- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мемуары Дьявола - Фредерик Сулье
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
320
…Карл X в сопровождении наследника престола с супругой… — Карл X, граф д’Артуа (1757—1836), брат Людовика XVI и Людовика XVIII, французский король (1824—1830 гг.). Последний король династии Бурбонов, он тщетно пытался восстановить авторитарными методами старый феодально-абсолютистский режим, вернуть прежние привилегии дворянству, отменить свободу печати — и, по существу, ускорил революцию 1830 г. Умер в ссылке 6 ноября 1836 г. Однако его портрет, созданный здесь роялисткой мадам де Карен, вполне доброжелателен. Либерал Ф. Сулье не хочет добивать поверженного врага, замечает А. Ласкар. Наследник престола — Луи де Бурбон (1775—1844), старший сын Карла X, герцог Ангулемский, последний дофин, которому так и не суждено было занять королевский престол, поскольку в 1830 г. произошла Июльская революция. Его супруга — герцогиня Ангулемская (см. примеч. 252).
321
…приятное удивление девственницы… явившейся на берег Скамандры… увидевшей богоподобного юношу… умоляющего о любви. — Скамандра — река, берущая начало в верховьях горы Иды (Малая Азия), протекающая по долине Троады и впадающая в Эгейское море. В греческой мифологии речной бог Скамандр сочувствовал и помогал своим потомкам троянцам. Одна из дочерей бога Скамандра, Каллироя, стала женой Троса, или Троя, — основателя одноименного города. Французский комментатор считает, что здесь имеется в виду обычай, по которому юные девы накануне свадьбы приходили на берег реки, чтобы расстаться с девственностью, а также история другой Каллирои — калидонской девушки, которую преследовал прекрасный молодой человек, безнадежно влюбленный в нее. Он был так хорош, что она приняла его за божество и отдалась ему. А. Ласкар удивляется странности сравнения, пришедшего на ум мадемуазель де Воклуа.
322
Ну-с, Гийом… — В «Журналь де Деба» было другое имя — Жером. Но в книжном тексте — Гийом. Видимо, писатель решил во избежание путаницы не называть одним именем и молодого Карена, и «отца» Эжени Пейроль.
323
Эльдорадо — вымышленная страна богатства и благополучия, которая якобы находится между Амазонкой и Ориноко. Фигурирует во многих произведениях XVI—XVIII вв.
324
Но вы-то согласны, я надеюсь? — Реплика господина Карена свидетельствует о важности той статьи Гражданского кодекса, которая требовала согласия сторон на вступление в брак (статья 146). Но часто это «согласие» означало только отсутствие отказа жениха. В «Истории нравов женщин» (1849) Легуве приводит примеры лицемерной тактики семей, принуждающих детей к браку, но внешне добивающихся свободного согласия (см. также примеч. 298 и 299).
325
…люди куда яростнее бьются ради тщеславия, нежели ради собственного счастья. — В этой сентенции Ф. Сулье не цитирует прямо известного моралиста XVII в. Ларошфуко, но явно находится под его влиянием: как известно, автор «Максим» считал тщеславие наиболее сильным побудительным мотивом человеческих поступков.
326
Шоссе д’Антен — квартал в Париже, населенный в XIX в. крупной буржуазией. Соперничество обитателей богатого буржуазного квартала с аристократией из кварталов Сен-Жермен или Маре было важной приметой светской жизни Парижа в первой половине XIX в.
327
…революция, низвергнувшая Бурбонов… — то есть Июльская революция 1830 г.
328
…в окрестностях Блуа, когда «Монитор»… — Блуа — город на Луаре на юго-востоке от Парижа. «Монитор юниверсель», или «Национальная газета», — газета, созданная в 1789 г. для публикации отчетов о дебатах в Национальной ассамблее. С 1799 по 1869 г. существовала как официальный правительственный печатный орган.
329
…воды Экса… — Имеется в виду Экс-ле-Бен, модный бальнеологический курорт на озере Бурже в департаменте Савойя.
330
…обладающие правом голоса не пойдут на выборы… — Правом голоса со времен Директории обладали все те, кто платил один из четырех прямых налогов, которыми облагались промышленные и торговые предприятия. Указы от 26 июля 1830 г. изменили порядок выборов, запрещая свободу прессы и исключая из выборщиков либералов. Это стало толчком к Июльской революции.
331
…двух сотен наглецов-депутатов… — Число депутатов — двести — напоминало читателю об известном обращении 16 марта 1830 г. двухсот двадцати одного депутата к правительству после тронной речи Карла X.
332
…под трибунал за поставки в тысяча восемьсот тринадцатом году — то есть во время континентальной блокады (см. примеч. 14).
333
…я роялист по отношению к Его Величеству, а не к туче эмигрантов, …пожирающей все, словно саранча. — А. Ласкар замечает, что у господина Карена весьма своеобразный, «оппортунистический роялизм» (король — не только олицетворение порядка, но и прощения, и забвения), который был явно неприемлем для пострадавшего в эмиграции и жаждущего не прощения, а отмщения дворянства.
334
В восемьдесят девятом… — то есть в год начала Великой Французской революции — 1789-й.
335
…четырнадцативековое королевство… — Герой, таким образом, ведет отсчет от V в., когда, по преданию, Галлией (будущей Францией) правил «король» (предводитель) франков Фарамон, род которого восходил к троянскому царю Приаму. Этому легендарному персонажу в XVII в. был посвящен многотомный историко-галантный роман Ла Кальпренеда «Фарамон. История Франции» (1661—1670).
336
…все еще девяносто третий год? — 1793 год — кульминационный год Французской революции, пик якобинского террора.
337
Луи-Филипп (1773—1850) — герцог де Валуа, герцог Шартрский. Принадлежал к младшей, орлеанской, ветви королевского дома Бурбонов. С 1830 по 1848 г. — король Франции Луи-Филипп I, прозванный «королем банкиров».
338
Генриетта… здесь… а девочка, которую ты видел у госпожи Дилуа… — Во французском тексте помимо слова «девочка» («jeune fille») стоит еще «ее сестра» («sa sœur»). Однако это неверное определение родства: девочка, о которой говорит Дьявол, не сестра Генриетты, а сестра по матери Софи Дюлуа (их мать — мадам де Кремансе) и сестра по отцу Луицци. Речь идет о Каролине, с которой барон встретится в главе «Встреча с шуанами». Переводчица сочла нужным снять неверное определение. Однако А. Ласкар полагает, что, коль скоро слова «ее сестра» присутствуют во всех публикациях текста, возможно, Ф. Сулье передает тем самым намерение Дьявола запутать Луицци.
339
Шуаны — собирательное имя участников контрреволюционных мятежей на северо-западе Франции в 1792—1793 гг. Возникло от прозвища предводителя восставших в 1793 г. в Нормандии и Бретани Жана Котро — Шуан — Chat-huant — Сова. С этой главы 19 ноября 1837 г. началась публикация фрагментов романа в «Журналь де Деба».
340
Итальянский бульвар — один из самых модных аристократических бульваров Парижа, расположенный в IX округе между улицей Ришелье и Шоссе д’Антен. По мнению А. Ласкара, устами Сатаны моралист Ф. Сулье сообщает читателям, что дорога в ад не трудна, а напротив, весьма привлекательна и находится в посюстороннем мире. Интересно, что писатель говорит об «асфальтовых тротуарах», таким образом, слово «асфальт» появилось ранее 1842 г., хотя Исторический словарь французского языка Робера дает именно эту дату.
341
…из Лаваля в Витре. — Лаваль — городок в департаменте Майенна в 274 км на запад от Парижа, на скрещении трех провинций — Бретани, Анжу и Нормандии. Витре — городок в Бретани, в департаменте Иль и Вилен. Следствием революции 1830 г. были народные волнения на западе Франции. В 1832 г. небольшие стычки с правительственными войсками происходили в окрестностях Нанта, то есть южнее Лаваля и Витре.
342
…в красном колпаке вместо шляпы? — Речь идет о тайном стороннике Республики. В годы революции сторонники республиканского строя носили красный фригийский колпак, подобный тем, что в Древнем Риме носили освобожденные рабы.
343
…с поля битвы под Круа-Батай… — Имеется в виду один из эпизодов войны с шуанами. В 1793 г. сторонники Жана Шуана (Жана Котро, см. примеч. 339) встретились с вандейцами точно на середине пути между Лавалем и Витре.

![Том 3 [Собрание сочинений в 3 томах] - Франсуа Мориак Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/1/4/8/4/9/3/148493.jpg)