- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Отчаянная охота - Джанет Дайли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Никогда бы не подумала, что вы одержимы страстью к охоте, — недовольно заметила она.
— Дело не в охоте, — замялся Макс. — Просто из разговора Брига и Флетчера я понял, что побывать в горах Айдахо — все равно что оказаться в заповеднике. А я как раз подумывал взять отпуск и решил, что лучшего места не найти. Вряд ли кто-нибудь сможет там до меня добраться. Телефонов-то там нет! Разумеется, чтобы обрести необходимую форму, мне придется основательно потренироваться.
— И вы полагаете, что это разумно? — Оливия пристально взглянула на него.
— Вы намекаете на то, что во время тренировки меня может хватить удар? Это, смею вам заметить, не слишком лестное для меня предположение. Оно о том, что старость не за горами.
Макс расхохотался, а Бриг, наоборот, нахмурился.
Он-то как раз был уверен, что Оливия Смит имела в виду нечто совсем другое, но не понимал, что именно.
— Вы никогда не будете старым, Макс. — Оливия уже взяла себя в руки, к ней вновь вернулся легкий, ни к чему не обязывающий светский тон.
Появившийся рядом официант передал Бригу заказанный им виски и прошептал несколько слов на ухо хозяйке.
— Прошу меня извинить, джентльмены, — произнесла Оливия и исчезла, затерявшись среди гостей.
К кузенам подошел некий господин, который, как выяснилось, оказался знакомым Макса, и Бригу снова пришлось пройти через ад представления, вежливых слов и поклонов. Когда эта процедура завершилась, Бриг, воспользовавшись предлогом, что ему захотелось перекусить, прихватил с банкетного стола несколько канапе и отошел в самый дальний угол, чтобы поесть без помех. Прислонившись плечом к стене и потягивая время от времени виски, он вслушивался в пустую светскую болтовню, эту мешанину из слов, междометий и восклицаний, долетавшую до него со всех сторон.
Как все это было ему знакомо! Великолепные вина, экзотические деликатесы, изысканно одетые гости и пустые разговоры, которые они вели, напоминали Бригу какой-то давно забытый соц. На самом же деле это было частью его прошлого…
Взгляд Брига снова натолкнулся на кузена Макса, который вел оживленную беседу со своим знакомым. Внезапно Бригу пришло в голову, что если бы он в свое время принял другое решение, то сейчас бы сделался точной копией Макса. Вполне возможно, являлся бы главой крупной корпорации, носил костюмы на заказ, ездил в дорогих машинах, проводил отпуск в Европе… Впрочем, стань он главой корпорации Сэнгера, вряд ли бы он довел ее до такого плачевного состояния, в котором она сейчас пребывала по милости Макса. А вдруг довел бы? Что, если недостатки кузена — и в самом деле зеркальное отражение его собственных? Бриг вспомнил о печальном состоянии дел у себя на ранчо и загрустил.
Вот дьявольщина! Он сделал большой глоток виски и поморщился. Не хватало еще начать завидовать Максу Сэнгеру или Флетчеру Смиту! Конечно, эти роскошно убранные апартаменты представляли собой разительный контраст с бревенчатыми постройками ранчо, которые они с Тэнди Барнсом возвели собственными руками. И ведь все, что находилось здесь, в этой квартире, могло при определенном стечении обстоятельств принадлежать и ему… Но стоило этой мысли мелькнуть в его голове, Бриг сразу почувствовал успокоение: ничто из того, что его окружало, ему, по большому счету, не было нужно.
Поднимая стакан, чтобы сделать еще один хороший глоток, Бриг заметил вошедшую в арку дверного проема женщину с волосами цвета меди и на мгновение остолбенел, отказываясь верить своим глазам. Не может быть, чтобы это была та самая женщина, которую он видел с Флетчером Смитом в коридоре отеля! Но это тем не менее была она. Бриг опустил стакан и впился глазами в незнакомку. Выходило так, что женщина пришла на вечеринку, которую устраивала жена ее любовника! Впрочем, одного только взгляда на гордую посадку ее головы и смелый разлет бровей было достаточно, чтобы понять: перед ним удивительно отважная женщина.
Он мгновенно окинул ее взглядом с головы до пят.
Черное платье женщины было сексуальным, но ни в коем случае не вульгарным. И оно, конечно же, в значительно большей степени демонстрировало ее фигуру, нежели блузка и брюки, которые были на ней в прошлый раз.
Бриг отметил безупречность форм, у него даже мелькнула шальная мысль, что груди женщины как раз уместились бы в его ладонях. Ему вдруг захотелось провести такой эксперимент — Господь свидетель, глубокий вырез ее платья просто-напросто к этому взывал! Рыжие искры вспыхивали в волосах женщины каждый раз, когда на них падал свет, и в эти моменты она почему-то напоминала ему норовистую кобылку.
Потом внимание Брига привлек молодой человек, стоявший рядом с женщиной, высокий и красивый, словно Аполлон. Его очень удивило, что она явилась не одна, а в сопровождении кавалера.
Впрочем, может быть, этого молодого человека выбрал для нее сам Флетчер Смит?
Проблема в значительной степени прояснилась, когда к молодой паре подошла привлекательная блондинка. Девушка была до крайней степени возбуждена, чему способствовало ее чрезмерное внимание к спиртным напиткам.
Кивком головы поздоровавшись с рыжеволосой, она сосредоточила все свое внимание на молодом человеке, повиснув у него на руке и прижимаясь к нему всем телом.
Бриг отметил, что парень принимает ухаживания блондинки достаточно вежливо, но с полным отсутствием интереса. И тут его осенило — он понял, что более безопасного эскорта для рыжеволосой красавицы трудно было и пожелать. Ее весьма привлекательный спутник просто-напросто имел другую сексуальную ориентацию!
Прикончив содержимое своего стакана, Бриг решил, что недурно было бы добавить, и двинулся по направлению к бару. Но тут его перехватила невесть откуда взявшаяся хозяйка дома.
— Неужели Макс вас покинул? — выполняя роль заботливой хозяйки дома, осведомилась Оливия Смит.
— Он в гостиной. Разговаривает со своим приятелем.
Зеленые глаза Оливии остановились на его пустом стакане.
— Вы, наверное, хотите выпить, мистер Маккорд?
— Я как раз направлялся в бар, — сознался он.
Оливия подозвала официанта, который лавировал с подносом от одной группы гостей к другой, и отдала ему пустой стакан Брига.
— Принесите этому джентльмену… — тут она вопросительно посмотрела на Брига — Виски со льдом, если можно.
Официант кивнул и поспешил в сторону бара, а Оливия продолжала старательно исполнять обязанности хозяйки дома.
— Как долго вы собираетесь пробыть в Нью-Йорке, мистер Маккорд?
— Я улетаю утром. — Бриг прикурил сигарету, чтобы хоть чем-то занять себя: перспектива поддерживать светскую беседу привлекала его ничуть не больше, чем Оливию.

