поспорить, что она почти также красива, как жена Перси.

