Вглядись в его лицо - Лиза Скоттолини
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С нами никто не сравнится!
— Значит, мы лидируем в группе?
— Конечно. Даже не сомневайтесь! — Конни улыбнулась.
— Вперед, «Львы»! — Элен вскинула вверх сжатый кулак.
Ее жест повторил Уилл, не переставая подскакивать на одном месте. Элен погладила сынишку по шелковистым волосам. Ей значительно полегчало.
— Уилл, попрощайся с Конни и поблагодари ее.
— Пока, мамочка! — закричал Уилл, обнимая Конни за ноги.
Элен непроизвольно посуровела.
— До свиданья… — сказала Конни, наклоняясь к Уиллу и хлопая его по спине.
— Пасть кайманья! — тут же ответил Уилл, зарываясь лицом в ее пальто.
Спускаясь по крыльцу, Конни весело махала им рукой.
Закрыв за няней дверь, Элен, улыбаясь, повернулась к Уиллу.
— Скажи-ка, дружок, ты пообедал?
— Нет.
— Я тоже. Значит, сейчас мы поедим, а потом — кататься.
— Кататься! Кататься!
— Погоди. — Элен посмотрела на стол, заваленный фломастерами и книжками-раскрасками. — Ты убери со стола, сложи свои книжки и фломастеры, а я пока приготовлю обед. Договорились, приятель?
— Договорились, мамочка!
Уилл побежал в столовую. Заскрипел стул: Уилл встал на него, чтобы дотянуться до рабочего стола. Послышалось мягкое плюх: это Орео-Фигаро спрыгнул с дивана и подошел к хозяйке. Элен нагнулась и погладила кота.
У нее на поясе завибрировал коммуникатор. Она достала «Блэкберри» из чехла и увидела красную звездочку: пришло сообщение по электронной почте.
Она нажала кнопку. Сообщение прислала «мамаблизнецов373», то есть Черил Мартин. Задохнувшись от волнения, Элен прочитала:
«Элен, я написала о вас Эми и передала ей ваш электронный адрес. Если она откликнется, дам вам знать. Но все же особенно не рассчитывайте. Надеюсь, вашему сынишке лучше. Извините, что больше ничем не могу вам помочь.
Желаю всего наилучшего, Черил».
Элен еще долго кусала губы, глядя на дисплей коммуникатора. Что ж, она сделала все, что смогла. По крайней мере, Черил сообщила о ней Эми. Если даже Эми не ответит в ближайшем будущем, адрес у нее есть. Значит, остается надеяться на лучшее. Пока нет ответа от Эми, она по-прежнему будет делить свою жизнь на «до» и «после». Похититель — либо тот самый мужчина с пляжа, либо нет. Да или нет. Победа или смерть.
— Мама, я все убрал! — крикнул Уилл.
Элен выглянула в столовую. Сынишка стоял на коленках на стуле, сжимая в обеих руках кучу фломастеров. Кое-какие выпали и раскатились по всему полу. Орео-Фигаро понюхал откатившийся к нему желтый фломастер и осторожно укусил его — вдруг вкусный?
— Я тебе помогу, милый. — Элен встала, отложив коммуникатор в сторону.
Во время обеда она уговаривала себя успокоиться. Она пыталась подавить растущую тревогу, но ей все равно было неспокойно. Мысли об Эми Мартин не шли из головы и потом, когда она одевала Уилла в непромокаемый комбинезон и доставала из подвала оранжевую пластмассовую ледянку. Экипировав сына, Элен накинула пуховик, подхватила ледянку под мышку, взяла Уилла за руку и вышла на крыльцо. Она вдохнула полной грудью свежий воздух, прищурившись в лучах нежаркого зимнего солнца.
— Мама, тебе холодно? — спросил Уилл. Из его рта вырывались клубочки белого пара.
— Смотри-ка, из тебя как будто вагончики выходят. Значит, ты — Паровозик Томас!
Уилл засмеялся:
— Чух-чух-чух!
— Пошли!
Элен оглядела заваленную снегом улицу. Снег лежал на крышах, заполнял водостоки, облепил крылечки. Участки здесь небольшие; дома, в основном каменные или обшитые досками, расположены неподалеку друг от друга. Почти все дорожки были расчищены. Их пригород маленький, и все друг друга знают. Обычно Элен, выходя из дому, всегда смотрела, не гуляет ли поблизости кто-нибудь из соседских детей.
Элен принялась осторожно спускаться по ступенькам, как вдруг ее кольнула неприятная мысль. Скорее всего, соседям тоже бросили в почтовые ящики ту белую листовку, на которой есть снимок Тимоти Брейвермана. И они вполне могли заметить, как сильно похищенный Тимоти похож на Уилла. А ведь всем соседям отлично известно, что Уилл усыновлен. Элен не делала из этого тайны. Кроме того, соседи читали ее репортажи из больницы. А позже, когда Уилл немножко окреп после операции, она даже устроила вечеринку в его честь. Раньше она радовалась, что у нее с соседями хорошие отношения, но то было в другой жизни. До белой листовки. А сейчас, после того, как в ее жизнь закралось сомнение, она пришла в ужас и непроизвольно крепче сжала ладошку Уилла.
— Ой! Больно! — Малыш удивленно поднял голову и посмотрел на нее.
Какой он крошечный в толстом зимнем комбинезоне! Руки торчат из пухлых рукавов, как у пряничного человечка.
— Извини. — Элен погладила сынишку по руке и рассеянно посмотрела направо, налево. Сейчас ей совсем не хотелось встречаться с соседями…
Миссис Нокс, живущая через два дома, расчищает от снега крыльцо. Чуть поодаль стоят две знакомые мамы-домохозяйки, Елена Голдблюм и Барбара Капоцци. Пока их детишки возятся в снегу, они, как всегда, болтают. Должно быть, все они видели белую листовку, особенно мамаши, которые целыми днями торчат дома. Элен встала как вкопанная.
— Мама! — позвал Уилл. — Так мы идем или нет?
— Я просто любуюсь нашей улицей. Какая она красивая в снегу, правда?
— Пошли! — Уилл тянул ее за руку, но мысли Элен неслись вперед.
Они всегда катались с горки в нескольких кварталах от дома, в Шортридж-парке. Там они встречали детей, приятелей Уилла, их матерей, а время от времени — и чьего-нибудь отца. Чаще других гулял со своими отпрысками Доменико Варгас; зимой он обычно брал с собой на прогулку старомодный термос в клетку с крепчайшим эквадорским кофе. И все они наверняка получили по почте белую листовку!
— А знаешь, что я придумала? — Элен присела на корточки, и ее лицо оказалось на одном уровне с личиком сына. Она положила руку малышу на плечо. Какое у него славное личико — голубые глаза под светлой легкой челкой, вздернутый нос, широкая улыбка! Правда, сейчас лицо сынишки почти целиком утопало в просторном капюшоне. — Давай сегодня покатаемся в другом месте!
— Где? — нахмурился Уилл.
— В парке Вэлли-Фордж. Я часто каталась там в детстве. Не помню, рассказывала я тебе или нет. Мне там очень нравилось.
— А как же мой друг Бретт? — Уилл выпятил нижнюю губу. — Он тоже туда поедет?
— Нет, но мы ему потом расскажем, как там здорово. Иногда для разнообразия неплохо сменить обстановку. Давай попробуем!
— Не хочу.
— Да мы ведь только попробуем! Там весело!
Элен выпрямилась, взяла сынишку за руку и, не слушая возражений, повела к машине. Она вынула из кармана ключи, открыла заднюю дверцу, посадила Уилла в детское сиденье и пристегнула, а потом поцеловала в кончик холодного носа.
— У нас будет настоящее приключение!
Уилл нерешительно кивнул:
— Мы не попрощались с Орео-Фигаро.
— Он нас простит.
Элен захлопнула дверцу, положила ледянку в багажник и направилась к водительскому месту. Неожиданно перед ней, словно ниоткуда, появилась миссис Нокс в своем черном пуховике. Старушка лукаво хихикала.
— Ага, вот я вас и поймала! — заявила она, тыча в Элен пальцем в красной кожаной перчатке. — Прогульщики!
— Ну да, вы все правильно поняли. — Элен открыла дверцу и села в машину. — По случаю снегопада у взрослых тоже выходной. Поехали!
— Почему не идете в Шортридж-парк? Он совсем близко, за углом!
— До свидания!
Элен захлопнула дверцу, завела мотор и задом выехала на дорогу, в последний раз помахав рукой миссис Нокс. Та обескураженно уставилась на нее.
— Мама! — позвал ее Уилл с заднего сиденья.
— Что?
— Конни не любит миссис Нокс.
— Правда?
Элен выехала на дорогу и поправила салонное зеркало, чтобы лучше видеть сынишку. Пристегнутый ремнем безопасности, Уилл беспокойно заерзал в детском кресле.
— Почему?
— Конни называет миссис Нокс любопытной старой кошкой!
— Правда? — удивилась Элен, выравнивая руль. — Она имеет в виду, что миссис Нокс сует нос не в свои дела?
— Да! — хихикнул Уилл.
Элен прибавила газу.
36
Прошел час, а Элен все ехала по парку Вэлли-Фордж, ища глазами ту гору, с которой она в детстве каталась на санках. Несколько раз, стоя на перекрестках, она смотрела на экран своего коммуникатора, но Эми Мартин так ей и не написала. Извилистая дорога шла мимо заваленных снегом бревенчатых хижин и черных пушек. В другое время мальчик непременно заинтересовался бы пушками, а она рассказала бы ему о Джордже Вашингтоне и расположенном здесь лагере времен Войны за независимость, но сейчас Уилл раскапризничался, и его ничем не удавалось отвлечь.
— Мне жарко! — Уилл злобно дергал «молнию» на комбинезоне.