Хищник - Марни Мэнн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я почти расстегнул джинсы и засунул свой член внутрь нее, чтобы ощутить, как вибрации голоса Лейлы достигли ее влагалища.
Но сделать это — значит изнасиловать ее.
Я убийца, а не насильник.
Поэтому я сжал свой член в джинсах, чтобы успокоить ублюдка.
Живот Лейлы начал содрогаться, а бедра дергались на матрасе.
— Бородач. О, Боже.
Ее оргазм начал утихать, движения замедлились, дрожь в конце концов прошла. Когда она убрала пальцы, я наклонился и взял их в рот. Мы не отводили взгляды друг от друга всё время, пока я посасывал ее влажную кожу.
— Иди сюда, — сказал я стриптизерше.
Она встала на колени и подползла ближе.
— Вылижи ее, — сказал я, показывая на киску Лейлы. — Вылижи ее досуха.
Я отстранился немного дальше, чтобы видеть язык стриптизерши. Каждое ее движение, пока она глотала.
Это была чертова пытка. Я хотел почувствовать мягкие складочки Лейлы на своих губах. Хотел, чтобы ее густой сок бежал по моему горлу.
— Больше, — зарычал я. — Вылижи ее всю. Я не хочу, чтобы хоть одна капля упала на кровать.
— М-м-м, — застонала Лейла, закрыв глаза и откинувшись на подушку.
Если бы это я лизал сейчас ее киску, я бы вылизал ее щелочку, затем мягко поднялся к клитору, чтобы подготовить ко второму раунду, а затем опять вернулся к складочкам, чтобы снова подразнить ее.
Прошло так много времени с тех пор, как я лизал киску.
Я много трахался. Но лизал киску только избранным, и их было совсем немного.
— Я закончила, — сказала стриптизерша. Ее подбородок был весь мокрый от соков Лейлы, губы были красные и пухлые.
— Ты молодец, — ответил я ей, отталкиваясь от кровати и направляясь к выходу из комнаты.
Оказавшись возле двери, повернулся к двум женщинам. Я не знал, какого черта здесь начал. Не знал, что случится, когда вернусь в следующий раз. Не знал, что будет сказано, когда я уйду.
И мне было плевать.
Лейла на данный момент была сыта. Она смотрела на меня, и мне нравилось всё, что я видел в ее глазах.
Моя работа здесь была закончена.
— Увидимся позже.
Я покинул комнату и вышел через входную дверь, ни разу не останавливаясь, чтобы посмотреть, что осталось за спиной.
Глава 11
Тайлер
Пять лет и десять месяцев назад
Постучав четыре раза, я убрала руку от металлической двери. Через секунду ее открыл мужчина. В отличие от наших с Дином лиц, его было полностью покрыто шарфом, с маленькими отверстиями, вырезанными для носа и губ.
— Номер? — прорычал он.
— Двадцать.
Мой голос дрожал. Я задавалась вопросом, может ли мужчина у двери услышать это, или из-за стука моего сердца вообще ничего не было слышно?
Мужчина держал в руках небольшой лист бумаги, идентичный тому, что был у предыдущего входа, и, казалось, сканировал его своими глазами.
Наконец, наши взгляды встретились, и он произнес:
— Добро пожаловать на Аукцион, Тай.
Мурашки покрыли мою кожу, когда его голос загремел в моих ушах.
Это был первый раз, когда мое прозвище было произнесено здесь. Так вот, теперь я была не просто числом. И с этого момента мне придется доказать свою ценность.
«Я так горжусь твоими успехами, йереха. Сегодня я буду гордиться тобой еще больше».
Мужчина полез в карман и вытащил то, что выглядело как небольшой пульт. На нем было три кнопки, все разного цвета.
— Зеленая, — сказал он, касаясь пальцем верхней кнопки, — это ставка. Красная — отменить ставку. Черная — позвать на помощь.
Я потянулась к пульту, но он остановил меня.
— Не нажимай черную кнопку, если не находишься в критической ситуации. Мы не любим разбираться с такими делами.
Дождавшись утвердительного кивка, он положил пульт в мою ладонь, и я сжала его.
— Заходи, Тай.
С Дином, который всё еще цеплялся за меня, я прошла через дверь и остановилась, когда мы прошли всего несколько метров. Не имело значения, насколько девочки пытались описать мне всё — ничто из того, что они сказали, не могло подготовить меня к этому. Ничего подобного я себе даже не могла представить.
Хотя здесь не было окон, место не было похожим на подвал. Всё тут было в красном и сером цвете с элегантными люстрами, современными картинами и ароматом, который просто кричал о больших деньгах. Мужчины и женщины носили шарфы различной расцветки. Они держали свои пульты и потягивали коктейли, стоя за высокими столами или сидя на кожаных диванах для двоих. Бары и столы с закусками были по всей территории. Но центром комнаты, местом, которое привлекло всеобщее внимание, была дальняя задняя стена. Эта секция была сценой, возвышающейся на несколько метров выше, чем всё остальное, со стеклянной перегородкой, которая мешала любому из нас войти на сцену.
На сцене было не менее шести женщин, каждая из которых была одета как какое-то животное. У некоторых были рога. У других уши. Но у всех были маски на лицах, раскрашенные краской тела и длинные хвосты, свисающие до пят.
— Мяу, — прошептал Дин.
Я не была уверена, что ему ответить. К счастью, начал говорить ведущий, поэтому отвечать мне не пришлось.
— Посмотрите на лису, — голос ведущего был мягким и монотонным. — Лот номер восемь-семь-три-девять-шесть-пять, начинаем торг, — он сделал паузу, пока все не обратили внимание на женщину, которую он описал, так как прожектор зажегся над ней. — Оригинальная работа Энди Уорхола. Отличное состояние. Торги начинаются с восьмидесяти пяти тысяч.
Прозвучал один сигнал. Не очень громкий, но достаточный для того, чтобы привлечь внимание.
— Торг повышается до девяноста