Взрослая дочь молодого человека: Пьесы - Виктор Славкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бэмс. Не надо. Мне сорок четыре. Еще лет шестнадцать понадзираю — и на пенсию.
Люся. Ну, ребята, ребята! Давайте лучше о прошлом! Ой, помню, как я в своем купальничке на сцену вылетела…
Ивченко. В желтом.
Люся. Точно, Ивченко, — в желтом. И у меня слова такие были: «Вот я, Снегурочка, прискакала к вам из леса, я от Дедушки Мороза, поздравляю вас, товарищи с наступающим 1954 годом!»
Бэмс. Точно! Пятьдесят четвертый.
Пауза.
Люся. Ну вот, выкинули меня из чемодана, подхожу я к авансцене, делаю маленькую паузу, и вместо этого: «Бэмс, „Чучу“!»
Прокоп. Коронка!
Бэмс. Скандал…
Ивченко. Партизанщина.
Люся. Партизанщина — это если бы я негритянский танец в ватнике танцевала.
Прокоп. Коронка!
Люся. У вашего декана так челюсть до полу и отвалилась.
Прокоп. А он, Кузьмич наш, как назло, в первый ряд сел. Коронка!
Бэмс. Кочумай, утюг!
Ивченко. Он с женой был, ну, она, наверное, ему на Люську и наклепала. (Люсе.) Ты же была не институтской, со стороны. Деканша тебя в «Орионе» видела.
Люся. Певичка из «Ориона» на сцене серьезного вуза — о ужас!
Прокоп. Вот название было — «Орион»! Теперь так кинотеатры не называют. Все больше «Темп», «Прогресс»… Тьфу!..
Ивченко. Певичка из «Ориона»… Я тоже ходил тебя смотреть.
Люся. Слушать.
Ивченко. Смотреть. И слушать, как ты поешь.
Прокоп. Вот Бэмсик — мужик! Такую бабу у всех из-под носа увел! (Ивченко.) Знаю, знаю, вы после своих заседаний бегали на Люську посмотреть… А Бэмс взял и увел ее у вас из-под носа!
Ивченко (Прокопу). А у вас?
Прокоп. Мы челябинские, мы не претендовали… Люська, и чем тогда он тебя взял, этот чертов стиляга?
Люся (напевает). «Я помню, было нам шестнадцать лет…»
Бэмс. Ну, чего мы с тобой, Прокоп, хотели тогда? Чего хотели? Да не так уж много… Хотели одеваться поярче, хотели ходить такой походочкой пружинистой, джаз хотели. Хэма читать…
Ивченко. Кого?
Бэмс. Хемингуэя. Я ничего лучше не читал.
Ивченко. А ты сейчас много читаешь?
Бэмс. Все равно лучше Хэма никого нет. Я это и тогда говорил, и сейчас. Я Чюрлёниса знал! Тогда о нем ни слова, а я знал — Чюрлёнис! И что Пикассо— человек. Но разве вы меня, такого, слушали… Помню, в пятьдесят шестом, в самом конце, выставка Пикассо в Москве… Народу!.. Все стоят, ждут, напирают, открытие чего-то задерживается. И вдруг выходит Эренбург… у него такая трубочка была, тоненькая, как мундштук, и сигареты он в эту трубочку вставлял… выходит он с этой трубочкой и говорит: «Мы с вами двадцать пять лет ждали эту выставку, — потерпите еще двадцать пять минут». И мы успокоились и еще немножко потерпели… А потом я все это увидел… Кошку с птичкой в зубах… портрет Франсуазы, где в профиль оба глаза видны…
Прокоп. Да ладно, Бэмс! Заладил: «Я говорил, я предупреждал…» Чего ты стариком заделался? Ты у нас еще молоток!
Бэмс. Молоток… Вон от кока три волосинки осталось. Помнишь, какой у меня кок был?
Люся. А у меня «венчик мира» — прическа тогда называлась. В середине гладко, а по кругу такие кудряшки шли — «венчик мира». Нас с Бэмсом сразу хоть на обложку журнала «Крокодил»! «Жора с Фифой на досуге танцевали буги-буги…»
Бэмс. А теперь про Пикассо во всех энциклопедиях пишут: Пикассо — тире — гений.
Прокоп. Так хорошо! Чего ж тут плохого? Хорошо, что пишут. Брось, Бэмс!
Люся. Я помню, было нам шестнадцать лет…
Бэмс и Прокоп (подхватывают).
…Душа не знала жизни тень,Поцеловались мы тогда с тобойВ весенний день.Тянулись ветки садаК тебе через ограду,Букеты роз роняли И на свиданье звали…
Люся (Ивченко). Ты женат?
Ивченко. Знаешь, как-то не очень…
Люся. И вам это разрешают?
Ивченко. Кому — нам?
Люся. Ответственным работникам.
Ивченко. А мы что — не люди?
Люся. Люди вон женаты. У них дети.
Прокоп. У меня два!
Ивченко. Что?
Прокоп. У меня два дети! Старший и младший. Сыновья.
Люся (Ивченко). Видишь?
Ивченко. Я плейбой.
Люся. Чего?
Ивченко. Бэмс, переведи жене.
Бэмс. Я не переводчик.
Ивченко. Но ты же сек английский.
Бэмс. Ничего я не сек.
Ивченко. Но ты же по — английски всю дорогу пел: «Падн ми, бойз, из дет де Чаттануга — чу…»
Прокоп. «Ча»!!!
Бэмс. Может, хватить орать?
Прокоп. Все, все… Рефлекс. Он «чу», я «ча»…
Ивченко. Вы сейчас упадете!.. Был я в ней! В этой самой вашей Чаттануге.
Прокоп. В Чаттануге — чуче?!
Ивченко. «Чуча» — это просто так, мол, поезд «чу-ча-чу-ча», а станция называется Чаттануга. Я когда прилетел в Нью- Йорк, сразу должны были в Калифорнию через всю Америку на поезде ехать… Там, в Лос-Анджелесе, конгресс университетов открывался… Ну вот, едем, сижу у окна, вдруг поезд останавливается на одной станции, смотрю — елки — палки! — написано «Чаттануга»! Я выскочил на перрон, негр стоит, орешки какие-то продает, я его спрашиваю: «Это Чуттануга?» «Ез, сэр», — говорит. Я говорю: «А это не шутка?» — «Ноу, сэр», — и орешки мне свои сует. А я стою смотрю на эту надпись и вдруг все вспоминаю… вечер наш тот факультетский… Бэмса… «Чучу».
Люся. Правда, вспомнил?
Ивченко. Стою посреди Америки и все вспоминаю… Я этому негру с орешками говорю: «А помните, такая песенка была: Падн ми, бойз, из дет де Чаттану-га-чуча»? А он: «Это что-то во время войны, сэр… Купите орешки, сэр…»
Бэмс. Ну и что?
Ивченко. Что?
Бэмс. Ну, орешки купил?
Прокоп. «Падн ми, бойз…»
Ивченко. Кстати, невинная песенка оказалась. Там негритянка спрашивает у двух парней: «Это поезд на Чаттанугу»? И все! Обычная железнодорожная тематика. А Бэмс так страшно хрипел, как будто кто-то кого-то убил и поет над трупом: «Падн ми, бойз, из дет де Чаттануга — чуча…» Жуть! Мороз по коже!
Бэмс. Слова помнишь… Мелодию не врешь…
Ивченко. Я же ее, вашу пластинку, тогда раз сто слушал.
Бэмс. Так понравилась?
Ивченко. Надо было лично ознакомиться с тлетворным влиянием Запада.
Прокоп. «Чтобы в сердце не закралась плесень…» Ивченко. Какими мы тогда пеньками были!
Бэмс запевает старую песенку из студенческих капустников тех лет.
Бэмс.
Вот получим диплом,Хильнем в деревню,Будем там удобрятьНавозом землю.Мы будем сеять рожь, овес,Лабая буги,Прославляя колхозПо всей округе.Это ты был пеньком.
Прокоп. Бэмс…
Бэмс. Что — Бэмс?! Тогда он себя пеньком не считал. Судил как специалист. Нашей «Чуче» противопоставлял «Танец маленьких лебедей».
Люся (Бэмсу). Тебе что, плохо? Сидишь, пьешь, закусываешь, гости у тебя в кои веки… Тебе что, плохо?
Прокоп. Вот и я говорю… Встреча друзей.
Бэмс. Музыки не хватает! Сейчас будет музыка. (Бросается к проигрывателю, лихорадочно роется в пластинках. Наконец находит нужную, ставит.)
Звучит «Чуча». Запись старая, некачественная, пластинка заезжена, но, несмотря на это, хорошо чувствуется общий ритм и «заводная» сила этой вещи.
Пластинка кончается. Пауза.
Прокоп. Берцовая кость с переломом шейки бедра в двух местах.
Бэмс. Она самая. Узнал?
Прокоп. Еще бы! Парни, да эту же пластинку в музей надо. Молодежь ведь не знает, что у нас первые джазовые пластинки на рентгеновских снимках записывались. Джаз на костях! Музыка на ребрах! Скелет моей бабушки! Это ж вот как крутились!.. Помнишь Чарли?
Бэмс. Еще бы — Чарли! В зеленой велюровой шляпе ходил, никогда не снимал.
Прокоп. Пятьдесят старыми за пластиночку брал и материал заказчика. Помнишь, как перед степухой наскребали?.. Хорошо еще, снимок рентгеновский нам бесплатно достался. Переломчик чей-то.
Люся. Подумать только — чья-то берцовая кость давно срослась, а ее два перелома вот уже двадцать лет живут в нашем доме.