- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вслепую (СИ) - "ViolletSnow"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она не удивлена, какие места им с Оминисом уготованы, обеденный зал в фамильном поместье куда меньше, чем у Мраксов, но даже так ощутимо заметно расстояние между ними и семьей Морганов по другую сторону стола. Они приехали всего лишь поговорить, но Элис заранее чувствует — никакого разговора не будет: слишком они разные, слишком контрастные. Их противостояние очевидно даже в нарядах. Несмотря на ужин, отец и его будущий зять в светло-серых костюмах, а наряды сестры и матери — голубое и персиковое — будто нарочно похожи своей закрытостью, которые компенсируются легкомысленными рюшами и избыточными цветочными мотивами. Они с Оминисом, напротив, одеты в темное. Платье Элис — спелая ежевика с легким фиолетовым отливом — в этот раз намеренно строгое, подчеркнуто деловое, как и её настрой. Нет нужды в особом фасоне или украшениях, достаточно декольте и легкой серебряной вышивки по краям, делающей этот наряд именно вечерним. Трапеза проходит напряженно и тихо, в бессмысленную болтовню между друг другом Морганы их не пускают, слишком далеко, и как бы ни пытался Оминис успокоить Элис прикосновением прохладных пальцев, к концу ужина она вне себя от возмущения.
Пока жених сестры внезапно проявляет интерес к Оминису, отец застает Элис врасплох, хватает больно за руку и тянет в свой кабинет.
— Не хочешь объясниться передо мной? — хлопает он дверью и смотрит так, как смотрел всегда: как на зверька, который отказывается выполнять заданные команды.
— Объясниться? Ты ведешь себя оскорбительно. Это невежливо по отношению к гостю.
— Невежливо явиться вместе с ним накануне встречи с потенциальным женихом. Хорошо, что я смог убедить Пруэттов приехать на день позже. Вот, — он бросает на стол аккуратно сложенную бумагу с их фамильной печатью.
Так вот, кто прислал контракт. Элис с ужасом вспоминает спесивую рожу рыжего кретина Леандра. И её почти бросает в дрожь, когда она представляет это самодовольство, еще более расцветающее от новости, что она станет его невестой. Даже Уизли вместе со своей тетушкой не настолько противен.
— Чистокровная семья, достаток, ты не будешь ни в чем нуждаться, — отец говорит это с такой гордостью, словно сделал все возможное для её счастья.
— Ты решил, если мне исполнилось семнадцать, можно выставлять меня на торги? — впервые она разговаривает с ним таким тоном, понимая, что диалог здесь невозможен, никогда не был возможен.
— А ты решила, что приведя с собой слепого мальчишку, я изменю свое решение?
— Этот слепой мальчишка — Мракс.
— Вот именно. Думаешь, его папаша, этот высокомерный змей, отдаст его тебе? Не тешь себя надеждами, он скорее женит его на собственной дочери. Они так кичатся своей фамилией, что никогда не позволят кому-то чужому вступить в их семью. Особенно тебе, с твоим проклятыми способностями.
Тщательно спрятанный гнев поднимается из глубин, разливается по венам, будоража крошечные частицы древней магии — Элис заранее позаботилась о том, чтобы избавиться от нее. Даже спустя столько лет, даже когда она доказала всем, что не бесполезный сквиб, фантазирующий о волшебстве в пальцах, отец продолжает её ненавидеть. За то, что в такой семье — добропорядочной и спокойной — вдруг появилась она. Неконтролируемая. Та, что ему не подчиняется.
— Многие считают мою силу великим даром. А ты все никак не можешь смириться, — Элис стискивает кулаки — как бы она ни злилась, убить или даже навредить отцу, даже несмотря на то, что он сделал с ней, значит окончательно признать, что она ничем не лучше.
— Великая сила не разрушает дома и не убивает. Наслышан, как ты стала героиней школы, подавила каких-то мелких гоблинов, — он презрительно хмыкает.
— А ты за всю свою жизнь пытался подавить только меня.
Пощечина — хлесткая, но вполне ожидаемая — звонко отражается от стен кабинета, от тех самых, возле которых он едва не убил её. Ведь это случилось именно здесь, посреди его «ценных» бумаг, тяжеловесной мебели и суровых взглядов с портретов прошлого века.
— Видимо, между нами никогда ничего не изменится, — она притягивает к себе брачный контракт и сжигает его одним касанием. — Я не выйду замуж за Пруэтта. И ни за кого из тех, кого ты мне предложишь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Неблагодарная дрянь. Мы дали тебе все: кров, еду, образование, какого ты вовсе не заслуживала. Убирайся из моего дома. Я подпишу первый же договор о замужестве, который попадет мне в руки. Без твоего участия. Плевать, чью фамилию ты возьмешь, лишь бы не мою.
Он больно хватает её за предплечье, собираясь выставить вон, тянет прочь. После «заботливого» родительского прикосновения на теле расцветут синяки, и Элис вырывается, сжимая руку на запястье мистера Моргана, заглядывает в глаза. Даже без древней магии она может убить его несколькими заклинаниями. Свернуть шею, неосторожно бросив о массивный шкаф, сломать позвоночник, ударить головой об угол стола.
— Осторожнее, отец. Перед тобой больше не та девочка, которую ты мог легко придушить возле стены.
Почти открытая угроза срабатывает мгновенно: его губы вздрагивают, но не произносят больше ни слова. Страх клубится внутри — однажды она уже видела его отголоски — но в этот раз ненависть не в силах перекрыть его собой, он расползается, множится, заставляя отца резко отстраниться.
— И не волнуйся. Мы сегодня же уедем.
***
Они почти добираются до ближайшего к Хогвартсу поселения только к утру, путь от поместья Морганов неблизкий, если ты не имеешь пары щепоток летучего пороха или хвать-мешка с гиппогрифом внутри. Оминис молчит почти всю дорогу, а его казавшаяся почти безумной идея сбежать теперь видится почти спасением. Страшно представить, чем закончится диалог с Мраксами, если и с Морганами — с виду безобидными — не вышло ничего. Элис могла надавить на отца, могла запугать и заставить считаться со своим решением, но… это было вовсе не то, чего она хотела. Беспокойные мысли грызут изнутри, пока они поднимаются по горной тропе к замку, и Элис вдруг замечает знакомый силуэт, неспешно идущий прямо навстречу. Дорогая трость в его руках поблескивает серебряным набалдашником. Кажется, пасхальные каникулы грозят вылиться в настоящую катастрофу для их с Оминисом отношений.
— Что ты здесь делаешь, отец? — спрашивает Оминис, едва они оказываются рядом, пожалуй, даже Элис могла бы узнать Мракса-старшего с закрытыми глазами — по его дорогому парфюму и внутренней силе, сбивающей, путающей своим ледяным спокойствием.
— Собираюсь отправиться на утреннюю прогулку в компании мисс Морган. Если она не возражает, конечно же, — он встает рядом и протягивает руку, но не для пешего похода — для Трансгрессии.
Возразить ему — вовсе не то же, что возразить собственному отцу, и, успокаивая Оминиса одним касанием, Элис кладет ладонь поверх руки Мракса-старшего. Все вокруг теряет свои первичные очертания, падает, кружится, меняет форму. И только проваливаясь с ним в мельтешащую бездну, она вдруг вспоминает, что её главного оружия — древней магии — в ней по-прежнему нет.
========== Предложение, от которого не отказываются ==========
Комментарий к Предложение, от которого не отказываются
А спонсоры моей просроченной выкладки - Себастьян Сэллоу и выключенный свет))) Серьезно, простите, что так долго. Надеюсь, ваше ожидание оправдается)
Приземление выходит вполне сносным — сказывается некоторая практика с профессором Фигом да и неожиданная поддержка мистера Мракса. Место, где они оказались, не походит ни на подземелье, ни на его личный кабинет — небольшая деревня даже кажется отдаленно знакомой: зеленые поля простираются почти до самой кромки леса, а проселочную дорогу золотят лучи утреннего солнца.
— Надеюсь, вы и впрямь не против пройтись, аппарировать ближе я не могу.
Мистер Мракс снова подставляет руку, в этот раз и впрямь для прогулки, и Элис принимает её с опаской. Трудно почуять угрозу за его непроницаемым спокойствием, прямо как перед затаившимся змеем, недвижно наблюдающим за своей добычей.
— Но прежде, чем мы начнем, — оговаривает он заранее, — хочу, чтобы вы посмотрели прямо, вон на тот холм, и поняли одну вещь: наша с вами цель лежит в одной точке. Вот почему мы разговариваем здесь, а не в какой-нибудь гостиной или за широким столом, сидя напротив друг друга. Мы не случайные собеседники, не оппоненты в словесной схватке, не враги. Мы союзники, и должны мыслить в едином направлении.

